miseria
miseria 30초 만에
- Miseria means extreme poverty or abject destitution.
- It also refers to profound emotional or spiritual distress.
- Colloquially, it describes a pittance or an insignificantly small amount.
- It is a feminine noun: 'la miseria'.
The Spanish word miseria is a multifaceted noun that English speakers often encounter at the B1 intermediate level. At its core, it describes a state of extreme poverty, lack of resources, or a condition of profound unhappiness and distress. However, unlike the English word 'misery,' which often leans heavily toward emotional suffering, the Spanish miseria frequently carries a strong socioeconomic connotation. It refers to 'abject poverty'—the kind where basic human needs are not met. When you hear a news report about global inequality, you will almost certainly hear the word miseria used to describe the living conditions in underdeveloped regions. It is not just being 'poor' (pobreza); it is the absolute bottom tier of human existence regarding material wealth.
- Economic Context
- In economic discussions, miseria refers to indigence or the lack of the most basic necessities for life, such as food, water, and shelter. It is often used in the phrase 'miseria extrema' (extreme poverty).
- Emotional Context
- Emotionally, it aligns with 'misery' in English, representing a state of great mental or spiritual unhappiness, often resulting from loss, loneliness, or despair.
- Colloquial Quantity
- Informally, miseria can mean a 'pittance' or a 'tiny amount.' For example, if someone is paid very little for a lot of work, they might say they earn 'una miseria.'
Beyond the physical and emotional, miseria is used to describe moral failings. 'Miseria moral' refers to a lack of ethics, compassion, or dignity in a person's actions. This usage is common in literature and high-level political discourse to criticize the behavior of individuals or institutions that exploit others. Understanding this word requires recognizing whether the speaker is discussing a bank account, a broken heart, or a corrupt soul.
Después de perder su trabajo y su casa, el hombre cayó en la más absoluta miseria.
In Spain and Latin America, the word is also used to describe the 'nitty-gritty' or the 'ugly details' of a situation. When people talk about 'las miserias de la guerra' (the miseries of war), they are referring to the horrific, gritty reality that accompanies conflict. It is a heavy word, rarely used lightly, except when complaining about a small salary. When you use it, you are signaling a deep level of seriousness about the deprivation or suffering being discussed.
Es una miseria lo que nos pagan por este trabajo tan duro.
To master this word, one must appreciate its historical weight. It stems from the Latin 'miseria,' which has always carried the weight of misfortune. In modern Spanish, it is the bridge between the physical reality of the slum and the internal reality of the depressed mind. It is a word of shadows, used to highlight the parts of society or the human experience that are often ignored or hidden away.
La miseria humana no tiene límites cuando se trata de ambición.
Finally, consider the frequency. While 'pobreza' is the standard term for poverty, 'miseria' is used when the speaker wants to emphasize the severity. If you say someone lives in 'pobreza,' they might just be struggling; if you say they live in 'miseria,' you are implying they are destitute and in a desperate situation. It is a word that demands empathy and attention.
Using miseria correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it describes a state of being, you will often find it following the preposition 'en' (in). The most common construction is vivir en la miseria (to live in misery/extreme poverty). This phrase is powerful and paints a vivid picture of someone's life circumstances. It is not just about a temporary lack of funds; it suggests a chronic, all-encompassing state of deprivation.
- With Verbs of Movement
- Verbs like 'caer' (to fall) or 'sumirse' (to sink) are frequently used: 'caer en la miseria' or 'sumirse en la miseria.' These imply a transition from a better state to one of despair.
- As a Subject
- 'La miseria' can be the subject of a sentence, often personified as something that grows, spreads, or affects a population: 'La miseria se extendió por toda la región.'
Another crucial usage is the phrase una miseria to describe a quantity. This is very common in workplace or marketplace settings. When used this way, it functions almost as an adjective meaning 'insignificant' or 'laughable.' For example, 'Me ofrecieron una miseria por mi coche viejo' (They offered me a pittance for my old car). Here, the word takes on a tone of indignation or sarcasm. It is a way of saying the amount is so small it is insulting.
A pesar de su riqueza material, su miseria espiritual era evidente para todos.
In literary or formal contexts, you might see miseria used in the plural: miserias. When pluralized, it often refers to the specific hardships, flaws, or 'dirty laundry' of a person or society. A biographer might write about 'las miserias del famoso escritor,' referring to his personal struggles, addictions, or moral failures. This plural form shifts the focus from a general state to specific instances of suffering or degradation.
Syntactically, miseria is a feminine noun. Therefore, all accompanying articles and adjectives must agree: la miseria absoluta, mucha miseria, una gran miseria. It is rarely used with the indefinite article 'una' unless followed by an adjective or used in the 'pittance' sense mentioned earlier. Usually, it is 'la miseria' (the state of misery).
No podemos ignorar la miseria que existe en los suburbios de la ciudad.
When writing, consider the emotional weight you want to convey. If you want to sound objective and sociological, use it alongside statistics: 'El 20% de la población vive en condiciones de miseria.' If you want to be poetic or dramatic, use it to describe the human soul: 'Su alma estaba llena de miseria y rencor.' The word is versatile enough to handle both the cold hard facts of economics and the deep complexities of human emotion.
Sacar a la gente de la miseria debería ser la prioridad del gobierno.
In summary, use miseria for the extremes. It is the word for the empty stomach, the broken spirit, and the insulting paycheck. It is a word that demands a reaction, whether it is pity, anger, or a call to action.
The word miseria is pervasive in various layers of Spanish-speaking society, from the nightly news to high-brow literature and everyday complaints. If you turn on a Spanish news channel like RTVE or CNN en Español, you will frequently hear it in segments regarding social justice, international aid, or economic crises. Reporters use it to highlight the severity of conditions in war zones or areas hit by natural disasters. It is the standard term for 'dire straits' in a journalistic context.
- Literature and Cinema
- Spanish literature is famous for its exploration of 'realismo social.' Authors like Camilo José Cela or Benito Pérez Galdós often wrote about the miseria of the working class. In movies, especially those dealing with the Spanish Civil War or the hardships of immigration, the word is a central theme.
- Politics and Activism
- Politicians use miseria as a rhetorical tool. An opposition leader might accuse the current government of 'llevando al país a la miseria' (leading the country to misery). Activists use it to demand better living standards and higher wages.
In daily life, the most common place to hear miseria is in the workplace or among friends discussing finances. It is very common in Spain and Latin America to hear someone complain about their 'sueldo de miseria' (poverty wage). This isn't necessarily saying they are literally starving, but rather that their pay is insultingly low compared to their effort or the cost of living. It's a way of venting frustration with the economic system.
¡Es una miseria lo que nos han dado de propina!
You will also hear it in religious or philosophical contexts. In many Spanish-speaking cultures, which have deep Catholic roots, miseria is often linked to the human condition—the idea that humans are inherently 'miserables' (wretched) or prone to 'miseria espiritual' (spiritual poverty) without divine grace. This isn't just a theological point; it colors how people talk about human flaws and the need for compassion.
Another interesting place you hear it is in the idiom 'miseria humana.' This is used when someone witnesses an act of extreme cruelty, selfishness, or lack of empathy. If someone refuses to help a person in need, a bystander might mutter, '¡Qué miseria humana!' It refers to the 'trashiness' or 'lowliness' of human character. It is a powerful condemnation of a person's morality.
El documental mostraba la miseria de los campos de refugiados.
Finally, in the world of history and academia, miseria is used to describe periods of famine, plague, or economic collapse. Historians might talk about the 'años de la miseria' following a war. In these contexts, it serves as a technical term for a period where a large portion of the population was unable to sustain themselves. Whether in a history book or a heated argument over a bill, miseria is a word that resonates with the struggles of the human experience.
One of the most frequent errors English speakers make with miseria is treating it as a direct equivalent to the English word 'misery' in every context. While they overlap, miseria is much more likely to imply physical poverty in Spanish. If you say 'I am in misery' in English because you are sad, you might say 'Estoy muy triste' or 'Siento una gran pena' in Spanish. If you say 'Estoy en la miseria,' a Spanish speaker might think you have lost all your money and are living on the street.
- The 'Miserable' False Friend
- While 'miseria' is the noun, the related adjective 'miserable' often means 'vile,' 'mean,' or 'contemptible' in Spanish, rather than just 'sad.' Be careful when using the adjective form to describe your feelings.
- Confusing with 'Pobreza'
- Many learners use 'miseria' when they simply mean 'poverty.' Remember: pobreza is the general term; miseria is the extreme. Using miseria for a middle-class person struggling with bills is an exaggeration.
Another mistake is the grammatical gender. Miseria is feminine. Learners often mistakenly use masculine articles because words ending in '-a' are usually feminine, but they might get confused by the 'm' start or other similar-sounding masculine nouns. Always use la miseria or una miseria. Using 'el miseria' is a clear sign of a beginner mistake.
Incorrecto: El gobierno quiere eliminar el miseria.
Correcto: El gobierno quiere eliminar la miseria.
There is also a nuance in the plural. In English, 'miseries' is common (e.g., 'the miseries of war'). In Spanish, while 'las miserias' is used, it often shifts the meaning toward moral flaws or specific petty grievances. If you want to talk about the general state of suffering, the singular la miseria is usually more natural. Using the plural when you mean the general state can sound a bit literary or overly dramatic in casual conversation.
Finally, avoid the 'pittance' usage in very formal academic writing unless you are quoting someone or being intentionally critical. While 'una miseria' is perfect for complaining to a friend about a salary, in a formal economic report, you should use 'un salario insuficiente' or 'remuneración mínima.' Using miseria in a professional report might make your writing seem biased or overly emotional rather than objective.
No digas 'Tengo mucha miseria' si quieres decir 'I am very unhappy.' Di 'Estoy muy deprimido' o 'Lo estoy pasando muy mal.'
To summarize the common pitfalls: watch the gender, don't overstate simple poverty, be careful with the adjective 'miserable,' and ensure the context (economic vs. emotional) matches the intensity of the word. Mastering miseria means knowing when to be dramatic and when to be precise.
Spanish is a language rich in synonyms for hardship and poverty. Depending on the nuance you want to convey, miseria might be too strong, or perhaps not specific enough. Understanding the alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different social registers effectively.
- Pobreza vs. Miseria
- Pobreza is the general term for lack of wealth. Miseria is the extreme end of that spectrum. You can be in 'pobreza' but still have a roof over your head; 'miseria' implies you are lacking even that.
- Indigencia
- This is a more formal, often legal or sociological term for extreme poverty. You will see this in government reports: 'personas en situación de indigencia' (homeless or destitute people).
- Penuria
- This word emphasizes the 'scarcity' or 'shortage' of something specific. 'Penuria de alimentos' (food shortage). It sounds a bit more elevated and specific than the general miseria.
When talking about emotional distress, alternatives to miseria include desdicha (unhappiness/misfortune), infortunio (bad luck/misfortune), and tribulación (tribulation/hardship). Desdicha is a beautiful, slightly literary word that focuses on the state of being unhappy or unlucky without the 'dirty' or 'poor' connotations of miseria. If you want to describe a tragic event, infortunio is often the better choice.
La penuria de recursos afectó el desarrollo del proyecto, pero no fue una miseria total.
In the context of 'stinginess,' synonyms for miseria (as a trait) include tacañería, mezquindad, and avaricia. Mezquindad is particularly close to the moral sense of miseria; it refers to a smallness of spirit or a lack of generosity. A person who is 'mezquino' is not just cheap with money, but cheap with their soul. Avaricia is specifically the greed for wealth (one of the seven deadly sins).
For the 'pittance' meaning, you can also use una propina ridícula (a ridiculous tip) or cuatro perras (literally 'four female dogs,' an old Spanish idiom for a tiny amount of money). Using cuatro perras makes you sound very much like a native from Spain. In Mexico, you might hear una bicoca for something of little value or a small amount of money.
Vendió su colección de discos por cuatro perras, fue una verdadera miseria.
To conclude, choosing between these words depends on your goal. Use pobreza for facts, miseria for extremes and indignation, penuria for shortages, and mezquindad for character flaws. By expanding your vocabulary beyond just miseria, you gain the ability to describe the complexities of human suffering and society with much greater precision.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'misericordia' (mercy) actually shares the same root; it literally means having a heart ('cor') for those in misery ('miseri').
발음 가이드
- Pronouncing the 's' like a 'z' (Spanish 's' is always unvoiced).
- Adding an English 'r' sound (Spanish 'r' is a single tap).
- Making 'ria' two distinct syllables (it should be a quick diphthong).
난이도
Common in news and literature, easy to recognize.
Requires understanding the difference between poverty and misery.
Useful for complaining about small quantities or expressing empathy.
Frequently heard in serious news reports.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Noun Gender
La miseria (Correct) vs El miseria (Incorrect, unless referring to a person).
Preposition 'En' with states of being
Vivir en la miseria.
Preposition 'De' for descriptors
Sueldo de miseria.
Pluralization for specifics
Las miserias del pasado.
Subjunctive after impersonal expressions
Es una miseria que no haya comida.
수준별 예문
La familia no tiene comida, viven en la miseria.
The family has no food, they live in misery.
Uses 'viven en la miseria' to show a state of being.
¡Solo me dieron una miseria de dinero!
They only gave me a pittance of money!
'Una miseria' means a very small amount.
La miseria es un problema muy grande.
Misery/Extreme poverty is a very big problem.
'La miseria' is the subject of the sentence.
Él está triste por la miseria en el mundo.
He is sad because of the misery in the world.
'Por' indicates the cause of the sadness.
No me gusta ver la miseria en las calles.
I don't like to see misery in the streets.
'Ver la miseria' uses the noun as a direct object.
Ellos necesitan ayuda para salir de la miseria.
They need help to get out of misery.
'Salir de' means to get out of a state.
Es una miseria lo que hay en la caja.
It's a tiny amount what is in the box.
Colloquial use for a small quantity.
La miseria hace a la gente muy infeliz.
Misery makes people very unhappy.
Subject-verb-object structure.
Muchas personas viven en la miseria después de la guerra.
Many people live in misery after the war.
Time phrase 'después de' adds context.
Me ofrecieron un sueldo de miseria en esa empresa.
They offered me a poverty wage at that company.
'Sueldo de miseria' is a common collocation.
La miseria no es solo no tener dinero.
Misery is not just not having money.
Negative construction 'no es solo'.
Vimos mucha miseria durante nuestro viaje.
We saw a lot of misery during our trip.
'Mucha' agrees with the feminine noun 'miseria'.
Es difícil escapar de la miseria sin educación.
It is difficult to escape misery without education.
'Escapar de' is a common verb-preposition pair.
La miseria de ese barrio me puso muy triste.
The misery of that neighborhood made me very sad.
'Me puso' indicates an emotional change.
No quiero vivir en la miseria cuando sea viejo.
I don't want to live in misery when I am old.
Uses subjunctive 'sea' for future time.
Esa pequeña casa es una miseria.
That small house is a wretched place / tiny.
Can refer to a physical place being poor.
El gobierno prometió erradicar la miseria extrema.
The government promised to eradicate extreme misery.
'Erradicar' is a formal verb used with 'miseria'.
A veces, la miseria moral es peor que la económica.
Sometimes, moral misery is worse than economic misery.
Comparison of two types of 'miseria'.
Se hundió en la miseria tras la muerte de su esposa.
He sank into misery after his wife's death.
Reflexive verb 'hundirse' for emotional states.
Es una miseria que no podamos ayudar a todos.
It's a shame/misery that we can't help everyone.
Used as an impersonal expression of regret.
La miseria se puede ver en sus ojos cansados.
The misery can be seen in his tired eyes.
Passive 'se puede ver' construction.
Trabajaba todo el día por una miseria de pan.
He worked all day for a pittance of bread.
'Por una miseria de' emphasizes the small reward.
La novela describe la miseria de la posguerra.
The novel describes the misery of the post-war period.
Historical/literary context.
No hay nada más triste que la miseria infantil.
There is nothing sadder than child misery.
Superlative construction 'no hay nada más... que'.
Las miserias de su pasado salieron a la luz finalmente.
The wretched details of his past finally came to light.
Plural 'miserias' refers to specific flaws or dark secrets.
La miseria espiritual a menudo acompaña a la ambición desmedida.
Spiritual misery often accompanies excessive ambition.
Abstract usage in a philosophical context.
Vivir en la miseria absoluta te quita la dignidad.
Living in absolute misery takes away your dignity.
Gerund-like use of the infinitive 'vivir' as a subject.
El artículo denuncia la miseria en la que viven los refugiados.
The article denounces the misery in which refugees live.
Relative clause 'en la que'.
No es solo pobreza; es una miseria que corroe el alma.
It's not just poverty; it's a misery that corrodes the soul.
Metaphorical verb 'corroer'.
La película explora las miserias humanas en situaciones límite.
The movie explores human miseries in extreme situations.
Plural 'miserias' used for character flaws.
A pesar de su éxito, no pudo olvidar la miseria de su infancia.
Despite his success, he couldn't forget the misery of his childhood.
Concessive phrase 'A pesar de'.
La miseria del sistema educativo es preocupante.
The wretched state of the educational system is worrying.
Used to describe the poor quality of a system.
La obra disecciona las miserias de la burguesía con gran ironía.
The work dissects the miseries of the bourgeoisie with great irony.
Literary verb 'diseccionar' (to dissect).
Sumido en la miseria más abyecta, el mendigo pedía clemencia.
Sunk in the most abject misery, the beggar asked for mercy.
Uses 'abyecta' to intensify 'miseria'.
La miseria de espíritu impide cualquier acto de generosidad.
Misery of spirit prevents any act of generosity.
Abstract concept 'miseria de espíritu'.
Esas cifras de desempleo nos conducen inevitablemente a la miseria.
Those unemployment figures inevitably lead us to misery.
Causal construction 'conducen a'.
La miseria colectiva es el caldo de cultivo para la revolución.
Collective misery is the breeding ground for revolution.
Metaphorical 'caldo de cultivo'.
El autor retrata la miseria urbana con un realismo crudo.
The author portrays urban misery with a raw realism.
Artistic/literary terminology.
No podemos permitir que la miseria se normalice en nuestra sociedad.
We cannot allow misery to become normalized in our society.
Subjunctive 'se normalice' after 'permitir que'.
Aquel sueldo era una miseria que apenas cubría el alquiler.
That salary was a pittance that barely covered the rent.
Relative clause with 'apenas'.
La miseria de la condición humana radica en su finitud.
The wretchedness of the human condition lies in its finiteness.
Philosophical use of 'radicar en'.
El ensayo aborda la miseria intelectual de la época contemporánea.
The essay addresses the intellectual wretchedness of the contemporary era.
Abstract academic usage.
Se recrea en las miserias ajenas para ocultar las propias.
He takes pleasure in the miseries of others to hide his own.
Reflexive 'recrearse en' (to take pleasure in).
La miseria del paisaje reflejaba el estado de ánimo del protagonista.
The wretchedness of the landscape reflected the protagonist's mood.
Literary device: pathetic fallacy.
La miseria moral del régimen quedó patente tras el escándalo.
The moral wretchedness of the regime became clear after the scandal.
Formal phrase 'quedó patente'.
No es sino una miseria lo que queda de aquel antiguo imperio.
It is but a pittance/remnant of what remains of that ancient empire.
Restrictive construction 'no es sino'.
La miseria de la existencia se desvanece ante la belleza del arte.
The wretchedness of existence fades away before the beauty of art.
Existential usage.
El poema es un lamento sobre la miseria de los desposeídos.
The poem is a lament on the misery of the dispossessed.
High-level vocabulary 'desposeídos'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— An exclamation of disgust or pity regarding a situation.
¡Qué miseria de hotel! Todo está roto.
— For a very small amount of money.
Vendió su casa por una miseria porque necesitaba el dinero.
— In the most complete state of poverty or despair.
Murió solo y en la más absoluta miseria.
— The small hardships or flaws of everyday existence.
Hay que aceptar las miserias de la vida con paciencia.
— A very short and insufficient amount of time.
Solo nos dieron una miseria de tiempo para terminar el examen.
— To spread poverty or bad conditions (often used politically).
Sus políticas solo sirven para repartir miseria.
— To overcome a state of extreme poverty.
Estudió mucho para salir de la miseria.
— A common pairing to describe dire conditions.
En esa época solo había miseria y hambre.
— To have the appearance or atmosphere of poverty.
Aquel callejón olía a miseria y abandono.
— To be nothing but wretchedness or of no value.
Ese plan no es más que miseria, no funcionará.
자주 혼동되는 단어
English 'misery' is often just sadness; Spanish 'miseria' is usually extreme poverty.
Pobreza is general; miseria is the extreme, abject version.
Tacañería is the act of being cheap; miseria is the state of being poor (though it can sometimes mean stinginess).
관용어 및 표현
— To be completely broke or in a very bad state emotionally.
Después del divorcio, él está en la miseria.
informal/neutral— To pay an insultingly small amount.
En mi primer trabajo me pagaban una miseria.
informal— To be a very stingy person (a miser).
No le pidas dinero, es un miseria.
informal (Spain)— To endure extreme hardship without help.
Tuvieron que comerse la miseria ellos solos durante años.
informal— Similar to 'misery loves company' or 'problems attract more problems.'
Parece que todo sale mal; la miseria llama a la miseria.
proverbial— Emphasizing that something is absolutely tiny or insignificant.
Me queda una miseria de nada en la cuenta bancaria.
informal— To air one's dirty laundry or show one's worst side.
En la discusión, sacaron todas sus miserias a pasear.
informal— To profit from the misfortune of others.
Algunos negocios viven de la miseria ajena.
neutral— To look very poor or to be going through a very bad time.
Pobre hombre, tiene toda la miseria encima.
informal— To be so poor that one doesn't even have a place to die.
Se gastó todo el dinero y ahora no tiene donde caerse muerto.
informal/idiomatic혼동하기 쉬운
It looks like the English word 'miserable'.
In Spanish, it often means 'mean,' 'vile,' or 'contemptible' rather than just 'sad.'
Es un hombre miserable (He is a vile man).
Similar root.
Mísero is an adjective meaning 'wretched' or 'tiny/insignificant.' It's more literary.
Un mísero trozo de pan.
Related to moral miseria.
Mezquino focuses on stinginess and lack of nobility.
Fue un gesto mezquino por su parte.
Both mean hardship.
Penuria specifically implies a lack of something necessary (like food).
Penuria de suministros médicos.
Both mean extreme poverty.
Indigencia is the formal/legal state of having nothing.
Vivir en situación de indigencia.
문장 패턴
[Subject] vive en la miseria.
El perro vive en la miseria.
Es una miseria de [Noun].
Es una miseria de comida.
Me pagan una miseria por [Verb].
Me pagan una miseria por limpiar.
Caer en la miseria tras [Noun].
Caer en la miseria tras el incendio.
La miseria de [Abstract Noun].
La miseria de su comportamiento.
Sacar a alguien de la miseria.
El premio lo sacó de la miseria.
Sumido en la miseria más [Adjective].
Sumido en la miseria más profunda.
Las miserias de [Group/System].
Las miserias de la política actual.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in news, literature, and daily complaints about money.
-
Using 'el miseria'
→
la miseria
Miseria is a feminine noun and always takes feminine articles.
-
Saying 'Tengo miseria' to mean 'I am sad'
→
Estoy muy triste / Estoy pasando por un mal momento
'Tengo miseria' sounds like you are saying you possess poverty. It's not a standard way to express sadness.
-
Confusing 'miserable' with 'sad'
→
desdichado / triste
In Spanish, 'miserable' usually means 'vile' or 'mean.'
-
Using 'miseria' for simple poverty
→
pobreza
Miseria is for extreme, abject conditions. Using it for minor financial trouble is an exaggeration.
-
Pronouncing it like 'misery'
→
mi-SE-ria
The stress and vowel sounds are different in Spanish.
팁
Complaining about money
Use 'una miseria' when you think a price or a tip is insultingly low. It adds a touch of native-like indignation.
Remember the gender
It's always 'la miseria'. Even if you are talking about a man's poverty, the noun remains feminine.
Miseria vs. Pobreza
Think of 'pobreza' as 1 and 'miseria' as 10 on the scale of hardship.
The 'S' sound
Keep the 's' in 'miseria' soft and unvoiced, like 'see', not 'zee'.
News Context
When you hear 'miseria' on the news, pay attention to the images; it's almost always about humanitarian crises.
Plural Nuance
Use 'miserias' (plural) to talk about a person's dark secrets or character flaws in a story.
Extreme Poverty
The phrase 'no tener donde caerse muerto' is the ultimate way to describe someone in 'miseria'.
Sociological terms
In academic writing, use 'miseria' to discuss structural inequality and its effects on human dignity.
Spiritual misery
Use 'miseria espiritual' to describe someone who is wealthy but unhappy or morally bankrupt.
Miserable connection
Link 'miseria' to 'miserable' but remember that 'miserable' usually means 'bad person' in Spanish.
암기하기
기억법
Think of the word 'miser' (someone who hoards money). They live in 'miseria' (misery/poverty) because they refuse to spend, or they cause 'miseria' to others.
시각적 연상
Imagine a single, tiny, dry crust of bread on a large empty plate. That is 'una miseria' of food.
Word Web
챌린지
Try to use 'miseria' in a sentence about a bad job, and then in a sentence about a sad movie. Notice the difference in tone.
어원
From the Latin 'miseria', which comes from 'miser' (wretched, unfortunate, pitiable).
원래 의미: The state of being wretched or in distress.
Romance (Latin-derived).문화적 맥락
Be respectful when using this word to describe people's lives; it is a very strong term that implies a lack of dignity.
English speakers often use 'misery' for sadness, but Spanish speakers use 'miseria' more for 'poverty.'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Work/Salary
- sueldo de miseria
- pagar una miseria
- ganar una miseria
- es una miseria
Social Issues
- miseria extrema
- salir de la miseria
- erradicar la miseria
- barrios de miseria
Emotional/Personal
- estar en la miseria
- sumirse en la miseria
- miseria moral
- miseria espiritual
Literature/Drama
- las miserias de la vida
- miseria humana
- retrato de la miseria
- crónica de una miseria
Shopping/Bartering
- por una miseria
- ofrecer una miseria
- vender por una miseria
- no vale más que una miseria
대화 시작하기
"¿Crees que es posible erradicar la miseria en el mundo totalmente?"
"¿Alguna vez te han pagado una miseria por un trabajo muy difícil?"
"¿Qué diferencias ves entre la pobreza y la miseria extrema?"
"¿Has leído algún libro que describa la miseria de una época pasada?"
"¿Qué opinas de la gente que tiene mucho dinero pero sufre de miseria espiritual?"
일기 주제
Describe una situación en la que sentiste que algo era 'una miseria' (una cantidad muy pequeña).
Escribe sobre un personaje de una película que logró salir de la miseria.
¿Cómo definirías tú la 'miseria moral' en la sociedad actual?
Reflexiona sobre la importancia de la educación para combatir la miseria.
Imagina que eres un periodista informando sobre la miseria en una ciudad lejana.
자주 묻는 질문
10 질문No es inherentemente ofensiva, pero es muy fuerte. Describe una situación de falta de dignidad. Usarla para describir la vida de alguien puede sonar muy crudo o compasivo dependiendo del tono.
No es lo más común. Si estás triste, di 'estoy muy triste' o 'estoy desolado'. 'Estoy en la miseria' suele significar que no tienes dinero o que tu vida es un desastre total.
La pobreza es el término general. La miseria es el nivel más bajo y desesperado de la pobreza, donde faltan las necesidades básicas.
Significa un salario muy bajo, que no es suficiente para vivir dignamente. Es una expresión muy común para quejarse del trabajo.
Sí, 'las miserias' se usa para hablar de los defectos morales de una persona o de las pequeñas tragedias de la vida.
Una traducción común es 'mal de muchos, consuelo de tontos', aunque no usa la palabra 'miseria'.
Sí, es una palabra universal en español, aunque el uso coloquial para 'tacaño' es más común en España.
Sí, puedes decir que una casa es 'una miseria' si está en muy mal estado o es muy pequeña y pobre.
Se refiere a la falta de valores, ética o decencia en una persona o sociedad.
Aparece mucho en la literatura, pero también es muy común en el lenguaje cotidiano y en las noticias.
셀프 테스트 190 질문
Escribe una oración usando 'sueldo de miseria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'pobreza' y 'miseria' en dos frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una película que trate el tema de la miseria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti la 'miseria moral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase simple: 'La familia vive en la miseria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'una miseria' para hablar de un objeto barato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un barrio que esté en la miseria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un párrafo sobre cómo erradicar la miseria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sumido en la miseria' en un contexto literario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analiza el uso de 'miseria' en un discurso político.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es triste la miseria infantil? (2 frases)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo corto quejándote de una propina baja.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relaciona la miseria con la falta de educación.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe las 'miserias' de un personaje ficticio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'There is a lot of misery in the world'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'vivir en la miseria' en una pregunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una noticia breve sobre una crisis y usa 'miseria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'miseria humana' para describir un acto egoísta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'miseria espiritual'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflexiona sobre la 'miseria de la filosofía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'La miseria'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una miseria de dinero'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué un sueldo puede ser 'de miseria'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una escena de miseria que hayas visto en una película.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: ¿Cómo puede la sociedad ayudar a erradicar la miseria?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repite: 'Vivir en la miseria'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclama con indignación: '¡Qué miseria!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una historia corta sobre alguien que salió de la miseria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'miseria humana' en una frase sobre las noticias.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la 'miseria espiritual' de los famosos.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Vives en la miseria?' (con cuidado).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di tres sinónimos de miseria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el significado de 'miserias' en plural.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correctamente 'misericordia' y explica su relación con miseria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Mucha miseria'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'una miseria' en una tienda imaginaria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la miseria en tu ciudad.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'sumido en la miseria' en una descripción.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comenta un poema sobre la miseria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Da un discurso de 1 minuto sobre la justicia social y la miseria.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra: 'miseria'.
Escucha: 'Es una miseria.' ¿Qué significa?
Escucha una noticia ficticia y detecta la palabra 'miseria'.
Escucha una descripción de un personaje y decide si su miseria es económica o moral.
Escucha un poema y anota cuántas veces aparece 'miseria'.
Identifica el género en el audio: 'la miseria'.
Escucha el tono: '¡Qué miseria!'. ¿Es alegre o triste?
Escucha la frase: 'Sueldo de miseria' y escríbela.
Escucha la diferencia entre 'miseria' y 'misericordia'.
Escucha un análisis sobre la indigencia y la miseria.
Escucha: 'Una miseria de pan.' ¿Cuánto pan hay?
Escucha y completa: 'El país cayó en la ______'.
Escucha: 'Las miserias del alma.' ¿A qué se refiere?
Escucha un discurso político sobre la erradicación de la miseria.
Escucha una crítica literaria sobre 'Los Miserables'.
El miseria es un gran problema.
Estoy muy miseria hoy.
Me pagaron un miseria.
Las miserias morales de el hombre.
Vivir en miseria absoluta.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'miseria' is a powerful noun used to describe the most severe levels of poverty and suffering. While it translates to 'misery,' it has a much stronger economic focus in Spanish than in English. Example: 'Vivir en la miseria' (To live in abject poverty).
- Miseria means extreme poverty or abject destitution.
- It also refers to profound emotional or spiritual distress.
- Colloquially, it describes a pittance or an insignificantly small amount.
- It is a feminine noun: 'la miseria'.
Complaining about money
Use 'una miseria' when you think a price or a tip is insultingly low. It adds a touch of native-like indignation.
Remember the gender
It's always 'la miseria'. Even if you are talking about a man's poverty, the noun remains feminine.
Miseria vs. Pobreza
Think of 'pobreza' as 1 and 'miseria' as 10 on the scale of hardship.
The 'S' sound
Keep the 's' in 'miseria' soft and unvoiced, like 'see', not 'zee'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
emotions 관련 단어
a diferencia de
B1형과 달리 나는 매우 조용하다.
abatido
B1매우 슬프거나 낙담한, 기가 죽은 상태.
abatimiento
B2「abatimiento」는 낙담, 의기소침 또는 기운이 없는 상태를 의미합니다.
abatir
B1Abatir: 누군가를 낙담시키거나 무언가를 쓰러뜨리다. '그 소식은 그를 낙담시켰다' (The news disheartened him).
abierto/a de mente
B2개방적인; 새로운 아이디어를 기꺼이 받아들이는.
aborrecer
B1혐오하다, 몹시 싫어하다. '나는 거짓말을 혐오한다.'
abrazar
A1껴안다 (Kkyeo-anda). '그녀는 동생을 꼭 껴안았다.' '그는 새로운 도전을 받아들이기로 했다.'
abrazo
A1누군가를 팔로 꽉 껴안는 행위; 포옹.
abrumador
B1양이나 강도가 너무 커서 감당하기 어려운, 압도적인 상태를 의미합니다.
abrumar
B1일이나 감정 등으로 누군가를 압도하다.