B1 noun Neutral 2 Min. Lesezeit

miseria

/miˈseɾja/

Miseria captures the intersection of severe material lack and profound human suffering.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to extreme poverty or physical destitution.
  • Describes profound emotional suffering or distress.
  • Used figuratively to denote moral pettiness or stinginess.

Overview

El término 'miseria' es un sustantivo femenino que abarca tanto la indigencia física como el sufrimiento psicológico. Su uso permite describir desde la falta absoluta de recursos para vivir dignamente hasta estados de ánimo marcados por la tristeza profunda o la mezquindad de carácter. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente en contextos sociales para denunciar condiciones de vida precarias. Gramaticalmente, suele ir acompañada de verbos como 'vivir en', 'sumido en' o 'caer en'. También se emplea en sentido figurado para señalar la falta de generosidad o nobleza de una persona, donde 'miseria' equivale a bajeza moral. 3) Common Contexts: Es común escuchar este término en reportajes periodísticos sobre desigualdad social, en literatura dramática para describir vidas trágicas, y en conversaciones cotidianas para referirse a una cantidad de dinero insignificante o a un comportamiento egoísta. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'pobreza', que es un término más técnico o económico, 'miseria' posee una carga emocional mucho más fuerte, sugiriendo una condición degradante o inhumana. Mientras que 'tristeza' se limita a la emoción, 'miseria' implica un estado persistente y, a menudo, compartido por una comunidad o individuo que carece de lo esencial.

Beispiele

1

Muchos niños en el mundo viven en la miseria.

everyday

Many children in the world live in misery.

2

La miseria humana quedó expuesta tras el desastre natural.

formal

The human misery was exposed after the natural disaster.

3

No seas tan miserable, comparte tus dulces.

informal

Don't be so stingy, share your candy.

4

El autor analiza la miseria de la condición humana en su obra.

academic

The author analyzes the misery of the human condition in his work.

Häufige Kollokationen

vivir en la miseria to live in misery/poverty
sumido en la miseria plunged into misery
miseria moral moral bankruptcy/pettiness

Häufige Phrasen

Es una miseria

It's a pittance/very small amount.

Salir de la miseria

To escape from poverty.

La miseria de la vida

The hardship of life.

Wird oft verwechselt mit

miseria vs Pobreza

Poverty is a socio-economic state. Misery is more intense and implies suffering.

miseria vs Tristeza

Sadness is a temporary emotion. Misery often implies a chronic state or a deeper, more painful condition.

Grammatikmuster

vivir en la miseria caer en la miseria ser una miseria

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is highly versatile, ranging from serious social commentary to informal complaints about money. It is formal when discussing sociology but can be quite biting when used as an insult. Always consider the intensity of the situation before using it.


Häufige Fehler

Learners often use it interchangeably with 'pobreza' in all contexts. Remember that 'miseria' is much stronger and more emotive. Avoid using it for mild discomfort.

Tips

💡

Use with strong verbs

Pair 'miseria' with verbs like 'vivir' or 'sumir' to emphasize the depth of the situation. Phrases like 'vivir en la miseria' are very idiomatic and common.

⚠️

Avoid confusing with poverty

Be careful when using it to describe simple lack of funds. Miseria is much stronger and implies a desperate, almost sub-human condition.

🌍

Social relevance in Spanish culture

In many Spanish-speaking countries, the word is heavily used in political and social discourse. It highlights the gap between social classes.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'miseria', which relates to the adjective 'miser' (wretched/unhappy). It has maintained this core meaning of unhappiness and wretchedness for centuries.

Kultureller Kontext

In Hispanic literature, the term is iconic, often appearing in works describing the struggles of the working class. It carries a heavy weight regarding social justice and human dignity.

Merkhilfe

Think of 'Misery' in English; the Spanish 'miseria' sounds almost identical and shares the exact same weight in both languages.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No exactamente. La pobreza es un concepto socioeconómico más amplio, mientras que la miseria implica una situación extrema, degradante y a menudo desesperada.

Sí, se usa coloquialmente para referirse a una cantidad de dinero muy pequeña. Por ejemplo, decir 'me pagaron una miseria' significa que el salario fue insuficiente.

Sí, casi siempre tiene una connotación negativa. Ya sea que se refiera a condiciones de vida o a la calidad moral de alguien, siempre denota algo indeseable o despreciable.

Se utiliza para describir la bajeza de espíritu o la mezquindad de alguien. Una persona que actúa con 'miseria moral' es alguien que carece de generosidad o valores.

Teste dich selbst

fill blank

Después de perder su empleo, la familia cayó en la absoluta ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: miseria

El contexto de perder un empleo sugiere una situación negativa de carencia económica.

multiple choice

En esta frase, ¿qué significa miseria?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Una cantidad insignificante

En contextos informales, miseria se usa para denotar una cantidad de dinero muy baja.

sentence building

la / vive / miseria / en / él / absoluta

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: él vive en la miseria absoluta

Sigue la estructura sujeto + verbo + preposición + objeto.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!