At the A1 level, students encounter the word 'prohibido' primarily as a visual signal in the world around them. It is one of the most important 'survival' words to learn because it appears on signs that govern public behavior. At this stage, learners should focus on recognizing the word on signs like 'Prohibido fumar' (No smoking) or 'Prohibido el paso' (No entry). They don't need to worry about complex verb conjugations yet, but they should understand that this word means 'No' or 'Stop.' It is an essential part of basic environmental literacy in a Spanish-speaking country. Teachers often introduce it alongside other common signs like 'Empujar' (Push) and 'Tirar' (Pull). The goal for an A1 student is to react correctly to the word—for instance, by not entering a restricted area or not taking a photo when they see 'Prohibido fotos.' This level of understanding is purely functional and helps the learner avoid social or legal trouble in a new environment. Simple sentences like 'Está prohibido' are enough for this level.
At the A2 level, learners begin to use 'prohibido' in simple sentences to describe rules they encounter in daily life. They start to understand the basic structure 'Está prohibido + infinitive,' such as 'Está prohibido comer en clase' (It is prohibited to eat in class). A2 students should also be introduced to the concept of gender agreement, though they might still make mistakes. They learn to describe rules in their house, school, or workplace using this word. For example, 'En mi casa está prohibido ver la tele tarde.' They also start to distinguish between 'prohibido' and 'permitido' (allowed), allowing them to talk about what is and isn't possible in a certain context. At this level, the word is used to build simple descriptions of social norms and regulations. Learners also begin to hear the word in public announcements and should be able to grasp the general meaning of the instruction, even if they don't catch every word in the sentence.
At the B1 level, which is where 'prohibido' is formally categorized, students should have a solid grasp of its grammatical nuances. They are expected to use gender and number agreement correctly (e.g., 'las sustancias prohibidas'). B1 learners move beyond simple signs and start to use 'prohibido' to express opinions about rules and laws. They can discuss whether a certain law is fair or unfair. They also learn more complex structures like 'Queda prohibido' (It is prohibited - formal) or 'Tener prohibido' (To be forbidden from). For example, 'Tengo prohibido comer gluten.' At this stage, students also begin to see the word in literature and media, understanding its use in more abstract contexts like 'el fruto prohibido.' They are capable of explaining the rules of a game or the regulations of a workplace in detail, using 'prohibido' as a key vocabulary item. They should also be able to use the verb 'prohibir' in the present and past tenses, understanding how it relates to the adjective.
At the B2 level, students use 'prohibido' with greater sophistication, often in the context of debates, formal writing, and complex social situations. They understand the difference in 'tone' between 'está prohibido' and 'no se permite.' B2 learners can use the word in the passive voice and in 'si' (if) clauses to discuss hypothetical prohibitions and their consequences. For example, 'Si estuviera prohibido fumar en todas partes, la salud pública mejoraría.' They are also familiar with collocations like 'terminantemente prohibido' or 'estrictamente prohibido' and use them to add emphasis in their speech or writing. At this level, students can analyze the cultural implications of prohibitions in different countries and compare them. They are comfortable reading news articles about banned substances or activities and can summarize the legal arguments involved. Their use of the word is no longer just functional; it is expressive and precise, reflecting a deeper understanding of Spanish syntax and social register.
At the C1 level, the learner has a near-native grasp of 'prohibido.' They can use it in highly formal, academic, or legal contexts with perfect accuracy. They are aware of the subtle differences between 'prohibido,' 'ilícito,' 'vedado,' and 'interdicto.' C1 students can use 'prohibido' metaphorically and in complex literary analysis. They might discuss 'la zona prohibida' of a person's psyche or the 'temas prohibidos' in a specific historical period. They understand the nuances of the verb 'prohibir' when used with the subjunctive in complex sentences, such as 'La ley prohíbe que los ciudadanos porten armas sin licencia.' Their vocabulary is rich enough to avoid overusing 'prohibido' by selecting more specific synonyms when appropriate. They can also detect sarcasm or irony when the word is used in social commentary or political satire. At this level, the word is a tool for nuanced expression, allowing the speaker to navigate the most complex social and professional environments in the Spanish-speaking world.
At the C2 level, the mastery of 'prohibido' is absolute. The learner understands the etymological roots and the historical evolution of the word and its related terms. They can navigate the most dense legal codes where 'prohibido' is used in specific technical ways. They can appreciate and create wordplay involving the term, such as in the slogan 'prohibido prohibir.' C2 speakers can write formal decrees, legal briefs, or philosophical essays on the nature of prohibition and freedom. They are attuned to the regional variations in how the word is used across the Spanish-speaking world, from the legalistic traditions of Spain to the varied social norms of Latin America. They can use the word in any register, from the most street-slang context to the highest levels of diplomatic discourse. For a C2 speaker, 'prohibido' is not just a word, but a concept they can manipulate with total linguistic and cultural fluency, understanding all its connotations, historical baggage, and expressive potential.

prohibido 30초 만에

  • Prohibido means 'not allowed' or 'banned'.
  • It is used on signs and in legal contexts.
  • It must agree in gender and number with the noun.
  • Commonly used with the verb 'estar'.

The Spanish word prohibido functions primarily as an adjective and as the past participle of the verb prohibir. At its core, it signifies that an action, object, or behavior is strictly disallowed, banned, or legally unauthorized. For an English speaker, it translates directly to 'prohibited,' 'forbidden,' or 'banned.' However, its usage in Spanish is far more pervasive in daily life than its English counterparts, which can sometimes sound overly formal or legalistic. In Spanish-speaking territories, you will encounter this word on signage, in parental commands, in legal documents, and in romantic literature. It carries a weight of authority that ranges from a simple 'don't do that' to a severe 'this is a criminal offense.' The word is derived from the Latin prohibitus, which carries the sense of holding back or hindering. When you see this word, it acts as a linguistic barrier, establishing a boundary between what is socially or legally acceptable and what is not.

Legal Context
In legal and administrative settings, prohibido is used to define the limits of the law. It appears in statutes and municipal codes to indicate activities that carry penalties. For example, 'Está prohibido vender alcohol a menores' (It is prohibited to sell alcohol to minors) is a standard legal phrasing found in every Spanish-speaking country.

En este parque está estrictamente prohibido arrancar las flores o dañar el mobiliario urbano.

Beyond the law, prohibido permeates the social fabric. It is used to describe 'taboo' subjects or 'forbidden' desires. The concept of the 'fruto prohibido' (forbidden fruit) is a common cultural trope used in Spanish literature and music to describe a love interest that is unavailable or socially unacceptable. In this sense, the word moves from the realm of the objective (law) to the subjective (emotion and morality). It is also important to note the grammatical flexibility; while it is an adjective, it is frequently used in impersonal 'se' constructions or as a standalone sign. When used on a sign, it is often followed by a noun or an infinitive verb, such as 'Prohibido fumar' or 'Prohibido el paso.' This shorthand is the most common way English speakers will interact with the word while traveling.

Signage and Public Space
Signage is perhaps the most frequent place you will see this word. Unlike English, which might use 'No Smoking' or 'No Entry,' Spanish almost always uses the word prohibido. It is the standard way to communicate restrictions to the public. 'Prohibido estacionar' (No parking) is a phrase every driver in a Spanish-speaking city must recognize instantly to avoid fines or towing.

Vimos un cartel que decía: 'Prohibido el paso, propiedad privada'.

Furthermore, the word can be used to describe an internal state or a personal rule. A person might say, 'Para mí, el azúcar está prohibido por el médico,' implying a strict dietary restriction. This usage highlights that the 'prohibition' doesn't always have to come from a government; it can come from an authority figure like a doctor or even from one's own willpower. In summary, whether it is a neon sign in a bar or a clause in a high-stakes contract, prohibido is the definitive word for expressing that the line has been drawn and must not be crossed.

Abstract and Literary Use
In poetry and song lyrics, prohibido often refers to a 'forbidden love' (amor prohibido). This usage adds a layer of romantic tension and drama, suggesting that the relationship is hindered by social class, family feuds, or marital status. It transforms a cold, legal word into one of passion and longing.

Su romance era un amor prohibido que solo podía existir en las sombras de la noche.

El acceso a la zona de seguridad está prohibido para todo el personal no autorizado.

Using prohibido correctly requires an understanding of its grammatical function as both an adjective and a past participle. When used as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, if you are talking about 'sustancias' (substances, feminine plural), you must use 'prohibidas.' This agreement is a common stumbling block for English speakers, who are used to the invariant 'prohibited.' Understanding the syntax of prohibition is essential for clear communication in Spanish.

Impersonal Constructions
The most common way to use this word is in impersonal sentences. These sentences don't have a specific subject; they apply to everyone. The formula is: Está prohibido + [Infinitive Verb]. For instance, 'Está prohibido correr' (Running is prohibited). Because the subject is an infinitive (which is treated as masculine singular), the word prohibido remains in its masculine singular form.

En la biblioteca está prohibido hablar en voz alta para no molestar a los demás estudiantes.

Another common structure involves the verb ser or estar followed by the adjective. While estar is more common for temporary or situational prohibitions (like a road being closed), ser can be used in more permanent or passive voice constructions. For example, 'Esa conducta fue prohibida por el director' (That behavior was prohibited by the director). Here, prohibida matches conducta. It is also important to recognize the use of prohibido on signs. Signs often omit the verb entirely to save space and increase impact. You will see 'Prohibido el paso' (Entry prohibited) or 'Prohibido perros' (Dogs prohibited). In these cases, the word acts as a command.

Gender and Number Agreement
When prohibido modifies a specific noun, you must change the ending.
1. Singular Masculine: El libro prohibido.
2. Singular Feminine: La entrada prohibida.
3. Plural Masculine: Los juegos prohibidos.
4. Plural Feminine: Las zonas prohibidas.

Las manifestaciones políticas están prohibidas durante el periodo de veda electoral.

In complex sentences, prohibido can be used within relative clauses. For example, 'Los artículos que están prohibidos serán confiscados' (The articles that are prohibited will be confiscated). Notice how prohibidos agrees with artículos. Learners should also be aware of the difference between prohibido (the state of being banned) and prohibir (the act of banning). You might say 'El gobierno decidió prohibir el plástico,' and the result is that 'El plástico está prohibido.' Mastery of these patterns allows you to navigate everything from reading a menu to understanding a legal contract.

Common Phrasal Patterns
- **Queda prohibido**: A formal way to say 'it is prohibited.' Often used in official notices. 'Queda prohibido el uso de teléfonos móviles.'
- **Tener prohibido**: To be forbidden from doing something. 'Tengo prohibido comer sal por salud.'

Queda terminantemente prohibido el ingreso de cámaras fotográficas al recinto del concierto.

Desde que tuvo el accidente, tiene prohibido conducir vehículos motorizados.

Hearing the word prohibido is an everyday occurrence in Spanish-speaking societies. It is not just a word for lawyers; it is part of the public soundscape. One of the first places you will hear it is in public transportation. In many cities, automated announcements in subways or buses will say, 'Está prohibido fumar y consumir alimentos en esta unidad' (It is prohibited to smoke and consume food in this unit). These announcements are often delivered in a neutral, authoritative tone. Similarly, in airports, you will hear staff or intercoms announcing 'Está prohibido dejar el equipaje desatendido' (It is prohibited to leave luggage unattended). In these contexts, the word serves as a constant reminder of the rules governing public safety and order.

In the Household
In a domestic setting, prohibido is used by parents to establish non-negotiable rules. A parent might tell a child, 'Está prohibido saltar en la cama' (It is forbidden to jump on the bed). Unlike 'no hagas eso' (don't do that), using prohibido elevates the rule to a status of a law within the house. It implies that there is no room for negotiation.

Mi madre me dijo: 'En esta casa está prohibido decir malas palabras'.

In the workplace, prohibido appears in safety briefings and employee handbooks. If you work in construction or a factory in a Spanish-speaking country, you will hear 'Es obligatorio el uso de casco; está prohibido entrar sin él' (Helmet use is mandatory; entering without it is prohibited). Here, the word is a matter of occupational health and safety. In more corporate environments, it might relate to confidentiality: 'Está prohibido divulgar información confidencial de la empresa.' This usage is formal and carries the threat of termination or legal action. The word's versatility allows it to move from the physical (don't enter) to the intellectual (don't share information).

In Media and Entertainment
Television news often uses the word when reporting on new legislation or emergency measures. You might hear a news anchor say, 'A partir de mañana, queda prohibido el tránsito de vehículos pesados por el centro' (Starting tomorrow, the transit of heavy vehicles through the center is prohibited). In movies or telenovelas, the word is frequently associated with drama, such as 'un amor prohibido' or 'un secreto prohibido,' adding a sense of danger and illicit excitement.

El presentador anunció que el acceso al estadio estaba prohibido debido al exceso de aforo.

Finally, you will hear it in sports. A commentator might say, 'Ese tipo de entrada está prohibida por el reglamento' (That type of tackle is prohibited by the rules). Whether in the heat of a football match or the quiet of a library, prohibido is the linguistic tool used to maintain the boundaries of activity. Understanding its various tones—from the helpful warning of a flight attendant to the stern decree of a judge—is key to navigating Spanish-speaking cultures effectively.

In Commercial Settings
Restaurants and shops use it to manage customer behavior. 'Prohibido el uso de los baños para no clientes' (Use of restrooms for non-customers is prohibited) is a common sign in busy urban areas. It sets the terms of service clearly and immediately.

En la puerta del restaurante había un cartel: 'Prohibido entrar con mascotas'.

El capitán del barco recordó que estaba prohibido lanzar basura al mar.

One of the most frequent mistakes English speakers make with prohibido is failing to apply gender and number agreement. In English, the word 'prohibited' never changes, regardless of what it describes. In Spanish, however, it is an adjective that must match the noun. For example, many students say 'Las armas están prohibido,' which is incorrect. Because 'armas' is feminine and plural, it must be 'Las armas están prohibidas.' This error is particularly noticeable in writing and formal speech. Another common issue is the confusion between the adjective prohibido and the verb prohibir. A student might say 'Yo prohibido fumar,' attempting to say 'I prohibit smoking.' The correct verb form would be 'Yo prohíbo fumar.'

Preposition Errors
Learners often struggle with which preposition to use after the verb prohibir. In English, we say 'prohibit someone from doing something.' In Spanish, the structure is usually prohibir algo a alguien (to prohibit something to someone). For example: 'Le prohibieron la entrada' (They prohibited the entry to him). Using 'de' (from) is a common interference from English: 'Le prohibieron de entrar' is incorrect; it should be 'Le prohibieron entrar' or 'Le prohibieron que entrara.'

Mucha gente dice 'está prohibido de fumar', pero lo correcto es simplemente 'está prohibido fumar'.

Another mistake is overusing prohibido in situations where it sounds too harsh. While it is the correct word for a sign, in a polite conversation, it can sound aggressive. If you are a host and you don't want someone to wear shoes in your house, saying 'Está prohibido entrar con zapatos' sounds like a police order. A more natural and polite way to express this would be 'Preferiría que te quitaras los zapatos' or 'Aquí no solemos usar zapatos.' Understanding the 'register' or level of formality of prohibido is crucial for social integration. Additionally, students often forget the 'h' is silent. Some might try to pronounce it as a hard 'h' (like in 'house'), but in Spanish, the 'h' in prohibido is completely silent, and the 'o' and 'i' form a hiatus, though often pronounced quickly.

False Friend Confusion
While not a direct false friend, learners sometimes confuse prohibido with inhibido (inhibited). While they share a Latin root, inhibido refers to a psychological state of being shy or restrained, whereas prohibido refers to an external ban. Saying 'Me siento prohibido en la fiesta' (I feel prohibited at the party) makes little sense; you likely mean 'Me siento inhibido' (I feel shy/inhibited).

Es un error común escribir 'prohibido' sin la letra hache, ya que no se pronuncia.

Finally, there is the 'double negative' trap. In Spanish, double negatives are common and correct ('No está prohibido nada'), but English speakers often try to 'correct' this into 'No está prohibido algo,' which is less natural. Also, be careful with the phrase 'Prohibido el paso.' Some learners try to say 'Prohibido a pasar,' which is grammatically incorrect. It should be either the noun 'el paso' or the infinitive 'pasar.' Mastery involves recognizing these small syntactic details that separate a beginner from an intermediate speaker.

Misuse of Ser vs Estar
Using 'es prohibido' instead of 'está prohibido' is a frequent error. While 'ser' is used for permanent qualities, the state of being prohibited is almost always treated with 'estar' because it is a condition imposed on an action. 'Es prohibido' is rarely used except in very specific passive voice legal texts.

No digas 'es prohibido estacionar'; la forma correcta y natural es 'está prohibido estacionar'.

Confundir 'prohíbo' (verbo) con 'prohibido' (adjetivo) puede cambiar totalmente el sentido de la frase.

While prohibido is the most direct way to express a ban, Spanish offers a rich variety of alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these nuances helps a speaker sound more natural and precise. For example, in a formal or legal context, you might encounter the word vedado. This is often used for 'coto vedado' (private hunting ground) or to describe something that is off-limits for sacred or traditional reasons. It carries a sense of 'forbidden' that is more archaic or specialized than the everyday prohibido.

Restringido vs. Prohibido
Prohibido means 'not allowed at all,' while restringido means 'allowed only under certain conditions or for certain people.' For instance, 'acceso restringido' means you can enter if you have a permit, whereas 'acceso prohibido' means no one enters, period.

El paso no está prohibido, pero el acceso está restringido a residentes locales.

Another common alternative is the phrase no se permite or no está permitido. This is slightly softer and more polite than prohibido. You will often see this in museums or hotels: 'No se permite tomar fotos con flash.' It communicates the same rule but with a less 'punitive' tone. In legal texts, you might see ilícito, which means 'illegal' or 'unlawful.' While prohibido refers to the rule itself, ilícito refers to the nature of the act. For example, 'el tráfico ilícito de drogas' (the illicit trafficking of drugs). This is more formal and technical.

Veto and Interdicción
In political contexts, a veto is a specific type of prohibition where one branch of government stops another. As an adjective, something can be vetado. 'Ese tema está vetado en la prensa' (That topic is banned/vetoed in the press). Interdicto is a very formal legal term for a court-ordered prohibition.

Aunque no es ilegal, el comportamiento fue prohibido por el comité de ética de la empresa.

In terms of opposites, the most direct is permitido (allowed) or autorizado (authorized). Knowing these helps you recognize when a ban has been lifted. For example, 'Ya está permitido circular por esta calle.' There is also libre (free/open), as in 'entrada libre,' which is the ultimate opposite of 'prohibido el paso.' By learning these synonyms and antonyms, you can better understand the 'strength' of a prohibition. Is it a suggestion (no se recomienda), a mild restriction (limitado), a standard rule (prohibido), or a severe legal ban (estrictamente prohibido)? Choosing the right word demonstrates a high level of linguistic competence.

Tabú vs. Prohibido
While prohibido usually implies an external authority (law, boss, parent), tabú implies a social or cultural prohibition that is often unspoken. A topic might be tabú in a family even if it isn't explicitly prohibido to talk about it.

En muchas culturas, el consumo de ciertos animales es un tema prohibido y sagrado.

El uso de pesticidas químicos está ahora prohibido en toda la unión europea.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The Latin root 'prohibere' is a combination of 'pro-' (away) and 'habere' (to hold). So, to prohibit literally means to 'hold away' something.

발음 가이드

UK /pɾoiˈβiðo/
US /pɾoiˈβiðo/
The stress is on the second to last syllable: pro-hi-BI-do.
라임이 맞는 단어
ido olvido vestido sonido partido pedido marido latido
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'h' like in 'hot'.
  • Pronouncing the 'd' too hard like in 'dog'.
  • Stressing the first syllable.
  • Forgetting the 'i' and saying 'prohido'.
  • Making the 'r' an English 'r' instead of a Spanish tap.

난이도

독해 2/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English 'prohibited'.

쓰기 3/5

Requires remembering the silent 'h' and gender agreement.

말하기 3/5

Requires correct stress on the penultimate syllable and silent 'h'.

듣기 2/5

Generally clear, though the 'd' can be soft in some dialects.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

no poder permitir ley regla

다음에 배울 것

prohibir obligatorio restringido autorizado sanción

고급

interdicción vedado veto ilícito clandestino

알아야 할 문법

Gender and Number Agreement

Las zonas (fem pl) están prohibidas (fem pl).

Está prohibido + Infinitive

Está prohibido (masc sing) fumar (infinitive).

Verb Prohibir + Subjunctive

Prohíbo que vayas (subjunctive) a esa fiesta.

Passive Voice with Ser

El libro fue prohibido por el gobierno.

Silent 'h'

The 'h' in pro-hi-bi-do is never pronounced.

수준별 예문

1

Prohibido fumar.

No smoking.

A common sign using the adjective as a command.

2

Prohibido el paso.

No entry.

Prohibido followed by a noun phrase.

3

Está prohibido entrar.

It is prohibited to enter.

Está + prohibido + infinitive.

4

Prohibido perros.

No dogs.

Shortened sign form.

5

Aquí está prohibido comer.

Eating is prohibited here.

Adverb 'aquí' used for location.

6

Prohibido fotos.

No photos.

Common museum sign.

7

No, está prohibido.

No, it is prohibited.

Simple negative confirmation.

8

Prohibido girar a la izquierda.

No left turn.

Traffic regulation terminology.

1

En la escuela está prohibido usar el móvil.

In school, using the mobile phone is prohibited.

Prepositional phrase 'en la escuela' sets the context.

2

Está prohibido aparcar en esta calle.

Parking is prohibited on this street.

Infinitive 'aparcar' used as the subject.

3

Mis padres dicen que está prohibido salir tarde.

My parents say it is prohibited to go out late.

Reported speech using 'que'.

4

Las bebidas están prohibidas en el cine.

Drinks are prohibited in the cinema.

Gender/number agreement: bebidas (fem. pl.) -> prohibidas.

5

Es un lugar prohibido para los niños.

It is a forbidden place for children.

Adjective modifying 'lugar'.

6

Está prohibido correr cerca de la piscina.

Running near the pool is prohibited.

Safety instruction.

7

En este avión está prohibido fumar.

On this plane, smoking is prohibited.

Standard travel regulation.

8

Los juegos de azar están prohibidos aquí.

Gambling is prohibited here.

Agreement with 'juegos' (masc. pl.).

1

Tengo prohibido comer dulces por mi dieta.

I am forbidden from eating sweets because of my diet.

Phrase 'tener prohibido'.

2

Queda prohibido el uso de cámaras en la zona.

The use of cameras in the area is prohibited.

Formal 'quedar prohibido' construction.

3

Ese libro fue prohibido durante muchos años.

That book was banned for many years.

Passive voice with 'ser'.

4

Es una zona prohibida para personas ajenas a la empresa.

It is a prohibited area for people outside the company.

Adjective modifying 'zona'.

5

El médico me ha prohibido el alcohol.

The doctor has forbidden alcohol for me.

Past participle used with the auxiliary 'haber'.

6

Está prohibido tirar basura al río.

It is prohibited to throw trash into the river.

Environmental regulation.

7

En el examen está prohibido hablar con los compañeros.

During the exam, it is prohibited to talk to classmates.

Academic rule.

8

Vimos un cartel de 'prohibido fijar carteles'.

We saw a 'post no bills' sign.

Common urban sign phrase.

1

Está terminantemente prohibido revelar la contraseña.

It is strictly prohibited to reveal the password.

Use of 'terminantemente' for emphasis.

2

La ley prohíbe la venta de tabaco a menores.

The law prohibits the sale of tobacco to minors.

Verb 'prohibir' used in a legal context.

3

A pesar de estar prohibido, mucha gente sigue haciéndolo.

Despite it being prohibited, many people continue doing it.

Concessive clause with 'a pesar de'.

4

El acceso a la información está prohibido por seguridad nacional.

Access to the information is prohibited for national security.

Causal phrase 'por seguridad'.

5

Se han retirado del mercado los productos prohibidos.

The prohibited products have been removed from the market.

Agreement with 'productos'.

6

Es un amor prohibido que no puede ser aceptado.

It is a forbidden love that cannot be accepted.

Romantic/Literary usage.

7

Queda prohibido cualquier tipo de manifestación violenta.

Any type of violent demonstration is prohibited.

Formal decree.

8

El uso de drones está prohibido en este parque natural.

The use of drones is prohibited in this natural park.

Modern regulation.

1

La censura convirtió su obra en un libro prohibido.

Censorship turned his work into a banned book.

Historical/Political context.

2

Esos temas están prohibidos en la mesa familiar.

Those topics are forbidden at the family table.

Social taboo usage.

3

La empresa prohíbe que sus empleados acepten regalos.

The company prohibits its employees from accepting gifts.

Verb + que + subjunctive.

4

Se adentraron en el bosque prohibido a pesar de las advertencias.

They entered the forbidden forest despite the warnings.

Narrative/Fantasy context.

5

La interdicción de estas prácticas fue un hito legal.

The prohibition of these practices was a legal milestone.

Use of formal noun 'interdicción'.

6

Cualquier acto que esté prohibido será sancionado duramente.

Any act that is prohibited will be harshly sanctioned.

Relative clause with 'que'.

7

El acceso está prohibido para salvaguardar la privacidad.

Access is prohibited to safeguard privacy.

Finality clause with 'para'.

8

Ella se siente atraída por lo prohibido.

She is attracted to the forbidden.

Nominalization 'lo prohibido'.

1

La dialéctica entre lo permitido y lo prohibido define la moralidad.

The dialectic between the allowed and the forbidden defines morality.

Philosophical usage.

2

Se dictó un decreto que declaraba prohibido el comercio exterior.

A decree was issued declaring foreign trade prohibited.

Complex legal syntax.

3

El mito del fruto prohibido subyace en gran parte de nuestra cultura.

The myth of the forbidden fruit underlies much of our culture.

Cultural/Theological analysis.

4

Nada le es prohibido a quien no teme las consecuencias.

Nothing is forbidden to those who do not fear the consequences.

Aphoristic/Literary style.

5

La zona de exclusión es un territorio prohibido para la vida humana.

The exclusion zone is a forbidden territory for human life.

Scientific/Environmental context.

6

Las leyes de la física hacen que ciertos viajes sean prohibidos.

The laws of physics make certain travels prohibited.

Metaphorical use in science.

7

El acceso a la verdad a veces parece estar prohibido por el poder.

Access to the truth sometimes seems to be prohibited by power.

Political/Philosophical nuance.

8

En el coto vedado, el paso estaba terminantemente prohibido.

In the restricted reserve, entry was strictly prohibited.

Use of specialized term 'coto vedado'.

자주 쓰는 조합

Estrictamente prohibido
Fruto prohibido
Prohibido el paso
Sustancias prohibidas
Queda prohibido
Amor prohibido
Prohibido fijar carteles
Tener prohibido
Zona prohibida
Libro prohibido

자주 쓰는 구문

Prohibido fumar

— No smoking. Found in public places.

En el hospital está prohibido fumar.

Prohibido el paso

— No entry. Found on private property.

No entres, está prohibido el paso.

Está prohibido

— It is not allowed. A general statement.

Está prohibido hablar durante el cine.

Prohibido estacionar

— No parking. Found on streets.

No dejes el coche ahí, está prohibido estacionar.

Queda prohibido

— It is hereby prohibited. Very formal.

Queda prohibido el acceso a menores.

Lo prohibido

— The forbidden thing. Often used for temptations.

A veces nos atrae lo prohibido.

Prohibido girar

— No turning. Traffic instruction.

Prohibido girar a la derecha en este cruce.

Prohibido perros

— No dogs allowed. Seen at parks or shops.

En este parque está prohibido perros.

Todo lo que no está prohibido está permitido

— Everything not banned is allowed. A legal maxim.

Es un principio legal: todo lo que no está prohibido está permitido.

Prohibido el ingreso

— Entry prohibited. Formal signage.

Prohibido el ingreso sin identificación.

자주 혼동되는 단어

prohibido vs Inhibido

Means 'inhibited' or 'shy'. It sounds similar but refers to psychology, not rules.

prohibido vs Privado

Means 'private'. While private places are often 'prohibidos', the words are not synonyms.

prohibido vs Ilegal

Means 'illegal'. Something can be 'prohibido' by a boss but not 'ilegal' by the state.

관용어 및 표현

"Fruto prohibido"

— Something desirable but not allowed. Often refers to romance.

Para él, ella era el fruto prohibido.

Literary
"Prohibido prohibir"

— A slogan against censorship and rules.

En los años 60, el lema era prohibido prohibir.

Political
"Lo prohibido es lo más deseado"

— Forbidden things are the most wanted.

Como dicen, lo prohibido es lo más deseado.

Informal
"Zona prohibida"

— A topic or place that should not be touched.

Hablar de política con mi abuelo es zona prohibida.

Metaphorical
"Amor prohibido"

— A relationship that goes against social norms.

Su historia fue un amor prohibido.

Romantic
"Palabra prohibida"

— A word that cannot be said in a certain context.

En este juego, 'sí' es la palabra prohibida.

Neutral
"Paso prohibido"

— A dangerous or illegal path.

No tomes ese atajo, es paso prohibido.

Neutral
"Libro prohibido"

— A text that was censored by an authority.

Fue un libro prohibido durante la dictadura.

Historical
"Sustancia prohibida"

— An illegal drug or performance enhancer.

El atleta dio positivo por una sustancia prohibida.

Professional
"Territorio prohibido"

— A subject one should not talk about.

No entres en territorio prohibido preguntando por su ex.

Informal

혼동하기 쉬운

prohibido vs Prohibir

It is the verb form.

Prohibido is the adjective/state; prohibir is the action of banning.

El jefe va a prohibir (verb) los móviles; ahora están prohibidos (adjective).

prohibido vs Vedado

Synonym with specific use.

Vedado is more formal and often refers to hunting or sacred grounds.

El bosque es un coto vedado.

prohibido vs Vetado

Sounds similar.

Vetado usually refers to a person being banned from a place or group.

El periodista fue vetado de la rueda de prensa.

prohibido vs Restringido

Similar meaning.

Restringido means limited; prohibido means totally disallowed.

El acceso es restringido a socios, pero prohibido al público general.

prohibido vs Ilícito

Legal synonym.

Ilícito refers to the quality of being against the law; prohibido is the status.

Es un negocio ilícito porque está prohibido.

문장 패턴

A1

Prohibido + [Noun]

Prohibido perros.

A2

Está prohibido + [Infinitive]

Está prohibido comer.

B1

Tener prohibido + [Infinitive]

Tengo prohibido beber café.

B2

Queda prohibido + [Noun Phrase]

Queda prohibido el uso de cámaras.

C1

[Noun] + que está prohibido/a

La conducta que está prohibida será castigada.

C2

Lo + prohibido

La dialéctica de lo prohibido.

B1

Estar + estrictamente + prohibido

Está estrictamente prohibido pasar.

B2

Ser + [Noun] + prohibido/a

Es una sustancia prohibida.

어휘 가족

명사

prohibición (prohibition)
prohibicionismo (prohibitionism)

동사

prohibir (to prohibit)

형용사

prohibido (prohibited)
prohibitivo (prohibitive - usually for prices)

관련

vedado
vetado
ilícito
restringido
impedido

사용법

frequency

Very high in public signage and rules.

자주 하는 실수
  • Está prohibido de fumar. Está prohibido fumar.

    In Spanish, you don't need the preposition 'de' after 'prohibido' when followed by an infinitive.

  • Las armas son prohibido. Las armas están prohibidas.

    You must use 'estar' for the state of being banned and match the gender/number of 'armas' (feminine plural).

  • Yo prohibido esto. Yo prohíbo esto.

    You are using the adjective/participle instead of the conjugated verb 'prohibir'.

  • Prohibido a entrar. Prohibido entrar.

    The preposition 'a' is not used between 'prohibido' and the infinitive.

  • Es prohibido aparcar. Está prohibido aparcar.

    'Estar' is the standard verb for rules and conditions in this context.

Infinitive Rule

When using 'Está prohibido' followed by a verb, always use the infinitive (e.g., está prohibido fumar, not está prohibido fumas).

Stronger Ban

Use 'terminantemente' before 'prohibido' to sound more authoritative and serious.

Silent H

Remember the silent 'h'. If you forget it, the word is misspelled, even if it sounds the same.

Signs

In Spain and Latin America, look for red circles on signs; they almost always imply something is 'prohibido'.

Softer Alternative

In social situations, use 'No se puede' instead of 'Está prohibido' to avoid sounding too aggressive.

Matching Nouns

If you are talking about 'las fotos', remember to say 'las fotos están prohibidas'.

Ilícito

Use 'ilícito' for formal legal writing instead of 'prohibido' when referring to the nature of a crime.

No Parking

Memorize 'Prohibido estacionar' immediately if you plan to drive in a Spanish-speaking country.

Lo Prohibido

Using 'lo' before 'prohibido' turns it into a noun meaning 'that which is forbidden'.

Subway Announcements

Subway systems are great places to hear 'está prohibido' used in clear, standard Spanish.

암기하기

기억법

Think of 'Pro' and 'Hibido'. The 'h' is silent like a ghost, and a ghost is 'forbidden' from entering the physical world.

시각적 연상

Imagine a bright red circle with a slash—the universal sign for 'No'. This sign is the visual definition of 'prohibido'.

Word Web

ley señal fumar paso entrada regla castigo autoridad

챌린지

Try to find five signs in your city or online that use the word 'prohibido' and write down what they are banning.

어원

From the Latin 'prohibitus', the past participle of 'prohibere'.

원래 의미: To hold back, keep away, or hinder.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be careful using 'prohibido' in social settings; it can sound very bossy or rude if not used on a sign or for a serious rule.

English speakers might find 'prohibido' on signs more direct than English 'no smoking' or 'no entry'.

Song: 'Amor Prohibido' by Selena. Slogan: 'Prohibido prohibir' (May 1968 protests). Literature: 'El fruto prohibido' (The Bible reference used in Spanish lit).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Public Transportation

  • Está prohibido fumar.
  • Prohibido hablar con el conductor.
  • Prohibido sacar los brazos.
  • Prohibido comer.

Healthcare/Diet

  • Tengo prohibido el azúcar.
  • El médico me ha prohibido el ejercicio.
  • Medicamentos prohibidos.
  • Dieta de alimentos prohibidos.

Driving/Traffic

  • Prohibido estacionar.
  • Giro prohibido.
  • Sentido prohibido.
  • Prohibido adelantar.

School/Work

  • Está prohibido copiar.
  • Uso de móviles prohibido.
  • Acceso prohibido.
  • Conducta prohibida.

Romance/Literature

  • Amor prohibido.
  • Fruto prohibido.
  • Deseo prohibido.
  • Encuentro prohibido.

대화 시작하기

"¿Qué cosas estaban prohibidas en tu casa cuando eras niño?"

"¿Crees que debería estar prohibido fumar en los parques?"

"¿Alguna vez has hecho algo que estaba prohibido?"

"¿Qué comida tienes prohibida por salud o preferencia?"

"¿Cuál es una ley que te parece que debería estar prohibida?"

일기 주제

Escribe sobre una regla en tu trabajo que está prohibida y por qué existe.

Describe un lugar prohibido al que te gustaría entrar.

¿Qué opinas del concepto del 'fruto prohibido' en las relaciones?

Haz una lista de 10 cosas que están prohibidas en un avión.

Escribe sobre un momento en el que ignoraste un cartel de 'prohibido'.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, as an adjective, it must agree in gender and number. For example: 'el paso prohibido' (masc sing) and 'las entradas prohibidas' (fem pl). However, in the impersonal phrase 'Está prohibido + infinitive', it always stays masculine singular because infinitives are treated as masculine nouns.

'Está prohibido' describes the state of being banned and is very common. 'Se prohíbe' is the passive reflexive form and sounds more formal or legalistic, often found in official documents or formal signs.

No, 'prohibido' is quite strong. If something is just not recommended, use 'no se recomienda' or 'no es aconsejable'. Using 'prohibido' implies there is a strict rule or penalty involved.

No, in standard Spanish, the 'h' is always silent. The word is pronounced as four syllables: pro-hi-bi-do, but the 'o' and 'i' are distinct.

The most common way is 'estrictamente prohibido' or 'terminantemente prohibido'. The latter is even stronger and very common in formal signage.

Usually, we use 'vetado' for people who are banned from a place. However, you can use 'prohibido' in romantic contexts like 'un amante prohibido' (a forbidden lover).

The most common opposite is 'permitido' (allowed) or 'autorizado' (authorized). 'Libre' can also be used for 'free/open access'.

It is much more natural to say 'Está prohibido'. 'Es prohibido' is grammatically possible in some passive voice contexts but sounds awkward in daily speech.

It means 'forbidden fruit'. It refers to something that is desired because it is not allowed, often used in romantic or moral discussions.

Yes, it is extremely common. You will see it every day on signs, hear it in public announcements, and use it to discuss rules and regulations.

셀프 테스트 42 질문

writing

Write 'Smoking is prohibited' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Prohibido fumar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the announcement: 'Está prohibido correr'. What is banned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 42 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!