B1 adverbio 중립 #34 가장 일반적인 2분 분량

repente

/reˈpente/

Repente signifies something happening suddenly and unexpectedly, often used in the phrase 'de repente'.

30초 단어

  • Sudden, unexpected, and without warning.
  • Most often used in 'de repente'.
  • Adds surprise or immediacy to events.

**Overview**

La palabra 'repente' es un adverbio de tiempo que se utiliza en español para indicar que algo ocurre de manera súbita, inesperada y sin anticipación. Su función principal es añadir un elemento de sorpresa o inmediatez a una acción o evento.

**Usage Patterns**

'Repente' se usa frecuentemente en la expresión 'de repente', que funciona como una locución adverbial. También puede aparecer solo, aunque es menos común, o en otras construcciones que enfatizan la inmediatez. Es importante notar que 'repente' no se conjuga, ya que es un adverbio invariable.

**Common Contexts**

Se encuentra en narraciones, tanto escritas como orales, para describir giros inesperados en la trama o eventos súbitos. En conversaciones cotidianas, se usa para relatar anécdotas o explicar situaciones que cambiaron abruptamente. Por ejemplo, al contar una historia, se puede decir: 'Estábamos caminando y, de repente, empezó a llover'. También se usa en contextos de advertencia o sorpresa: '¡Cuidado, que viene de repente!'

**Similar Words comparison**:

  • Súbitamente: Muy similar a 'de repente', indica que algo ocurre de forma rápida e inesperada. Es un sinónimo directo y a menudo intercambiable.
  • Inesperadamente: Enfatiza la falta de previsión o anticipación. Se centra más en el factor sorpresa que en la rapidez.
  • Bruscamente: Implica una acción o cambio repentino y a menudo violento o desagradable. Tiene una connotación más fuerte que 'repente'.
  • De pronto: Otra locución adverbial muy similar a 'de repente', utilizada para indicar una interrupción o un cambio inesperado.

예시

1

Estábamos viendo la televisión cuando, de repente, se cortó la señal.

everyday

We were watching TV when, suddenly, the signal cut out.

2

El autor introduce un giro argumental de repente en el clímax de la novela.

academic

The author suddenly introduces a plot twist at the climax of the novel.

3

¡Cuidado! El coche frenó de repente.

informal

Watch out! The car braked suddenly.

4

La bolsa de valores cayó de repente tras las malas noticias económicas.

formal

The stock market suddenly fell after the bad economic news.

자주 쓰는 조합

de repente suddenly
ocurrir de repente to happen suddenly
aparecer de repente to appear suddenly

자주 쓰는 구문

de repente

suddenly

todo de repente

all of a sudden

de repente y sin aviso

suddenly and without warning

자주 혼동되는 단어

repente vs súbitamente

'Súbitamente' is a very close synonym, emphasizing speed and unexpectedness. 'De repente' is slightly more common in everyday speech.

repente vs inesperadamente

'Inesperadamente' focuses purely on the lack of expectation, while 'de repente' also implies a degree of suddenness or abruptness.

문법 패턴

de repente + [verbo] un/una [sustantivo] de repente de repente, [oración]

How to Use It

사용 참고사항

The most common form is the adverbial phrase 'de repente'. Using 'repente' alone is much rarer and can sound archaic or overly literary. Ensure the context truly calls for suddenness or surprise.


자주 하는 실수

Native speakers almost always use the phrase 'de repente'. Using 'repente' by itself without 'de' is uncommon and can sound incorrect. Confusing it with adverbs that imply a slower or more predictable change is also a potential error.

Tips

💡

Embrace the Unexpected

Use 'de repente' to add drama or surprise to your stories and descriptions.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, using 'de repente' too frequently can make your speech or writing sound monotonous.

🌍

Storytelling Element

In Spanish-speaking cultures, 'de repente' is a common tool for building suspense or creating a memorable moment in narratives.

어원

The word 'repente' comes from the Latin 'repens', meaning 'creeping' or 'sudden'. The phrase 'de repente' evolved to capture the idea of something happening swiftly and unexpectedly.

문화적 맥락

The concept of sudden change or unexpected events is universal, but the specific phrasing 'de repente' is a key marker in Spanish for conveying this in a natural, everyday manner.

암기 팁

Think of 'repente' as a 're-pent' moment – a sudden event that makes you 'pent up' with surprise. The 'de' in 'de repente' acts like a connector, like 'out of the blue'.

자주 묻는 질문

4 질문

Ambas expresiones son locuciones adverbiales muy similares y a menudo intercambiables. Indican que algo sucede de forma súbita e inesperada. La elección entre una y otra suele depender del estilo personal o del contexto regional.

Sí, aunque es mucho menos común. Generalmente se prefiere la forma 'de repente' para mayor claridad y fluidez en la oración. Usarlo solo puede sonar un poco más literario o arcaico.

'Repente' es un adverbio. Sin embargo, rara vez se usa de forma aislada. La construcción más habitual es la locución adverbial 'de repente'.

Se usa en una amplia variedad de situaciones, desde narrar historias y describir eventos inesperados hasta expresar sorpresa en conversaciones cotidianas. Es muy versátil para indicar un cambio abrupto.

셀프 테스트

fill blank

Estábamos hablando tranquilamente cuando, _______, se fue la luz.

정답! 아쉬워요. 정답: a

'De repente' encaja perfectamente para indicar un suceso inesperado y sin previo aviso en el contexto de la oración.

multiple choice

El perro ladró de repente.

정답! 아쉬워요. 정답: b

'De repente' indica que el ladrido ocurrió de manera súbita y sin una causa aparente inmediata, es decir, inesperadamente.

sentence building

la / apareció / de repente / nada / en / nada / apareció

정답! 아쉬워요. 정답: c

La opción 'De repente, en la nada, apareció.' es la construcción más natural y gramaticalmente correcta para expresar la idea de aparición súbita.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!