B1 adverbio 中性 #34 最常用 2分钟阅读

repente

/reˈpente/

Repente signifies something happening suddenly and unexpectedly, often used in the phrase 'de repente'.

30秒词汇

  • Sudden, unexpected, and without warning.
  • Most often used in 'de repente'.
  • Adds surprise or immediacy to events.

**Overview**

La palabra 'repente' es un adverbio de tiempo que se utiliza en español para indicar que algo ocurre de manera súbita, inesperada y sin anticipación. Su función principal es añadir un elemento de sorpresa o inmediatez a una acción o evento.

**Usage Patterns**

'Repente' se usa frecuentemente en la expresión 'de repente', que funciona como una locución adverbial. También puede aparecer solo, aunque es menos común, o en otras construcciones que enfatizan la inmediatez. Es importante notar que 'repente' no se conjuga, ya que es un adverbio invariable.

**Common Contexts**

Se encuentra en narraciones, tanto escritas como orales, para describir giros inesperados en la trama o eventos súbitos. En conversaciones cotidianas, se usa para relatar anécdotas o explicar situaciones que cambiaron abruptamente. Por ejemplo, al contar una historia, se puede decir: 'Estábamos caminando y, de repente, empezó a llover'. También se usa en contextos de advertencia o sorpresa: '¡Cuidado, que viene de repente!'

**Similar Words comparison**:

  • Súbitamente: Muy similar a 'de repente', indica que algo ocurre de forma rápida e inesperada. Es un sinónimo directo y a menudo intercambiable.
  • Inesperadamente: Enfatiza la falta de previsión o anticipación. Se centra más en el factor sorpresa que en la rapidez.
  • Bruscamente: Implica una acción o cambio repentino y a menudo violento o desagradable. Tiene una connotación más fuerte que 'repente'.
  • De pronto: Otra locución adverbial muy similar a 'de repente', utilizada para indicar una interrupción o un cambio inesperado.

例句

1

Estábamos viendo la televisión cuando, de repente, se cortó la señal.

everyday

We were watching TV when, suddenly, the signal cut out.

2

El autor introduce un giro argumental de repente en el clímax de la novela.

academic

The author suddenly introduces a plot twist at the climax of the novel.

3

¡Cuidado! El coche frenó de repente.

informal

Watch out! The car braked suddenly.

4

La bolsa de valores cayó de repente tras las malas noticias económicas.

formal

The stock market suddenly fell after the bad economic news.

常见搭配

de repente suddenly
ocurrir de repente to happen suddenly
aparecer de repente to appear suddenly

常用短语

de repente

suddenly

todo de repente

all of a sudden

de repente y sin aviso

suddenly and without warning

容易混淆的词

repente vs súbitamente

'Súbitamente' is a very close synonym, emphasizing speed and unexpectedness. 'De repente' is slightly more common in everyday speech.

repente vs inesperadamente

'Inesperadamente' focuses purely on the lack of expectation, while 'de repente' also implies a degree of suddenness or abruptness.

语法模式

de repente + [verbo] un/una [sustantivo] de repente de repente, [oración]

How to Use It

使用说明

The most common form is the adverbial phrase 'de repente'. Using 'repente' alone is much rarer and can sound archaic or overly literary. Ensure the context truly calls for suddenness or surprise.


常见错误

Native speakers almost always use the phrase 'de repente'. Using 'repente' by itself without 'de' is uncommon and can sound incorrect. Confusing it with adverbs that imply a slower or more predictable change is also a potential error.

Tips

💡

Embrace the Unexpected

Use 'de repente' to add drama or surprise to your stories and descriptions.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, using 'de repente' too frequently can make your speech or writing sound monotonous.

🌍

Storytelling Element

In Spanish-speaking cultures, 'de repente' is a common tool for building suspense or creating a memorable moment in narratives.

词源

The word 'repente' comes from the Latin 'repens', meaning 'creeping' or 'sudden'. The phrase 'de repente' evolved to capture the idea of something happening swiftly and unexpectedly.

文化背景

The concept of sudden change or unexpected events is universal, but the specific phrasing 'de repente' is a key marker in Spanish for conveying this in a natural, everyday manner.

记忆技巧

Think of 'repente' as a 're-pent' moment – a sudden event that makes you 'pent up' with surprise. The 'de' in 'de repente' acts like a connector, like 'out of the blue'.

常见问题

4 个问题

Ambas expresiones son locuciones adverbiales muy similares y a menudo intercambiables. Indican que algo sucede de forma súbita e inesperada. La elección entre una y otra suele depender del estilo personal o del contexto regional.

Sí, aunque es mucho menos común. Generalmente se prefiere la forma 'de repente' para mayor claridad y fluidez en la oración. Usarlo solo puede sonar un poco más literario o arcaico.

'Repente' es un adverbio. Sin embargo, rara vez se usa de forma aislada. La construcción más habitual es la locución adverbial 'de repente'.

Se usa en una amplia variedad de situaciones, desde narrar historias y describir eventos inesperados hasta expresar sorpresa en conversaciones cotidianas. Es muy versátil para indicar un cambio abrupto.

自我测试

fill blank

Estábamos hablando tranquilamente cuando, _______, se fue la luz.

正确! 不太对。 正确答案: a

'De repente' encaja perfectamente para indicar un suceso inesperado y sin previo aviso en el contexto de la oración.

multiple choice

El perro ladró de repente.

正确! 不太对。 正确答案: b

'De repente' indica que el ladrido ocurrió de manera súbita y sin una causa aparente inmediata, es decir, inesperadamente.

sentence building

la / apareció / de repente / nada / en / nada / apareció

正确! 不太对。 正确答案: c

La opción 'De repente, en la nada, apareció.' es la construcción más natural y gramaticalmente correcta para expresar la idea de aparición súbita.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!