sostener
sostener 30초 만에
- To physically hold, grasp, or bear the weight of an object.
- To financially support a family or provide for someone's needs.
- To maintain an ongoing activity, like holding a conversation or a meeting.
- To defend, assert, or maintain an opinion, theory, or argument.
The Spanish verb 'sostener' is a highly versatile and frequently used word that primarily translates to 'to hold', 'to grasp', 'to carry', or 'to keep in position' in English. Understanding its multifaceted nature requires delving into both its physical and abstract applications. In its most literal sense, 'sostener' refers to the physical act of supporting an object's weight so that it does not fall. This could involve holding a book, supporting a heavy box, or keeping a door open for someone. The physical implication is one of bearing weight and maintaining stability against the force of gravity. Beyond the physical realm, 'sostener' takes on significant metaphorical and abstract meanings. It is extensively used to describe the act of maintaining a particular situation, state, or condition over time. For instance, one can 'sostener una conversación' (hold a conversation), which implies keeping the dialogue going and preventing it from dying out. Similarly, it is used in the context of supporting an argument, a theory, or a claim. When a scientist or a lawyer 'sostiene' a theory, they are defending it, providing evidence for it, and maintaining its validity against counterarguments. This intellectual or argumentative support is a crucial aspect of the word's usage in academic, legal, and formal contexts.
- Physical Support
- The most basic meaning, referring to holding an object to prevent it from falling, such as holding a glass or supporting a structure.
El pilar principal puede sostener todo el peso del techo sin problemas.
Furthermore, 'sostener' is frequently employed to denote financial or emotional support. A person might 'sostener a su familia' (support their family), meaning they provide the necessary financial resources for their family's survival and well-being. This economic dimension is vital in everyday conversations about jobs, income, and responsibilities. Emotionally, one can 'sostener' someone through a difficult time, offering comfort, stability, and reassurance. The verb's etymology, derived from the Latin 'sustinere' (sub- 'up from below' + tenere 'to hold'), perfectly encapsulates this idea of holding something up from underneath, whether that 'something' is a physical object, an abstract concept, a financial burden, or an emotional state. The conjugation of 'sostener' follows the irregular pattern of the base verb 'tener', making it essential for learners to master its forms (e.g., sostengo, sostienes, sostuvo, sostendrá) to use it correctly across different tenses and moods.
- Financial Support
- Providing the economic means necessary for living, such as paying for food, housing, and education for dependents.
Trabaja en dos lugares para sostener a sus tres hijos.
In literature and formal writing, 'sostener' is often chosen over simpler synonyms like 'mantener' or 'tener' to add a layer of gravity or effort to the action. It implies a continuous, sometimes strenuous, exertion of energy or willpower. For example, 'sostener la mirada' (to hold someone's gaze) suggests a deliberate, perhaps intense, eye contact that requires confidence or defiance, whereas simply looking at someone does not carry the same weight. This nuance makes 'sostener' a powerful tool for writers and speakers aiming to convey resilience, determination, or steadfastness. The reflexive form, 'sostenerse', is also common and means to support oneself, to stand firm, or to remain valid. An argument might 'sostenerse por sí solo' (stand on its own), or an elderly person might use a cane to 'sostenerse' (support themselves). Understanding these varied dimensions—physical, abstract, financial, emotional, and reflexive—is key to fully grasping what 'sostener' means and how to wield it effectively in Spanish.
- Intellectual Support
- Defending a thesis, argument, or belief against opposition, providing logical reasoning or evidence to maintain its validity.
El abogado intentó sostener la inocencia de su cliente ante el jurado.
Es difícil sostener una mentira durante tanto tiempo.
Ella logró sostener el equilibrio sobre la cuerda floja.
Using 'sostener' correctly involves mastering its conjugation, understanding its syntactical requirements, and recognizing the appropriate contexts for its various meanings. Because it is a compound of 'tener', its conjugation is highly irregular. In the present indicative, it follows the e-to-ie stem change (tú sostienes, él sostiene, ellos sostienen) and has an irregular 'go' in the first person singular (yo sostengo). The preterite tense is also irregular (sostuve, sostuviste, sostuvo, sostuvimos, sostuvieron), reflecting the strong preterite pattern of 'tener'. The future and conditional tenses add a 'd' to the stem (sostendré, sostendría). Mastery of these forms is non-negotiable for fluent usage. Syntactically, 'sostener' is a transitive verb, meaning it requires a direct object to complete its meaning. You must hold *something* or support *someone*. For example, in 'sostengo el vaso' (I hold the glass), 'el vaso' is the direct object. When referring to people, the personal 'a' is required, as in 'sostiene a su madre' (he supports his mother). This grammatical structure is consistent across its physical, financial, and intellectual meanings.
- Transitive Usage
- Always requires a direct object. You cannot simply 'sostener'; you must 'sostener' something or someone.
Por favor, ayúdame a sostener esta caja pesada.
In everyday conversation, 'sostener' is often used in collocations—words that frequently go together. 'Sostener una conversación' (to hold a conversation) is a very common phrase. It implies an active, ongoing dialogue rather than a brief exchange. 'Sostener una reunión' (to hold a meeting) is another frequent collocation in business contexts. When expressing opinions, 'sostener que' followed by a clause is the standard structure. For instance, 'El científico sostiene que el clima está cambiando' (The scientist maintains that the climate is changing). This structure is widely used in journalism, academic writing, and formal debates to attribute a claim or belief to someone. The reflexive form, 'sostenerse', is used when the subject supports itself. 'El edificio se sostiene gracias a sus fuertes cimientos' (The building stands/supports itself thanks to its strong foundations). It can also be used metaphorically: 'Su argumento no se sostiene' (His argument doesn't hold up).
- Reflexive Form
- 'Sostenerse' means to support oneself, to stand firm, or, for an argument, to be logically sound and valid.
El anciano usaba un bastón para sostenerse al caminar.
It is also important to distinguish 'sostener' from its close synonyms to use it accurately. While 'mantener' also means to maintain or keep, 'sostener' often implies a more physical or active effort to prevent something from falling or failing. 'Sujetar' is more about fastening or gripping tightly to prevent movement, whereas 'sostener' is about bearing weight. For example, you 'sujetas' a dog's leash so it doesn't run away, but you 'sostienes' a baby in your arms. In the context of opinions, 'defender' (to defend) is similar but 'sostener' focuses more on the continuous assertion of the claim rather than the active fighting against opponents. Understanding these subtle distinctions allows learners to choose the most precise verb for their intended meaning, elevating their Spanish from basic to advanced. Practice conjugating the irregular forms and using the verb in its various collocations to build fluency and confidence.
- Conjugation Pattern
- Follows the exact same irregular patterns as 'tener' across all tenses, moods, and persons.
Yo sostengo que la educación es la clave del éxito.
Ellos sostuvieron una larga charla en el café.
El muro fue construido para sostener la tierra de la colina.
The verb 'sostener' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of contexts, from casual daily interactions to highly formal academic and legal discourse. Its presence is a testament to its fundamental utility in describing physical actions, social responsibilities, and intellectual assertions. In everyday, informal settings, you will frequently hear 'sostener' when people are asking for physical help. Phrases like '¿Me puedes sostener esto un momento?' (Can you hold this for a moment?) or 'Sostén la puerta, por favor' (Hold the door, please) are incredibly common. In these situations, it is often interchangeable with 'agarrar' or 'tener', though 'sostener' emphasizes the act of bearing the weight or keeping the object in a specific position. You will hear it in homes, supermarkets, public transport, and anywhere physical objects are being handled or moved. It is a practical, hands-on verb in these environments.
- Everyday Physical Tasks
- Commonly heard when asking someone to hold a bag, a door, a baby, or any physical object temporarily.
¿Puedes sostener mi chaqueta mientras me ato los zapatos?
Moving into professional and formal spheres, the usage of 'sostener' shifts towards its abstract and metaphorical meanings. In news broadcasts and journalism, it is a standard verb for reporting statements, claims, or ongoing situations. A news anchor might say, 'El gobierno sostiene que la economía está mejorando' (The government maintains that the economy is improving) or 'Los rebeldes sostienen el control de la ciudad' (The rebels maintain control of the city). In business environments, you will hear about 'sostener reuniones' (holding meetings) or 'sostener el crecimiento' (sustaining growth). In legal and academic contexts, 'sostener' is the verb of choice for defending a thesis or an argument. Lawyers 'sostienen' the innocence of their clients, and scholars 'sostienen' theories based on their research. This formal usage highlights the verb's capacity to convey a strong, continuous assertion or defense of a position.
- News and Journalism
- Frequently used to report what politicians, experts, or organizations claim or maintain to be true.
El informe sostiene que la contaminación ha disminuido este año.
Furthermore, 'sostener' is deeply embedded in discussions about family, society, and economics. In Latin America and Spain, conversations about the cost of living often involve the phrase 'sostener a la familia' (to support the family). You might hear someone explain that they need a second job to 'sostener los gastos del hogar' (sustain the household expenses). This usage underscores the financial weight and responsibility that individuals bear. In emotional contexts, particularly in literature, poetry, or deep conversations, 'sostener' describes providing emotional support. 'Ella me sostuvo durante mi enfermedad' (She supported me during my illness) conveys a profound sense of care and stability. Whether you are watching a telenovela, reading a broadsheet newspaper, attending a university lecture, or simply chatting with a neighbor, 'sostener' is a verb you will encounter repeatedly, adapting its meaning to fit the physical, intellectual, or emotional needs of the moment.
- Family and Economics
- Heard in discussions about the financial responsibility of providing for a household or dependents.
Con su salario mínimo, apenas puede sostener a sus hijos.
La enfermera tuvo que sostener al paciente para que no cayera.
El puente está diseñado para sostener vehículos de carga pesada.
When learning and using 'sostener', English speakers frequently encounter a few specific pitfalls, primarily stemming from false cognates, irregular conjugations, and subtle differences in meaning compared to similar Spanish verbs. The most prominent and problematic mistake is confusing 'sostener' with 'soportar'. Because 'soportar' looks and sounds like the English word 'to support', learners often use it when they mean to provide financial or physical support. However, in Spanish, 'soportar' generally means 'to tolerate', 'to put up with', or 'to bear' in a negative sense (e.g., 'No soporto este ruido' - I can't stand this noise). If you want to say 'I support my family financially', you must use 'sostener' (Sostengo a mi familia) or 'mantener' (Mantengo a mi familia). Saying 'Soporto a mi familia' implies that you merely tolerate their presence, which can lead to awkward or offensive misunderstandings. This false friend is a classic trap that requires conscious effort to avoid.
- The 'Soportar' Trap
- Never use 'soportar' to mean financial or emotional support. 'Soportar' means to tolerate or endure something unpleasant.
Incorrecto: Soporto a mi familia. Correcto: Sostengo a mi familia.
Another major area of difficulty lies in the conjugation of 'sostener'. Because it is a longer word, learners sometimes forget that it is a compound of 'tener' and attempt to conjugate it as a regular -er verb. This leads to incorrect forms like 'sosteno' instead of 'sostengo', 'sostenió' instead of 'sostuvo', or 'sosteneré' instead of 'sostendré'. It is crucial to mentally link 'sostener' directly to 'tener'. Whenever you are unsure of a form, think of how you would conjugate 'tener' in that tense and person, and simply add the prefix 'sos-'. For example, the preterite of 'tener' is 'tuve', so the preterite of 'sostener' is 'sostuve'. The subjunctive of 'tener' is 'tenga', so the subjunctive of 'sostener' is 'sostenga'. Failing to apply these irregular patterns instantly marks the speaker as a beginner and can sometimes obscure the meaning of the sentence, especially in the preterite and future tenses.
- Conjugation Errors
- Treating 'sostener' as a regular verb. Always apply the irregular stem changes and endings of 'tener'.
Ayer él sostuvo (no 'sostenió') la escalera para mí.
A third common mistake involves the nuanced difference between 'sostener', 'mantener', and 'sujetar'. While they can sometimes overlap, they are not always interchangeable. 'Sujetar' is best used for securing or fastening something tightly so it doesn't move or escape (e.g., sujetar el cinturón de seguridad - to fasten the seatbelt). 'Mantener' is broader and often refers to keeping something in a certain state or condition over time (e.g., mantener la calma - to keep calm). 'Sostener' is specifically about bearing weight, holding up, or actively defending a position. Using 'sostener' when 'sujetar' is more appropriate can sound unnatural. For example, you wouldn't typically say 'sostén al perro' if you mean 'grab the dog so it doesn't run away'; 'sujeta al perro' or 'agarra al perro' is better. 'Sostén al perro' would mean physically picking the dog up and holding its weight. Paying attention to these subtle semantic boundaries will greatly improve the naturalness and precision of your Spanish.
- Overusing Sostener
- Using 'sostener' for fastening or gripping tightly instead of 'sujetar', or for general maintenance instead of 'mantener'.
Es importante sostener tus principios en tiempos difíciles.
No puedo sostener esta bandeja, está muy caliente.
Ella sostiene que vio un ovni anoche.
The Spanish language offers a rich vocabulary for concepts related to holding, supporting, and maintaining, and 'sostener' exists within a web of closely related synonyms. Understanding the nuances of these similar words is essential for achieving fluency and precision. The most direct synonym is 'mantener'. Both verbs can mean to support financially (mantener/sostener a la familia) or to hold a conversation (mantener/sostener una conversación). However, 'mantener' has a broader application related to keeping something in a specific state or condition over time (e.g., mantener limpio - to keep clean, mantener la calma - to keep calm), whereas 'sostener' is more strongly associated with bearing physical weight or actively defending a position against opposition. Another close relative is 'apoyar'. 'Apoyar' means to support, but it is primarily used for emotional support, backing an idea, or physically resting something against something else (e.g., apoyar la cabeza - to rest one's head, apoyar a un candidato - to support a candidate). You would 'apoyar' a friend's decision, but you would 'sostener' a heavy box.
- Mantener vs. Sostener
- 'Mantener' is broader, focusing on keeping a state or condition. 'Sostener' focuses on bearing weight or actively defending a claim.
Debemos sostener nuestro argumento con pruebas sólidas.
When it comes to the physical act of holding, 'agarrar', 'sujetar', and 'tomar' are frequently used alongside 'sostener'. 'Agarrar' is a very common, somewhat colloquial verb meaning to grab, grasp, or catch. It emphasizes the action of the hands closing around an object. 'Sujetar' implies a firmer, more secure grip, often to prevent movement or escape, like fastening a seatbelt or holding down a flapping tarp. 'Tomar' is the most general verb for 'to take' or 'to hold' in one's hand, often used for lighter objects or the initial action of taking possession (e.g., tomar un vaso de agua). 'Sostener', in contrast to these three, specifically highlights the continuous effort of bearing the object's weight so it doesn't fall. You might 'agarrar' (grab) a falling vase, and then 'sostener' (hold/support) it carefully to put it back on the shelf. Understanding these physical distinctions helps paint a clearer picture of the action being described.
- Sujetar vs. Sostener
- 'Sujetar' is to secure or fasten tightly to prevent movement. 'Sostener' is to bear weight from below to prevent falling.
El gato intentó sostenerse de la rama, pero resbaló.
In intellectual or argumentative contexts, 'defender' and 'afirmar' are relevant synonyms. 'Defender' (to defend) is used when protecting an idea or a person from attack or criticism. 'Afirmar' (to affirm/state) is used to declare something as true. 'Sostener' bridges these two concepts; when you 'sostienes' a theory, you are both affirming its truth and implicitly defending it against doubt. It carries a sense of prolonged, steadfast assertion. Finally, it is crucial to reiterate the distinction from 'soportar', which means to tolerate or endure (e.g., soportar el dolor - to endure pain). While 'soportar' can occasionally mean to physically bear weight (like a structural beam), 'sostener' is the much more common and versatile verb for everyday physical and abstract support. By mapping out these synonyms and their specific territories of meaning, learners can navigate the Spanish vocabulary with greater confidence and select the perfect word for every situation.
- Apoyar vs. Sostener
- 'Apoyar' is for emotional backing or resting an object against a surface. 'Sostener' is for financial provision or bearing weight from below.
Me gusta sostener su mano cuando caminamos por el parque.
El gobierno prometió sostener los precios de los alimentos básicos.
Nadie puede sostener ese ritmo de trabajo por mucho tiempo.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Yo sostengo el libro.
I hold the book.
Present tense, first person singular (yo sostengo).
Ella sostiene la manzana.
She holds the apple.
Present tense, third person singular (ella sostiene).
Nosotros sostenemos la caja.
We hold the box.
Present tense, first person plural (nosotros sostenemos).
¿Puedes sostener mi vaso?
Can you hold my glass?
Infinitive used after the modal verb 'puedes'.
El niño sostiene su juguete.
The boy holds his toy.
Present tense, third person singular.
Sostén la puerta, por favor.
Hold the door, please.
Imperative (command) form for 'tú' (sostén).
Ellos sostienen las bolsas.
They hold the bags.
Present tense, third person plural (ellos sostienen).
Tú sostienes el paraguas.
You hold the umbrella.
Present tense, second person singular informal (tú sostienes).
Ayer sostuve a mi bebé.
Yesterday I held my baby.
Preterite tense, first person singular (yo sostuve).
La mesa sostiene los platos.
The table holds the plates.
Used to describe an object supporting weight.
Él trabaja para sostener a su familia.
He works to support his family.
Infinitive used for financial support.
Mi padre sostuvo la escalera.
My father held the ladder.
Preterite tense, third person singular (él sostuvo).
No puedo sostener esto, es muy pesado.
I can't hold this, it's very heavy.
Infinitive after 'puedo'.
Ellos sostuvieron la cuerda fuerte.
They held the rope tightly.
Preterite tense, third person plural (ellos sostuvieron).
El muro sostiene la tierra.
The wall holds the earth/dirt.
Present tense, describing structural support.
¿Quién sostuvo mi chaqueta?
Who held my jacket?
Preterite tense in a question.
Sostuvimos una larga conversación ayer.
We held a long conversation yesterday.
Preterite tense used with the abstract concept of a conversation.
El profesor sostiene que el examen será fácil.
The teacher maintains that the exam will be easy.
Present tense used to express an opinion or claim (sostiene que).
Es difícil sostener este ritmo de trabajo.
It is difficult to sustain this pace of work.
Infinitive used to mean 'maintain' or 'sustain' an effort.
Ella se sostenía con un bastón.
She supported herself with a cane.
Imperfect tense, reflexive form (se sostenía) for physical self-support.
Dudo que él sostenga esa mentira.
I doubt he will maintain that lie.
Present subjunctive (sostenga) triggered by 'Dudo que'.
El puente no sostendría tanto peso.
The bridge would not hold so much weight.
Conditional tense (sostendría).
Sostendré mi promesa pase lo que pase.
I will keep/maintain my promise no matter what.
Future tense (sostendré).
Necesitamos dinero para sostener el proyecto.
We need money to sustain the project.
Infinitive used for financial sustainability.
El abogado sostuvo la inocencia de su cliente.
The lawyer maintained his client's innocence.
Preterite tense used in a formal, legal context.
Su argumento no se sostiene bajo escrutinio.
His argument doesn't hold up under scrutiny.
Reflexive form used metaphorically for logical validity.
Han sostenido una relación a distancia por años.
They have maintained a long-distance relationship for years.
Present perfect tense (han sostenido).
Me pidió que sostuviera la reunión en su lugar.
He asked me to hold the meeting in his place.
Imperfect subjunctive (sostuviera) triggered by a past request.
Es vital sostener el crecimiento económico.
It is vital to sustain economic growth.
Infinitive used in an impersonal, formal expression.
Ella le sostuvo la mirada sin parpadear.
She held his gaze without blinking.
Idiomatic expression 'sostener la mirada'.
Si no lo hubieras sostenido, se habría caído.
If you hadn't held it, it would have fallen.
Pluperfect subjunctive (hubieras sostenido) in a conditional sentence.
La empresa se sostiene gracias a las exportaciones.
The company sustains itself thanks to exports.
Reflexive present tense for economic self-sufficiency.
El autor sostiene la tesis de que la historia es cíclica.
The author maintains the thesis that history is cyclical.
Formal academic usage to state a central argument.
Fue imperativo que se sostuviera el alto el fuego.
It was imperative that the ceasefire be sustained.
Imperfect subjunctive in a passive/impersonal construction.
Sostener tal afirmación requiere pruebas irrefutables.
To maintain such a claim requires irrefutable proof.
Infinitive used as the subject of the sentence.
La infraestructura apenas se sostiene en pie.
The infrastructure is barely standing/holding up.
Reflexive phrase 'sostenerse en pie' used to describe precarious stability.
A pesar de las críticas, sostuvo su postura estoicamente.
Despite the criticism, he maintained his position stoically.
Preterite used with an adverb to describe unwavering defense.
El ecosistema no podrá sostenerse si continúa la tala.
The ecosystem will not be able to sustain itself if logging continues.
Future tense with reflexive pronoun for ecological sustainability.
Habiendo sostenido a su familia sola, conocía el sacrificio.
Having supported her family alone, she knew sacrifice.
Perfect participle (habiendo sostenido) used in an advanced clause.
El pilar central, que sostiene la cúpula, es de mármol.
The central pillar, which supports the dome, is made of marble.
Relative clause providing descriptive architectural detail.
La tensión narrativa se sostiene magistralmente hasta el clímax.
The narrative tension is masterfully sustained until the climax.
Reflexive passive used in literary criticism.
Es una falacia lógica que no se sostiene ante el menor análisis.
It is a logical fallacy that does not hold up to the slightest analysis.
Advanced metaphorical use of 'sostenerse' for logical rigor.
Sostuvo una correspondencia epistolar con el filósofo durante décadas.
He maintained an epistolary correspondence with the philosopher for decades.
Formal vocabulary ('correspondencia epistolar') combined with the verb.
El tenor sostuvo la nota aguda con una pureza sobrecogedora.
The tenor held the high note with overwhelming purity.
Used in a musical context to describe maintaining a sound.
Ni siquiera el andamiaje teórico más robusto podría sostener tal despropósito.
Not even the most robust theoretical scaffolding could support such nonsense.
Highly abstract, metaphorical use involving 'andamiaje' (scaffolding).
Sostenerse en el poder requirió una red de alianzas frágiles.
Staying in power required a network of fragile alliances.
Infinitive reflexive used as a noun phrase ('Sostenerse en el poder').
La mirada que se sostuvieron reveló un abismo de rencores pasados.
The gaze they held with each other revealed an abyss of past resentments.
Reciprocal reflexive use ('se sostuvieron') in a literary description.
Que la economía se sostenga es, a estas alturas, un milagro estadístico.
That the economy is sustaining itself is, at this point, a statistical miracle.
Present subjunctive in a complex noun clause acting as the subject.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
sostener que...
sostenerse en pie
no poder sostener
sostener una charla
sostener el ritmo
difícil de sostener
sostener con firmeza
sostener la respiración
sostener el techo
sostener a los hijos
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Implies a continuous effort against a force (gravity, poverty, opposition).
Highly versatile. Use it for physical weight, financial provision, and intellectual defense. It is slightly more formal than 'agarrar' but completely normal in everyday speech.
- Using 'soportar' instead of 'sostener' to mean financial or physical support.
- Conjugating it as a regular verb (e.g., saying 'sosteno' instead of 'sostengo').
- Forgetting the e-to-ie stem change in the present tense (e.g., saying 'sostenes' instead of 'sostienes').
- Using 'sostener' when 'sujetar' (to fasten/grip) is more appropriate.
- Failing to use the personal 'a' when referring to supporting a person (e.g., saying 'sostener la familia' instead of 'sostener a la familia').
팁
The 'Tener' Rule
Always link 'sostener' to 'tener' in your mind. This will save you from making conjugation errors in the preterite (sostuve) and future (sostendré) tenses.
Avoid the 'Soportar' Trap
Write down 'Sostener = Support (Money/Weight)' and 'Soportar = Tolerate (Annoyance)'. Review this until it becomes second nature to avoid the false friend.
Use for Opinions
Elevate your spoken Spanish in debates by using 'Yo sostengo que...' instead of always using 'Yo creo que...' or 'Yo pienso que...'. It sounds much more authoritative.
Listen for the Reflexive
When watching Spanish news or debates, listen for 'no se sostiene'. It's a very common way native speakers dismiss a weak argument or a lie.
Academic Writing
In essays, 'sostener' is your best friend for citing sources. 'El investigador sostiene la hipótesis de que...' is a perfect, high-level sentence structure.
Learn Chunks
Don't just learn the word; learn the chunks. Memorize 'sostener a la familia', 'sostener la mirada', and 'sostener una conversación' as single units of vocabulary.
Stress the End
Remember that as an infinitive, the stress falls on the final syllable: sos-te-NER. In the present tense 'yo' form, it shifts: sos-TEN-go.
Weight vs. Grip
If you are carrying a heavy box, you are 'sosteniendo' it. If you are grabbing a thief's arm so he doesn't run, you are 'sujetando' him. Know the difference.
Sostener el tipo
Learn the phrase 'sostener el tipo'. It means to keep your composure or keep up appearances in a difficult or embarrassing situation.
Command Practice
Practice the imperative form 'sostén' (hold). It's very useful in daily life. 'Sostén esto' (Hold this), 'Sostén la puerta' (Hold the door).
암기하기
기억법
Think of SOS-TENER. If someone sends an SOS, you have to TENER (hold/support) them up to save them.
어원
Latin
문화적 맥락
Calling someone the 'sostén' of a project or family implies they are the indispensable pillar keeping everything from collapsing.
In some regions, 'agarrar' is preferred for casual physical holding, reserving 'sostener' for heavier objects or formal contexts. In Spain, 'sujetar' is very common for holding things still.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"¿Qué opinas? ¿Puedes sostener esa teoría con pruebas?"
"¿Es difícil sostener a una familia grande hoy en día?"
"¿Me puedes sostener el bolso mientras busco las llaves?"
"¿Cómo logras sostener la calma en situaciones estresantes?"
"¿Crees que la economía podrá sostener este nivel de inflación?"
일기 주제
Escribe sobre una vez que tuviste que sostener a un amigo emocionalmente.
¿Cuáles son tus argumentos para sostener tu opinión sobre el cambio climático?
Describe un objeto muy pesado que tuviste que sostener. ¿Cómo te sentiste?
¿Qué significa para ti ser el 'sostén' de una familia?
Escribe una historia donde alguien tiene que sostener un secreto importante.
자주 묻는 질문
10 질문This is the most common confusion. 'Sostener' means to physically hold, financially support, or maintain an argument. 'Soportar' means to tolerate, endure, or put up with something unpleasant. Never use 'soportar' to say you support your family financially; use 'sostener' or 'mantener'.
'Sostener' conjugates exactly like the verb 'tener'. You just add the prefix 'sos-'. So, 'tengo' becomes 'sostengo', 'tienes' becomes 'sostienes', 'tuve' becomes 'sostuve', and 'tendré' becomes 'sostendré'. If you know 'tener', you know 'sostener'.
Yes, but it's less common than 'apoyar'. You can say 'Ella me sostuvo durante la crisis' (She supported me during the crisis), which gives a strong image of someone keeping you from falling apart. However, 'apoyar' is the more standard verb for general emotional backing.
It is an idiomatic expression that translates to 'to hold someone's gaze' or 'to stare someone down'. It implies looking directly into someone's eyes without looking away, often showing confidence, defiance, or intense emotion.
It is versatile. In the context of holding a physical object (Sostén mi vaso), it is completely normal and everyday. In the context of arguments (El autor sostiene que...), it is formal and academic. It adapts to the situation.
The most direct noun is 'el sostén', which means a support or prop. Interestingly, in many Spanish-speaking countries, 'el sostén' is also the standard word for a woman's bra (brassiere), as it supports. 'El sostenimiento' is used for the act of maintaining or supporting financially.
You can use 'sostener'. 'Sostener una reunión' is a very common and professional way to say 'to hold a meeting'. You can also use 'tener una reunión' or 'celebrar una reunión'.
Use 'sujetar' when the focus is on gripping something tightly so it doesn't move, escape, or flap around (like fastening a seatbelt or holding a dog's collar). Use 'sostener' when the focus is on bearing the weight of something so it doesn't fall to the ground.
'Sostenerse' means to support oneself or to stand firm. Physically, an old man might 'sostenerse' with a cane. Metaphorically, an argument might 'sostenerse' (hold up) under questioning. If an argument is bad, you say 'no se sostiene'.
Yes. Words like 'sostenible' (sustainable) and 'sostenibilidad' (sustainability) come from this root. You can talk about 'sostener el medio ambiente' or 'sostener un ecosistema', meaning to keep it viable and healthy over time.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence saying 'I hold the book' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'She holds the apple'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hold the door, please.' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Yesterday I held the baby'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He works to support his family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They held the rope.' (Preterite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We held a long conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scientist maintains that the climate is changing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will keep my promise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His argument doesn't hold up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She held his gaze.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He asked me to hold the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The author maintains the thesis that history is cyclical.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ecosystem will not be able to sustain itself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Having supported her family, she knew sacrifice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The narrative tension is masterfully sustained.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Not even the most robust scaffolding could support such nonsense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That the economy sustains itself is a miracle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We hold the box.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wall holds the roof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I hold the book' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She holds the apple' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hold the door' (informal) in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yesterday I held the baby' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He supports his family' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They held the rope' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We held a conversation' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will keep my promise' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bridge would not hold' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His argument doesn't hold up' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She held his gaze' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He asked me to hold the meeting' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The author maintains the thesis' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The infrastructure is barely standing' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Having supported her family' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The narrative tension is sustained' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a fallacy that does not hold up' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tenor held the high note' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hold the box' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wall holds the roof' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type: 'Yo sostengo el vaso.'
Present tense, first person.
Listen and type: 'Ella sostiene el libro.'
Present tense, third person.
Listen and type: 'Sostén la puerta.'
Imperative command.
Listen and type: 'Ayer sostuve al bebé.'
Preterite tense, first person.
Listen and type: 'Él sostiene a su familia.'
Present tense, third person.
Listen and type: 'Ellos sostuvieron la cuerda.'
Preterite tense, third person plural.
Listen and type: 'Sostuvimos una conversación.'
Preterite tense, first person plural.
Listen and type: 'El científico sostiene que...'
Present tense, third person.
Listen and type: 'Sostendré mi promesa.'
Future tense, first person.
Listen and type: 'Su argumento no se sostiene.'
Reflexive present tense.
Listen and type: 'Ella le sostuvo la mirada.'
Preterite tense, third person.
Listen and type: 'Me pidió que sostuviera la reunión.'
Imperfect subjunctive.
Listen and type: 'El autor sostiene la tesis.'
Present tense, formal context.
Listen and type: 'La infraestructura apenas se sostiene en pie.'
Reflexive phrase.
Listen and type: 'La tensión narrativa se sostiene magistralmente.'
Reflexive passive.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Sostener' is your go-to verb for holding things up, whether it's a physical object, a family's finances, or a strong opinion. Example: Sostengo el vaso (I hold the glass).
- To physically hold, grasp, or bear the weight of an object.
- To financially support a family or provide for someone's needs.
- To maintain an ongoing activity, like holding a conversation or a meeting.
- To defend, assert, or maintain an opinion, theory, or argument.
The 'Tener' Rule
Always link 'sostener' to 'tener' in your mind. This will save you from making conjugation errors in the preterite (sostuve) and future (sostendré) tenses.
Avoid the 'Soportar' Trap
Write down 'Sostener = Support (Money/Weight)' and 'Soportar = Tolerate (Annoyance)'. Review this until it becomes second nature to avoid the false friend.
Use for Opinions
Elevate your spoken Spanish in debates by using 'Yo sostengo que...' instead of always using 'Yo creo que...' or 'Yo pienso que...'. It sounds much more authoritative.
Listen for the Reflexive
When watching Spanish news or debates, listen for 'no se sostiene'. It's a very common way native speakers dismiss a weak argument or a lie.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
a causa de
A2「~ 때문에」 또는 「~로 인하여」라는 뜻입니다. 명사 앞에 사용합니다.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2아마도, 어쩌면. 'a lo mejor'는 일상 대화에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
a menos que
B1~하지 않는 한. 그가 오지 않는 한 나는 가지 않을 것이다. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.