At the A1 level, you learn 'urgente' as a simple descriptive word. It is a 'cognate,' which means it looks and sounds very similar to the English word 'urgent.' This makes it very easy to remember. At this stage, you use it to describe basic needs or items. For example, you might say 'Necesito una medicina urgente' (I need urgent medicine) or 'Tengo un problema urgente' (I have an urgent problem). You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that 'urgente' usually comes after the noun and it doesn't change if the noun is a boy or a girl word. It is a survival word that helps you get help quickly when you are traveling or in a new environment. You might see it on signs in hospitals or in the subject line of an important email from your teacher. It is one of the first adjectives you can use to express a strong feeling of 'now.'
At the A2 level, you begin to use 'urgente' in more complete sentences and common phrases. You understand that it is used with the verb 'ser' (to be) to describe situations: 'Es urgente.' You also start to recognize it in professional and social contexts, such as 'correo urgente' (express mail) or 'llamada urgente' (urgent call). You are learning to distinguish between what is 'importante' (important) and what is 'urgente' (urgent). You also learn the plural form, 'urgentes,' for when you have more than one pressing matter: 'Tengo dos asuntos urgentes.' At this level, you can use the word to prioritize your tasks and ask for things more effectively. You might also notice it in news headlines or public announcements. It’s a key word for navigating daily life in a Spanish-speaking country where you might need to identify which line to stand in or which button to press in an emergency.
At the B1 level, 'urgente' becomes a trigger for more advanced grammar, specifically the subjunctive mood. When you say 'Es urgente que...' (It is urgent that...), you must use the subjunctive in the following clause: 'Es urgente que hablemos' (It is urgent that we speak). This is a significant jump in your language ability. You also start to use the adverbial form 'urgentemente' (urgently) to describe actions: 'Necesitamos resolver esto urgentemente.' You are becoming aware of synonyms like 'inmediato' or 'pronto' and when to use 'urgente' instead. You can also handle more abstract concepts of urgency, such as 'la necesidad urgente de reformas' (the urgent need for reforms). Your vocabulary is expanding to include related nouns like 'la urgencia' (the urgency) and 'las urgencias' (the emergency room). You can now describe not just what is urgent, but why it is urgent and what needs to happen next.
At the B2 level, you use 'urgente' with a high degree of precision and can distinguish it from formal alternatives like 'apremiante' or 'imperioso.' You understand the rhetorical power of the word in political and professional debates. You can use it in complex sentence structures, such as 'Dada la naturaleza urgente de la situación, procedimos sin demora' (Given the urgent nature of the situation, we proceeded without delay). You are also comfortable with the cultural nuances—knowing when calling something 'urgente' is an appropriate use of social capital and when it might be seen as pushy. You can discuss 'gestión del tiempo' (time management) and use 'urgente' to categorize tasks in the Eisenhower Matrix. Your pronunciation is more natural, correctly softening the 'g' and tapping the 'r,' ensuring you don't sound like you're just saying the English word with a Spanish accent.
At the C1 level, 'urgente' is part of a sophisticated vocabulary that allows you to express subtle shades of meaning. You might use it in academic or legal writing, or in high-level business negotiations. You understand its use in literature to create tension or atmosphere. You can use it in idiomatic expressions and understand the historical or cultural weight it might carry in different Spanish-speaking regions. You are capable of debating the 'sentido de urgencia' (sense of urgency) in corporate culture or social movements. Your use of the subjunctive with 'urgente' is flawless, and you can manipulate the word order for stylistic effect: 'Urgente es la tarea que tenemos por delante' (Urgent is the task we have before us). You can also use it to describe abstract philosophical or existential needs, moving far beyond the simple 'I need it now' of the A1 level.
At the C2 level, 'urgente' is a tool for mastery. You can use it to convey irony, sarcasm, or extreme emphasis. You understand all its collocations, even the most rare or technical ones. You can analyze the use of 'urgente' in classical Spanish literature versus modern journalism. You are aware of regional variations in how 'Urgencias' is handled in different healthcare systems across the Spanish-speaking world. You can write persuasive essays or deliver speeches where the concept of 'lo urgente' is contrasted with 'lo esencial' in a deep, philosophical way. There is no nuance of the word that escapes you, from its Latin roots to its most modern digital applications. You use it with the ease of a native speaker, perfectly balancing the need for speed with the requirements of formal register and cultural etiquette.

urgente 30초 만에

  • Urgente is a Spanish adjective meaning 'urgent'. It is a cognate, making it easy for English speakers to recognize and use in daily life.
  • It is gender-neutral, so it doesn't change from 'urgente' to 'urgenta'. It only changes for plurality, becoming 'urgentes' when describing multiple things.
  • Commonly used in medical (Urgencias), professional (correo urgente), and personal contexts (llamada urgente) to signal that something needs to happen immediately.
  • When used in the phrase 'Es urgente que...', it requires the following verb to be in the subjunctive mood, which is a key grammar point.

The word urgente is a powerful adjective in Spanish that functions as a direct cognate to the English word 'urgent.' At its core, it describes something that cannot wait, something that demands immediate attention, or a situation that requires a swift response to prevent negative consequences. While it is a relatively simple word for English speakers to acquire due to its similarity to its English counterpart, the depth of its usage in Spanish society—from medical emergencies to bureaucratic demands—makes it an essential part of an A2 learner's vocabulary. In Spanish, adjectives often change based on gender, but urgente is an 'epicene' adjective, meaning it remains the same whether it is describing a masculine noun like un mensaje or a feminine noun like una carta.

The Essence of Time
The primary function of urgente is to signify a lack of time. When a Spanish speaker uses this word, they are signaling that the normal queue of priorities must be bypassed. It is the language of the 'now.'
Medical Contexts
In a healthcare setting, the word is ubiquitous. You will see signs for Urgencias (the Emergency Room). If a patient's condition is urgente, it means they require triage and immediate intervention.
Professional Life
In the office, urgente is used to label emails, tasks, and meetings that take precedence over daily routines. It often appears in the subject line of emails to ensure they are opened first.

Necesito hablar contigo sobre un asunto muy urgente que no puede esperar a mañana.

Understanding when to use urgente versus importante is a key milestone in reaching fluency. While something might be important (like planning for retirement), it is not necessarily urgente (it doesn't need to happen in the next five minutes). Conversely, a ringing phone is urgente, but the call itself might not be importante. This distinction is vital in Spanish culture, where the pace of life can fluctuate between the relaxed 'mañana' attitude and the high-intensity 'urgencia' of family or health matters.

La enfermera dijo que el caso del niño era urgente y lo atendieron de inmediato.

The word also appears in the context of news and media. Última hora is often followed by noticia urgente, signaling breaking news that has just arrived. In the legal world, a trámite urgente is an expedited process. By learning this word, you are gaining the ability to prioritize your needs and understand the priorities of others in any Spanish-speaking environment. Whether you are at a train station needing an billete urgente or at a pharmacy looking for medicación urgente, this word acts as a catalyst for action.

Social Nuance
Using urgente with friends requires care; if you say everything is urgente, people may stop taking your requests seriously—the 'boy who cried wolf' effect exists in Spanish too!

Por favor, envíame el informe; es urgente para la reunión de las diez.

El fontanero hizo una reparación urgente para detener la fuga de agua.

Finally, consider the emotional weight. Urgente carries a sense of pressure. In literature, it might describe an amor urgente (a desperate, immediate love) or a necesidad urgente (a dire need). It is not just a logistical term; it is a word that colors the reality of the situation with a sense of gravity and speed. As you progress from A2 to higher levels, you will see urgente paired with more abstract concepts, but the underlying feeling of 'no time to waste' remains constant.

Recibimos un aviso urgente sobre el cambio de clima.

Mastering the use of urgente involves understanding its grammatical role as an adjective and its flexible placement in Spanish syntax. While it predominantly follows the noun it modifies, its role is to qualify the necessity of the noun's existence or action. Because it ends in '-e', it is gender-neutral, which simplifies its application for learners. You don't have to worry about 'urgento' or 'urgenta'—those forms do not exist. Whether you are talking about un problema (masculine) or una situación (feminine), the word remains urgente.

Standard Placement
In 90% of cases, place urgente after the noun. Example: 'Tengo una cita urgente.' This provides a clear, descriptive focus on the noun first.
With the Verb 'Ser'
It is frequently used with the verb 'ser' to describe the state of a situation. 'Esto es urgente.' This identifies the inherent quality of the task.
Pluralization
To make it plural, simply add an '-s'. 'Asuntos urgentes.' This follows the standard Spanish rule for adjectives ending in a vowel.

Los médicos atendieron los casos más urgentes primero.

When constructing sentences, think about the degree of urgency. You can modify urgente with adverbs like extremadamente, bastante, or realmente. For instance, 'Es realmente urgente que me llames.' This adds a layer of nuance to your communication. Furthermore, urgente can be used in impersonal expressions, which are common in Spanish for giving advice or stating requirements. 'Es urgente encontrar una solución.' Notice how urgente triggers the use of the infinitive or the subjunctive mood depending on the sentence structure.

Es urgente que reparemos el tejado antes de que llueva otra vez.

In a professional setting, urgente is often paired with nouns related to communication. Correo urgente (express mail), llamada urgente (urgent call), and reunión urgente (urgent meeting) are standard phrases. In these contexts, the adjective acts as a tag. If you are writing a formal letter, you might use it to request a quick reply: 'Agradecería una respuesta urgente.' This is polite yet firm, indicating that time is of the essence. In contrast, in a casual setting, you might just shout '¡Es urgente!' to get someone's attention quickly.

Comparative Use
You can compare the urgency of two things: 'Este informe es más urgente que el otro.' This helps in prioritizing tasks.

No es tan urgente como parece; podemos esperar hasta el lunes.

El director solicitó una intervención urgente en el conflicto.

Lastly, consider the negative. If something is not urgent, we say no es urgente. This is often a relief to hear in a high-stress environment. 'Tranquilo, no es urgente.' This phrase is a great way to lower the tension in a conversation. By practicing these different structures—impersonal, comparative, and direct modification—you will be able to navigate the concept of time and priority with the same dexterity as a native speaker.

¿Es urgente o puede esperar a que termine mi café?

The word urgente is woven into the daily tapestry of life in Spanish-speaking countries. One of the most common places you will hear it is in the media. Television news broadcasts often feature a flashing banner at the bottom of the screen that says 'ÚLTIMA HORA' or 'NOTICIA URGENTE.' This is designed to grab the viewer's attention for developing stories, such as natural disasters, political shifts, or major sports results. In these moments, the word urgente acts as a siren, cutting through the noise of regular programming.

The Hospital (Urgencias)
In Spain and Latin America, you don't go to the 'ER'; you go to Urgencias. You'll hear people say, 'Tuve que ir a urgencias anoche' (I had to go to the ER last night). Here, the word is used as a noun to describe the department itself.
Public Announcements
In airports or train stations, you might hear over the PA system: 'Llamada urgente para el pasajero García.' This indicates that the passenger needs to report to a desk immediately, usually for a boarding or security issue.
The Workplace
In offices, colleagues will often pop their heads through the door and ask, '¿Tienes un minuto? Es urgente.' It is the universal justification for an interruption.

¡Atención! Noticia urgente: el tráfico está cortado en la avenida principal.

Another frequent environment is the post office (Correos in Spain). When you want to send a package quickly, you ask for envío urgente or correo certificado urgente. The staff will ask you, '¿Es urgente?' to determine which shipping rate to apply. Similarly, in the world of home services, you will see advertisements for 'cerrajeros urgentes' (emergency locksmiths) or 'fontaneros 24 horas urgentes.' These services are priced higher because they guarantee a response within the hour.

Necesito un cerrajero urgente porque me dejé las llaves dentro de casa.

In political discourse, leaders often speak of reformas urgentes or the necesidad urgente of addressing climate change or economic crises. This usage elevates the word from a simple logistical term to a rhetorical tool used to create a sense of national or global crisis. When you hear a politician use urgente, they are trying to mobilize the public or the legislature to act. It is a word of high stakes and high energy.

Telemarketing and Sales
Salespeople use 'oferta urgente' or 'descuento por tiempo limitado' to create a sense of 'urgencia' in the buyer. It's a psychological tactic to prevent you from overthinking the purchase.

El gobierno anunció una ayuda urgente para los afectados por las inundaciones.

La policía recibió una llamada urgente denunciando un robo en la calle Mayor.

In summary, urgente is not just a word you find in textbooks; it is a word that echoes in the halls of hospitals, the corridors of power, the counters of post offices, and the screens of our smartphones. It is the language of the 'now' that keeps the Spanish-speaking world moving. Whether it's a life-or-death situation or just a fast-approaching deadline, urgente is the signal that everyone understands.

Si no es urgente, prefiero hablar de esto durante la cena.

Even though urgente is a cognate, learners often stumble over its grammatical integration and pronunciation. One of the most common errors is attempting to gender the adjective. In English, 'urgent' doesn't change, and in Spanish, adjectives ending in '-e' are also stable. However, learners who are used to the 'o/a' pattern often mistakenly say 'una situación urgenta' or 'un mensaje urgento.' This sounds very unnatural to a native speaker. Remember: urgente is for everyone and everything.

The Pronunciation Trap
English speakers often carry over the English 'ur' sound (like 'er' in 'her'). In Spanish, the 'u' is a clear 'oo' and the 'r' must be tapped. Also, the 'g' in urgente is a soft 'h' sound (like in 'house'), not a hard 'g' or a 'j' sound like in 'judge'.
Confusion with 'Urgencia'
Learners often confuse the adjective urgente with the noun urgencia. You say 'Es urgente' (It is urgent), but 'Tengo una urgencia' (I have an urgency/emergency). Using the adjective where a noun is needed is a common slip.
Preposition Errors
Sometimes learners try to say 'urgente para' when they should use a different structure. While 'urgente para mí' is correct, often 'urgente' is used with 'de' or simply followed by 'que' and the subjunctive.

Incorrecto: Esta es una noticia urgenta.
Correcto: Esta es una noticia urgente.

Another mistake involves the verb 'tener.' In English, we 'are in a hurry,' but we don't 'have an urgent.' In Spanish, you might say 'Tengo prisa' (I am in a hurry), but if you want to use the word urgente, you must use it as a descriptor for a specific thing: 'Tengo un asunto urgente.' Learners often try to translate 'I am urgent' literally as 'Soy urgente,' which sounds like you are a person who is fundamentally made of urgency, rather than someone who has an urgent task. Use 'Es urgente' for the situation or 'Tengo algo urgente' for the task.

Incorrecto: Soy urgente por ir al baño.
Correcto: Tengo prisa por ir al baño.

Overuse is also a 'mistake' in terms of pragmatic competence. If every email you send is marked urgente, it loses its meaning. This is more of a cultural/social mistake than a grammatical one. In Spanish-speaking cultures, where personal relationships are highly valued, calling something urgente when it isn't can be seen as demanding or insensitive to others' time. Use it when the situation truly warrants it to maintain your credibility.

Subjunctive Omission
When saying 'Es urgente que...', learners often use the indicative. 'Es urgente que vienes' (Wrong) vs 'Es urgente que vengas' (Right). This is a B1/B2 level mistake that often persists.

No es urgente, así que tómate tu tiempo.

¿Por qué pusiste 'asunto urgente' si solo querías saludar?

Finally, be careful with 'urgentemente.' While 'urgente' is an adjective, 'urgentemente' is an adverb. Don't say 'Necesito ayuda urgente' if you mean 'I need help urgently'—actually, in that case, both work, but 'ayuda urgente' (urgent help) is a noun-adjective pair, while 'necesito ayuda urgentemente' (I need help urgently) is a verb-adverb structure. Knowing the difference helps you sound more sophisticated.

La situación requiere una medida urgente por parte del ayuntamiento.

While urgente is your 'go-to' word for things that need to happen now, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on whether you want to sound formal, desperate, or just descriptive, you can choose from several alternatives. Understanding these nuances will help you move from a basic A2 level to a more nuanced B1 or B2 level of expression.

Apremiante
This is a more formal and literary version of urgente. It suggests a pressing need that 'squeezes' or 'presses' you. 'Una necesidad apremiante' sounds more serious than just 'urgente.'
Inmediato
While urgente describes the priority, inmediato describes the timing. 'Una respuesta inmediata' means a response right this second. They are often used together: 'una solución urgente e inmediata.'
Prioritario
This means 'priority.' Something can be prioritario without being urgente. For example, your health is a priority, but a specific check-up might not be urgent.
Imperioso
This implies a command or a necessity that cannot be ignored. It carries a sense of authority. 'Un deber imperioso' is something you are morally or legally compelled to do immediately.

Buscamos una solución inmediata para este problema tan urgente.

In casual conversation, you might use phrases like para ya (for right now) or a toda pastilla (at full speed). If someone asks when you need something, and you want to say it's urgent, you could say 'Lo necesito para ayer' (I need it for yesterday), which is a common idiom in both Spanish and English to express extreme urgency. Another alternative is crítico. If a situation is crítica, it is beyond urgent—it's at a turning point where things could go very wrong very quickly.

La falta de agua es un problema apremiante en esta región del país.

On the opposite end of the spectrum, you have words for things that are not urgent. Aplazable (postponable), secundario (secondary), or trivial (trivial). Knowing these helps you categorize your life and communicate your needs clearly. If you tell your boss, 'Este informe es secundario, pero este otro es urgente,' you are showing great organizational and linguistic skill. You are not just speaking; you are managing expectations.

Emergente
Be careful! Emergente usually means 'emerging' (like an emerging market), not 'emergency.' For 'emergency,' use de emergencia or de urgencia.

El paciente requiere una cirugía de urgencia para salvar su pierna.

Es imperioso que tomemos una decisión antes de que termine el plazo.

In conclusion, while urgente will serve you well in almost every situation, exploring its 'neighbors' in the Spanish dictionary will allow you to express the specific flavor of the pressure you are under. Whether it's the professional weight of apremiante, the temporal speed of inmediato, or the life-altering gravity of crítico, you now have the tools to describe any situation where the clock is ticking.

No te preocupes, el asunto no es prioritario en este momento.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The Latin root 'urgere' is also where we get the English word 'urge'. It literally means something that is 'pushing' you to act.

발음 가이드

UK /ʊərˈdʒɛnteɪ/
US /urˈxente/
The stress is on the second syllable: ur-GEN-te.
라임이 맞는 단어
fuente puente gente mente dente serpiente cliente frente
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'u' like 'yu' (English style).
  • Using a hard 'g' like in 'go'.
  • Making the 'r' too heavy or American-style.
  • Forgetting to pronounce the final 'e'.
  • Stress on the first syllable.

난이도

독해 1/5

Very easy to read as it is a direct cognate of 'urgent'.

쓰기 2/5

Easy, but remember the 'e' at the end and the 'g' spelling.

말하기 3/5

Tricky due to the soft 'g' sound and the tapped 'r'.

듣기 2/5

Easy to recognize once you know the 'u' and 'g' sounds.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

importante necesitar tiempo ahora problema

다음에 배울 것

urgencia prisa inmediato apremiante subjuntivo

고급

perentorio acuciante coyuntura exigencia celeridad

알아야 할 문법

Subjunctive with Impersonal Expressions

Es urgente que tú *vayas* al banco.

Adjective Placement

Un mensaje *urgente* (usually after the noun).

Gender Neutrality of '-e' Adjectives

El problema es urgente / La solución es urgente.

Adverb Formation with -mente

urgente -> urgentemente.

Pluralization of Adjectives

Los casos son urgentes.

수준별 예문

1

Es un mensaje urgente.

It is an urgent message.

Adjectives like 'urgente' usually come after the noun 'mensaje'.

2

Necesito ayuda urgente.

I need urgent help.

The word 'ayuda' is feminine, but 'urgente' does not change its ending.

3

Tengo una cita urgente.

I have an urgent appointment.

Cita means appointment or date.

4

El médico es urgente.

The doctor is urgent (needed urgently).

Using 'ser' indicates the status of the situation.

5

Es una carta muy urgente.

It is a very urgent letter.

'Muy' is used to add emphasis.

6

Tengo un problema urgente.

I have an urgent problem.

Problema is masculine, so it is 'un problema'.

7

No es urgente, gracias.

It is not urgent, thank you.

Place 'no' before the verb 'es' to negate the sentence.

8

¿Es urgente?

Is it urgent?

In Spanish, questions use opening and closing question marks.

1

Tengo que ir a la oficina por un asunto urgente.

I have to go to the office for an urgent matter.

'Asunto' is a common noun paired with 'urgente'.

2

Por favor, envíe este paquete por correo urgente.

Please, send this package by express mail.

'Correo urgente' is the standard term for express delivery.

3

La situación en la calle es urgente.

The situation in the street is urgent.

Situación is feminine, ending in -ción.

4

Recibimos una llamada urgente de mi madre.

We received an urgent call from my mother.

Recibimos is the past tense (preterite) of recibir.

5

Hay muchos casos urgentes en el hospital.

There are many urgent cases in the hospital.

Use 'urgentes' for the plural form.

6

Este trabajo no es urgente para mañana.

This job is not urgent for tomorrow.

'Para mañana' indicates the deadline.

7

Necesitamos una respuesta urgente de la empresa.

We need an urgent response from the company.

Respuesta is the noun form of the verb responder.

8

¿Cuál es el trámite más urgente hoy?

Which is the most urgent procedure today?

'Trámite' refers to a bureaucratic process or step.

1

Es urgente que compres las medicinas ahora.

It is urgent that you buy the medicines now.

The phrase 'Es urgente que' requires the subjunctive 'compres'.

2

La urgencia de la situación nos obligó a actuar.

The urgency of the situation forced us to act.

'Urgencia' is the noun form of 'urgente'.

3

Debemos resolver este conflicto urgentemente.

We must resolve this conflict urgently.

'Urgentemente' is the adverbial form.

4

No parece urgente, pero requiere atención.

It doesn't seem urgent, but it requires attention.

'Parece' comes from the verb parecer (to seem).

5

Es urgente que el gobierno tome medidas.

It is urgent that the government takes measures.

Subjunctive 'tome' is used after 'Es urgente que'.

6

El paciente fue trasladado a urgencias de inmediato.

The patient was moved to the emergency room immediately.

'Urgencias' (plural) is the name of the ER department.

7

Tengo que atender un asunto urgente antes de salir.

I have to attend to an urgent matter before leaving.

'Atender' means to attend to or take care of.

8

La noticia urgente interrumpió la película.

The urgent news interrupted the movie.

Interrumpió is the past tense of interrumpir.

1

Se requiere una intervención urgente para evitar el desastre.

An urgent intervention is required to avoid disaster.

Passive 'se requiere' makes the sentence formal.

2

Es de carácter urgente que revisen los protocolos.

It is of an urgent nature that they review the protocols.

'De carácter urgente' is a formal way to say 'urgente'.

3

La empresa prioriza las tareas urgentes sobre las importantes.

The company prioritizes urgent tasks over important ones.

'Sobre' here means 'over' or 'above' in terms of priority.

4

A pesar de ser urgente, no pudimos terminarlo a tiempo.

Despite being urgent, we couldn't finish it on time.

'A pesar de' means 'despite' or 'in spite of'.

5

El director hizo un llamamiento urgente a la calma.

The director made an urgent appeal for calm.

'Llamamiento' is a formal word for appeal or call.

6

Dada la urgencia, saltaremos los trámites habituales.

Given the urgency, we will skip the usual procedures.

The future tense 'saltaremos' indicates a planned action.

7

Su petición fue clasificada como altamente urgente.

His request was classified as highly urgent.

'Altamente' is an adverb used for intensification.

8

No hay nada tan urgente que no pueda esperar cinco minutos.

There is nothing so urgent that it cannot wait five minutes.

A common philosophical phrase about time management.

1

La imperiosa necesidad de una reforma fiscal se volvió urgente.

The imperious need for fiscal reform became urgent.

'Imperiosa' and 'urgente' are used here to reinforce each other.

2

Es urgente que se tomen medidas paliativas ante la crisis.

It is urgent that palliative measures be taken in the face of the crisis.

Passive subjunctive 'se tomen' is used for formal directives.

3

La naturaleza urgente del encargo justificaba el coste adicional.

The urgent nature of the assignment justified the additional cost.

'Encargo' refers to a specific task or order.

4

Bajo una presión urgente, el equipo logró resultados óptimos.

Under urgent pressure, the team achieved optimal results.

'Óptimos' is a high-level adjective for 'excellent'.

5

El autor describe un amor urgente, casi desesperado.

The author describes an urgent, almost desperate love.

Adjectives here describe emotional intensity.

6

Resulta urgente abordar el problema desde una perspectiva global.

It is urgent to address the problem from a global perspective.

'Resulta' is a more formal alternative to 'es'.

7

La misiva contenía una advertencia urgente sobre la seguridad.

The letter contained an urgent warning about security.

'Misiva' is a very formal/literary word for 'letter'.

8

No debemos confundir lo urgente con lo verdaderamente esencial.

We must not confuse the urgent with what is truly essential.

Using 'lo' + adjective creates an abstract noun.

1

La coyuntura actual exige una respuesta política urgente y consensuada.

The current situation demands an urgent and consensual political response.

'Coyuntura' refers to a specific set of circumstances.

2

Se cierne sobre nosotros la sombra de una amenaza urgente.

The shadow of an urgent threat looms over us.

'Cernirse' is a literary verb meaning to loom or hang over.

3

La urgencia, a menudo, es la enemiga de la reflexión profunda.

Urgency is often the enemy of deep reflection.

A philosophical statement about the nature of haste.

4

El fiscal argumentó que existía un peligro urgente de fuga.

The prosecutor argued that there was an urgent danger of flight.

'Peligro de fuga' is a legal term for 'flight risk'.

5

Resulta de todo punto urgente que se auditen las cuentas.

It is absolutely urgent that the accounts be audited.

'De todo punto' is an idiom meaning 'absolutely' or 'completely'.

6

La prosa del autor tiene un ritmo urgente que atrapa al lector.

The author's prose has an urgent rhythm that grips the reader.

Metaphorical use of 'urgente' to describe style.

7

Urgente es el clamor de un pueblo que busca justicia.

Urgent is the cry of a people seeking justice.

Inverted sentence structure for poetic/rhetorical emphasis.

8

La obsolescencia programada plantea un dilema ético urgente.

Planned obsolescence poses an urgent ethical dilemma.

'Obsolescencia programada' is a technical economic term.

자주 쓰는 조합

asunto urgente
llamada urgente
correo urgente
medida urgente
necesidad urgente
noticia urgente
ayuda urgente
trámite urgente
reunión urgente
reparación urgente

자주 쓰는 구문

Es urgente.

— A short, direct way to say that something needs immediate attention.

¡Abre la puerta, es urgente!

De carácter urgente.

— A formal way to describe something's urgent nature.

Es una solicitud de carácter urgente.

Tratamiento urgente.

— Medical care that needs to be administered right away.

El herido necesita tratamiento urgente.

Urgente y necesario.

— A phrase used to emphasize both the speed and importance of a task.

Este cambio es urgente y necesario.

Carácter de urgencia.

— Used in administrative contexts to give a file priority.

El proyecto tiene carácter de urgencia.

Caso urgente.

— A specific instance or person that needs fast attention.

Este es un caso urgente para el abogado.

Pedido urgente.

— An order for goods that must be delivered quickly.

Hicimos un pedido urgente de suministros.

Intervención urgente.

— An immediate action taken to solve a problem or medical issue.

La intervención urgente salvó el edificio.

Aviso urgente.

— A warning or notification sent out quickly.

Enviaron un aviso urgente a todos los empleados.

Mensajería urgente.

— Courier services that specialize in fast delivery.

Contratamos una empresa de mensajería urgente.

자주 혼동되는 단어

urgente vs emergente

Means 'emerging' (like an emerging market), not 'emergency'.

urgente vs importante

Means 'important'. Something can be important but not urgent.

urgente vs pronto

Means 'soon'. It refers to time, while 'urgente' refers to priority.

관용어 및 표현

"Lo necesito para ayer."

— To express that something is extremely urgent, so much so that it should have been done already.

Jefe, ¿cuándo quiere el informe? - Lo necesito para ayer.

informal
"A toda prisa."

— Doing something as fast as possible because it is urgent.

Salió de casa a toda prisa.

neutral
"Correr prisa."

— To be in a hurry or to be urgent.

No corre prisa, puedes hacerlo mañana.

neutral
"De vida o muerte."

— Something that is a matter of life or death (extremely urgent).

Es un asunto de vida o muerte.

neutral
"Echar chispas."

— To be working very fast or to be very angry because of an urgent problem.

El jefe echa chispas por el retraso urgente.

informal
"Contra reloj."

— To work against the clock because of an urgent deadline.

Estamos trabajando contra reloj.

neutral
"A matacaballo."

— To do something in a huge, often messy, hurry.

Hizo el trabajo a matacaballo porque era urgente.

informal
"Volar."

— To 'fly' (move extremely fast) because something is urgent.

¡Vete volando a la farmacia, es urgente!

informal
"En un abrir y cerrar de ojos."

— In the blink of an eye (very quickly).

Lo resolvió en un abrir y cerrar de ojos.

neutral
"No haber tiempo que perder."

— There is no time to lose.

¡Rápido! No hay tiempo que perder, es urgente.

neutral

혼동하기 쉬운

urgente vs Urgencia

It is the noun form, and learners use the adjective instead.

'Urgente' is an adjective (describes a thing), 'urgencia' is a noun (is a thing).

Es una situación urgente vs. Tengo una urgencia.

urgente vs Emergencia

Often used interchangeably in English.

In Spanish, 'urgencia' is more common for medical ER contexts, while 'emergencia' is for larger disasters.

Estado de emergencia vs. Sala de urgencias.

urgente vs Rápido

Both relate to speed.

'Rápido' is about the speed of movement; 'urgente' is about the priority of the task.

Un coche rápido vs. Un mensaje urgente.

urgente vs Apremiante

Both mean urgent.

'Apremiante' is more formal and literary, suggesting a crushing pressure.

Una necesidad apremiante de justicia.

urgente vs Inmediato

Both imply 'now'.

'Inmediato' refers to the very next moment in time; 'urgente' refers to the necessity of that moment.

Una respuesta inmediata.

문장 패턴

A1

Es un/una [sustantivo] urgente.

Es una llamada urgente.

A2

Tengo un/una [sustantivo] urgente.

Tengo un asunto urgente.

B1

Es urgente que + [subjuntivo].

Es urgente que hablemos.

B1

Necesito [verbo] urgentemente.

Necesito salir urgentemente.

B2

Dada la naturaleza urgente de...

Dada la naturaleza urgente del caso...

B2

Es de carácter urgente.

Este documento es de carácter urgente.

C1

Resulta urgente [infinitivo].

Resulta urgente tomar una decisión.

C2

No confundir lo urgente con lo...

No debemos confundir lo urgente con lo esencial.

어휘 가족

명사

la urgencia (the urgency/emergency)
las urgencias (the emergency department)

동사

urgir (to be urgent/to urge)

형용사

urgente (urgent)
urgentísimo (extremely urgent)

관련

emergencia
prisa
apremio
instante
prioridad

사용법

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

자주 하는 실수
  • Using 'urgenta' for feminine nouns. urgente

    Adjectives ending in 'e' do not change for gender. It is always 'urgente'.

  • Saying 'Soy urgente' to mean 'I'm in a hurry'. Tengo prisa.

    'Soy urgente' means you are fundamentally an urgent person, which doesn't make sense.

  • Pronouncing it like the English 'urgent'. ur-GEN-te (with a soft 'h' sound for 'g').

    The Spanish pronunciation is very different, especially the 'u' and the 'g'.

  • Using the indicative after 'Es urgente que'. Es urgente que hablemos (subjunctive).

    This impersonal expression always triggers the subjunctive mood.

  • Confusing 'urgente' with 'emergente'. urgente

    'Emergente' means emerging, not urgent. They are not interchangeable.

Subjunctive Trigger

Remember that 'Es urgente que...' is one of the most common ways to trigger the subjunctive. If you use it, the next verb must change! For example, 'Es urgente que vengas' instead of 'vienes'.

The Pure 'U'

Don't say 'yur-gente'. Start with your lips rounded for a pure 'oo' sound. The Spanish 'u' is always the same, and it never has that 'y' sound at the start like in the English word 'university' or 'urgent'.

Urgente vs Urgencia

Use 'urgente' as a descriptor (adjective) and 'urgencia' as the thing itself (noun). You have an 'urgencia', and because of that, you need 'ayuda urgente'.

Email Etiquette

In professional Spanish, use 'Asunto: Urgente' in email subject lines sparingly. If you use it for everything, people will stop prioritizing your emails. Reserve it for true deadlines.

Finding the ER

When traveling, look for the sign 'Urgencias'. It is often in red letters. This is the word you need if you have a medical emergency. You can also say 'Es una urgencia' to get help faster.

Shipping Options

When at a post office like Correos, 'Envío Urgente' is what you want for express shipping. It's faster than 'Estándar' but will cost more.

The 'Mañana' Culture

In some cultures, 'urgente' might not mean 'right this second' to everyone. However, in a professional or medical context, it is taken very seriously. Use it to cut through the 'mañana' attitude when necessary.

Adding -mente

You can turn this adjective into an adverb by adding '-mente'. 'Urgente' becomes 'urgentemente'. This is useful for describing how a verb should be performed: 'Llama urgentemente'.

Superlative Form

If something is beyond urgent, you can use 'urgentísimo'. This is a fun way to add extra emphasis in a natural, native-sounding way. 'Es un asunto urgentísimo'.

The Gent with a Tent

Imagine a 'gent' (gentleman) who needs a 'tent' right now because it's starting to rain. It's an 'Ur-gent-e' need for a tent! This helps you remember the spelling and the sense of need.

암기하기

기억법

Think of an 'URGENT GENTLEMAN' (Ur-gente) who is in a huge hurry to get to a meeting. He is an 'urgent gent'.

시각적 연상

Imagine a big red stamp that says 'URGENTE' being slammed onto a white envelope.

Word Web

Hospital Mensaje Prisa Ahora Importante Llamada Correo Tiempo

챌린지

Try to label three things in your house today as 'urgente' and three things as 'no urgente' using Post-it notes.

어원

From the Latin 'urgens, urgentis', which is the present participle of the verb 'urgere'.

원래 의미: To press, push, or impel.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be careful not to label everything 'urgente' in a workplace, as it can be seen as a sign of poor planning or 'stress-dumping' on colleagues.

English speakers often use 'emergency' more than 'urgency' in medical contexts, whereas Spanish speakers use 'urgencia' almost exclusively.

The TV show 'Urgencias' (the Spanish title for the US show 'ER'). Breaking news segments titled 'Noticia Urgente'. The song 'Urgente' by various Latin artists.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Hospital

  • ¿Dónde está urgencias?
  • Es un caso urgente.
  • Necesito un médico urgente.
  • Mi dolor es urgente.

At the Office

  • Tengo una reunión urgente.
  • Es un correo urgente.
  • Necesito el informe urgente.
  • ¿Es muy urgente?

At the Post Office

  • Quiero envío urgente.
  • ¿Cuánto cuesta el correo urgente?
  • ¿Es este el servicio urgente?
  • Llega mañana por urgente.

With Home Repairs

  • Necesito un fontanero urgente.
  • Es una reparación urgente.
  • ¿Puede venir urgente?
  • Tengo una fuga urgente.

On the Phone

  • Te llamo por algo urgente.
  • Dile que es urgente.
  • Es una llamada muy urgente.
  • Perdón por la llamada urgente.

대화 시작하기

"¿Qué es lo más urgente que tienes que hacer hoy?"

"¿Alguna vez has tenido que ir a urgencias por algo gracioso?"

"¿Prefieres trabajar bajo presión urgente o con mucho tiempo?"

"¿Cuál es el mensaje más urgente que has recibido esta semana?"

"Si tuvieras una necesidad urgente de dinero, ¿qué harías?"

일기 주제

Describe un día en el que tuviste muchos asuntos urgentes. ¿Cómo te sentiste?

¿Qué cosas en tu vida son importantes pero no urgentes?

Escribe sobre una vez que recibiste una noticia urgente que cambió tus planes.

¿Cómo manejas el estrés cuando tienes una tarea muy urgente?

Imagina que eres un médico en urgencias. Describe tu turno de noche.

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'urgente' is gender-neutral because it ends in '-e'. You can use it for 'el problema urgente' and 'la solución urgente'. This makes it very easy for learners to use correctly without worrying about gender agreement.

This is a classic distinction. 'Urgente' means it needs to happen right now (time-sensitive). 'Importante' means it has big consequences (value-sensitive). A ringing phone is urgent, but your health is important. In Spanish, we use 'urgente' for the first and 'importante' for the second.

The most common way is to use the plural noun 'Urgencias'. For example, 'Tengo que ir a Urgencias' means 'I have to go to the ER'. In some countries, they might also say 'Sala de emergencias', but 'Urgencias' is very standard in Spain and much of Latin America.

Usually, yes. In Spanish, descriptive adjectives typically follow the noun: 'un mensaje urgente'. However, in very formal or poetic writing, you might see it before the noun, but as a learner, you should stick to placing it after the noun.

You must use the subjunctive mood. Because 'Es urgente que' expresses a necessity or a desire for something to happen, it triggers the subjunctive. Example: 'Es urgente que hablemos' (It is urgent that we speak).

No, that is a common mistake. 'Soy urgente' would mean 'I am an urgent person' (as a permanent quality). To say 'I'm in a hurry', you should use the phrase 'Tengo prisa' or 'Estoy apurado/a'.

The plural is 'urgentes'. You just add an 's' at the end. For example: 'asuntos urgentes'.

It is a neutral word. It can be used in formal business emails, in a hospital, or when shouting to a friend. It's not slang, but it's not overly formal like 'apremiante' either.

The 'g' in 'urgente' (before an 'e') is pronounced like a soft English 'h' or the 'ch' in the Scottish word 'loch'. It is a voiceless velar fricative. It is not a hard 'g' like in 'game'.

Usually, it describes things or situations, not people. You wouldn't call a person 'an urgent person'. You would say they have an 'urgente necesidad' or they are in an 'urgente situación'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'urgente' to describe a message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have an urgent problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'urgente' to describe a call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need an urgent solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Es urgente que' and the verb 'ir' (subjunctive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He called me urgently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence using 'carácter urgente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Given the urgency, we acted fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'lo urgente' as an abstract noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The need for reform is urgent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'peligro de fuga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Urgency is the enemy of reflection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with the plural 'urgentes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is not urgent, take your time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'correo urgente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is urgent that they arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'urgentísimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The situation requires an urgent intervention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'apremiante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is no time to lose, it is urgent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Es urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Tengo un problema urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: '¿Es urgente?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Llamada urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Correo urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Asunto urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Es urgente que hablemos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Llama urgentemente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Voy a urgencias.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Es de carácter urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Lo necesito para ayer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'No es prioritario.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Necesidad apremiante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Lo urgente y lo esencial.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Coyuntura urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Peligro de fuga.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Urgentísimo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Asuntos urgentes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'No es urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ayuda urgente.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Es urgente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Mensaje urgente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Tengo una urgencia.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Sala de urgencias.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Es urgente que vengas.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Llámame urgentemente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Asunto de carácter urgente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Dada la urgencia...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Necesidad apremiante.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Obsolescencia programada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Última hora.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'No hay tiempo que perder.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Trámite urgente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Cita urgente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '¡Corre!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!