A1 Collocation 중립

آماده شدن

amade shodan

To get ready

To prepare oneself for an event or activity.

🌍

문화적 배경

The weeks before Nowruz are called 'Khāne-tekāni'. Everyone is 'āmāde šodan' for the new year by cleaning every inch of their home. Iranians take pride in being 'ready' for guests. If a guest arrives and things aren't ready, the host will apologize profusely using Ta'arof. In Dari, 'tayār šodan' (تیار شدن) is often used instead of 'āmāde šodan', though 'āmāde' is perfectly understood. Tajik Persian uses 'tayyor šudan' (тайёр шудан), reflecting the same compound structure but with a slightly different phonetic loanword.

💡

The 'Shodan' Rule

Always remember: Shodan = Self. If you are the one becoming ready, use shodan.

⚠️

Don't forget 'Barāye'

English says 'ready FOR'. Persian also uses 'barāye' (for). Don't skip it!

To prepare oneself for an event or activity.

💡

The 'Shodan' Rule

Always remember: Shodan = Self. If you are the one becoming ready, use shodan.

⚠️

Don't forget 'Barāye'

English says 'ready FOR'. Persian also uses 'barāye' (for). Don't skip it!

🎯

Spoken Shortcut

In Tehran, people just say 'Hāzeri?' instead of 'Amadei?' to ask if you're ready to leave.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'آماده شدن' in the present continuous (I am getting ready).

من الان برای مهمانی ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دارم آماده می‌شوم

The word 'الان' (now) indicates the present continuous tense.

Which sentence correctly says 'We got ready for the trip'?

Choose the correct Persian translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ما برای سفر آماده شدیم.

'Shodand' is the past tense for 'we'. 'Kardim' would mean we prepared something else.

Complete the dialogue between a mother and son.

Mother: علی، چرا هنوز خوابی؟ باید برای مدرسه ________!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آماده شوی

The sentence requires the subjunctive form after 'bāyad' (must).

Match the phrase to the situation.

Situation: A chef finished the prep work for the night.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: همه چیز آماده شد.

This indicates that the environment/items have reached the state of readiness.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Shodan vs Kardan

آماده شدن (Self)
I get ready من آماده می‌شوم
آماده کردن (Object)
I prepare food من غذا را آماده می‌کنم

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'آماده شدن' in the present continuous (I am getting ready). Fill Blank A1

من الان برای مهمانی ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دارم آماده می‌شوم

The word 'الان' (now) indicates the present continuous tense.

Which sentence correctly says 'We got ready for the trip'? Choose A2

Choose the correct Persian translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ما برای سفر آماده شدیم.

'Shodand' is the past tense for 'we'. 'Kardim' would mean we prepared something else.

Complete the dialogue between a mother and son. dialogue_completion B1

Mother: علی، چرا هنوز خوابی؟ باید برای مدرسه ________!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آماده شوی

The sentence requires the subjunctive form after 'bāyad' (must).

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A chef finished the prep work for the night.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: همه چیز آماده شد.

This indicates that the environment/items have reached the state of readiness.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

'Amade' implies a process of preparation, while 'Hazer' implies being present and ready to go immediately.

Yes, but only if the food is the subject: 'Ghazā āmāde šod' (The food got ready).

Say 'Dāram āmāde mišam'.

It is neutral and can be used in any setting.

There isn't a single verb, but you could say 'Amade nabudan' (not being ready).

Yes, usually 'barāye' (for).

Yes, 'Amade šodan-e zehni' means mental preparation.

Yes, it's an adjective that means 'ready'.

Say 'Amade šovid!'.

That is the Tajik or Dari variation of the word.

관련 표현

🔗

آماده کردن

similar

To prepare something else.

🔄

حاضر شدن

synonym

To get ready / To appear.

🔗

مهیا کردن

specialized form

To provide/arrange.

🔗

آمادگی داشتن

builds on

To have readiness.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!