뜻
An imperative to consume a beverage.
문화적 배경
In Iran, tea is served in small glasses called 'estekān'. You never just say 'Benush'; you usually offer a sugar cube (ghand) or a date (khormā) alongside it. The 'Sāghi' (cupbearer) is a central figure in Persian poetry who is constantly told to 'pour' so the poet can 'drink' (benush). This is often a metaphor for divine love. Juice bars (Ab-miveh forushi) are social hubs. Friends will often buy each other 'Ab-havij Bastani' (carrot juice with ice cream) and use 'Benush' or 'Bezan' to encourage each other to enjoy it. Iranians often use herbal distillates (Aragh-iyāt). A practitioner might tell you 'Benush' when prescribing mint water for a stomach ache.
The 'Bekhor' Shortcut
If you forget 'Benush', just use 'Bekhor'. Iranians use it 90% of the time for daily drinking anyway!
Watch the 'Sh'
Make sure the 'sh' at the end is clear. If you say 'Benus', it doesn't mean anything in Persian.
뜻
An imperative to consume a beverage.
The 'Bekhor' Shortcut
If you forget 'Benush', just use 'Bekhor'. Iranians use it 90% of the time for daily drinking anyway!
Watch the 'Sh'
Make sure the 'sh' at the end is clear. If you say 'Benus', it doesn't mean anything in Persian.
Nush-e Jan
Always wait for the host to say 'Nush-e jan' or 'Befarmāyid' before you take your first sip in a formal setting.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct imperative form for a friend.
تشنه هستی؟ آب ______.
'Benush' is the singular informal imperative for 'you' (friend).
Which phrase is most appropriate for a formal guest?
When offering tea to your teacher, you should say:
While 'Benushid' is grammatically formal, 'Befarmāyid' is the culturally correct 'Ta'arof' way to offer something.
Complete the dialogue between a mother and her son.
Mother: 'In dāru rā ______.' Son: 'Chashm, mādar.'
The mother uses the informal singular imperative with her son.
Match the phrase to the context.
Match 'Benush' with its best context:
Classical poetry frequently uses 'Benush' as an invitation to enjoy life.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
What to 'Benush' vs What to 'Bekhor'
Benush (Drink)
- • Water
- • Tea
- • Juice
- • Wine
Bekhor (Eat/Drink)
- • Soup
- • Bread
- • Kebab
- • Apple
연습 문제 은행
4 연습 문제تشنه هستی؟ آب ______.
'Benush' is the singular informal imperative for 'you' (friend).
When offering tea to your teacher, you should say:
While 'Benushid' is grammatically formal, 'Befarmāyid' is the culturally correct 'Ta'arof' way to offer something.
Mother: 'In dāru rā ______.' Son: 'Chashm, mādar.'
The mother uses the informal singular imperative with her son.
Match 'Benush' with its best context:
Classical poetry frequently uses 'Benush' as an invitation to enjoy life.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral-informal. Use it with friends, but use 'Befarmāyid' for guests.
Yes, in a private or literary context, it is the standard word for drinking wine or spirits.
The plural is 'Benushid' (بنوشید).
Say 'Nanush' (ننوش).
No, for smoking we use 'Keshidan' (to pull).
Only if you are drinking it from a cup. If using a spoon, use 'Bekhor'.
It means 'sweet' or 'pleasant', but it's not used as a command alone.
Very! Especially in traditional and folk songs about gatherings.
Slightly more than 'Bekhor', but still very much in use.
Yes, it is very common for liquid medicine.
관련 표현
نوش جان
builds onMay it be sweet to your soul (Bon appetit)
نوشیدنی
similarA beverage/drink
بخور
synonymEat/Drink
سر کشیدن
specialized formTo gulp/drain a glass
جرعه
similarA sip/gulp
میگساری
specialized formWine-drinking (literary)