A2 Collocation 중립

تلفن زدن به

telefon zadan be

To call someone

To make a phone call to a person.

🌍

문화적 배경

When calling someone, it is polite to ask 'Vaght dārid?' (Do you have time?) before starting the conversation. In Dari, 'telfon kardan' is often as common as 'telfon zadan'. Greetings are even more extensive and may include asking about the health of the entire family. In Tajik, you might hear 'zang zadan' frequently, and the influence of Russian phone etiquette (being very direct) can sometimes be seen in urban areas. In the diaspora (USA, Europe), many speakers mix English: 'Behet call mizanam' is a very common 'Pinglish' expression.

💡

The 'Be' Rule

Always remember the person you call is the destination (be), not the object (rā).

⚠️

Don't 'Hit' People

If you say 'Man to rā zadam', it means 'I hit you' (physically). Always include 'telfon'!

To make a phone call to a person.

💡

The 'Be' Rule

Always remember the person you call is the destination (be), not the object (rā).

⚠️

Don't 'Hit' People

If you say 'Man to rā zadam', it means 'I hit you' (physically). Always include 'telfon'!

🎯

Sound Native

Use 'zang zadan' with friends to sound less like a textbook and more like a local.

💬

The Greeting Ritual

Never start a call with 'I want...'. Always start with 'Salām, hāle shomā chetor ast?'

셀프 테스트

Fill in the correct preposition and verb form.

من دیروز ....... مادرم تلفن .......

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

In the past tense, 'telfon zadan' requires the preposition 'be' and the past stem 'zad'.

Which sentence is the most natural for a formal business context?

Which one should you say to a new client?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Tamās gereftan' (with 'bā') is the standard formal register for business.

Match the Persian phrase with its register.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Understanding register is key to sounding natural in Persian.

Complete the dialogue.

سارا: چرا به من .......؟ علی: ببخشید، وقت نکردم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The context requires a negative past tense question.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct preposition and verb form. Fill Blank A2

من دیروز ....... مادرم تلفن .......

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

In the past tense, 'telfon zadan' requires the preposition 'be' and the past stem 'zad'.

Which sentence is the most natural for a formal business context? Choose B1

Which one should you say to a new client?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Tamās gereftan' (with 'bā') is the standard formal register for business.

Match the Persian phrase with its register. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Understanding register is key to sounding natural in Persian.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

سارا: چرا به من .......؟ علی: ببخشید، وقت نکردم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The context requires a negative past tense question.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is commonly used for any voice call, regardless of the app.

It's not wrong, but it sounds a bit more formal or dated compared to 'zadan'.

You say 'Dobāre behet zang mizanam' or 'Ba'dan tamās migiram'.

'Zang' means bell, 'telfon' is the device. Both work with 'zadan'.

No, you use 'bā' (with) for 'tamās gereftan'.

You say 'Telfon dāram'.

In modern Iran, it's becoming more common to text first, but calling is still widely accepted.

It means to give a 'missed call' so the other person has your number or as a signal.

Khat eshghāl ast.

Yes, 'Be polis telfon bezan' is perfect.

관련 표현

🔗

زنگ زدن

similar

To ring/call

🔗

تماس گرفتن

formal

To make contact

🔗

گوشی را برداشتن

builds on

To pick up the phone

🔗

قطع کردن

contrast

To hang up

🔗

اشغال بودن

specialized form

To be busy (line)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!