B2 adverb 격식체 1분 분량

اثرگذار

asar gozar /ɒsɒrɡozɒːr/

The word 'Asargozar' describes something that leaves a significant, positive, and lasting impression or effect.

30초 단어

  • Creates a significant and positive impact.
  • Used for people, actions, or factors causing change.
  • Implies a desired and noticeable outcome.

Overview

«اثرگذار» واژه‌ای فارسی است که برای بیان میزان و کیفیت تأثیرگذاری به کار می‌رود. این صفت معمولاً برای توصیف چیزی استفاده می‌شود که توانسته است بر روی افراد، رویدادها، یا وضعیت خاصی تأثیر عمیق و مثبتی بگذارد. وقتی می‌گوییم چیزی اثرگذار بوده، منظورمان این است که نتیجه‌ای مطلوب و قابل مشاهده از آن حاصل شده است. این کلمه در زبان فارسی بسیار رایج است و در موقعیت‌های مختلفی، از مکالمات روزمره گرفته تا متون رسمی و آکادمیک، کاربرد دارد.

«اثرگذار» به عنوان صفت، پیش از اسم می‌آید تا آن را توصیف کند (مثلاً: سخنرانی اثرگذار، تجربه اثرگذار). همچنین می‌تواند پس از فعل اسنادی مانند «بودن» یا «شدن» به کار رود (مثلاً: این کتاب بسیار اثرگذار بود؛ پیام او اثرگذار شد). در زبان فارسی، این صفت اغلب با قیدهایی مانند «بسیار»، «خیلی»، «واقعاً» و «به‌طور قابل توجهی» همراه می‌شود تا شدت تأثیرگذاری را بیشتر کند. همچنین می‌توان آن را با حرف اضافه «بر» به کار برد تا مشخص شود تأثیر بر چه چیزی بوده است (مثلاً: این اتفاق بر جامعه اثرگذار بود).

این واژه در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارد: 1. هنر و ادبیات: برای توصیف آثار هنری، فیلم‌ها، کتاب‌ها یا اجراهایی که احساسات مخاطب را برانگیخته و تأثیر ماندگاری بر جای گذاشته‌اند. 2. آموزش و پرورش: برای توصیف روش‌های تدریس، معلمان یا برنامه‌های آموزشی که به یادگیری عمیق و پیشرفت دانش‌آموزان کمک کرده‌اند. 3. کسب‌وکار و بازاریابی: برای اشاره به کمپین‌های تبلیغاتی، محصولات یا خدمات مشتری‌مدار که موفق به جذب مشتری و ایجاد وفاداری شده‌اند. 4. روابط اجتماعی و سیاسی: برای توصیف سخنرانی‌های الهام‌بخش، اقدامات اجتماعی، یا تصمیمات سیاسی که منجر به تغییرات مثبت در جامعه شده‌اند. 5. تجربیات شخصی: برای بیان تجربیاتی که فرد را عمیقاً تحت تأثیر قرار داده و دیدگاه او را تغییر داده‌اند.

«اثرگذار» با کلماتی مانند «مؤثر»، «کارآمد»، «تاثیرپذیر» و «قابل توجه» هم‌پوشانی معنایی دارد، اما تفاوت‌های ظریفی نیز دارند:

  • مؤثر (Mowassa'r): این کلمه نیز به معنای ایجاد کننده اثر است، اما «اثرگذار» بر جنبه مثبت و عمیق‌تر تأثیر تأکید بیشتری دارد. «مؤثر» می‌تواند خنثی یا حتی منفی هم باشد، اما «اثرگذار» معمولاً بار معنایی مثبت‌تری حمل می‌کند.
  • کارآمد (Kāramad): این واژه بیشتر به توانایی انجام یک کار به بهترین شکل و با کمترین اتلاف منابع اشاره دارد. «کارآمد» بر جنبه عملیاتی و نتیجه‌بخش بودن تمرکز دارد، در حالی که «اثرگذار» بر عمق و ماندگاری تأثیر تأکید می‌کند.
  • قابل توجه (Qābel-e Tavajjoh): این عبارت به معنای چیزی است که جلب توجه می‌کند و مهم است. «قابل توجه» می‌تواند صرفاً به معنای برجسته بودن باشد، اما لزوماً به معنای ایجاد تغییر یا تأثیر عمیق نیست، برخلاف «اثرگذار».
  • تاثیرپذیر (Tāsiir-pazir): این کلمه نقطه مقابل «اثرگذار» است و به معنای کسی یا چیزی است که به راحتی تحت تأثیر قرار می‌گیرد.

예시

1

این فیلم مستند توانست تصویری اثرگذار از زندگی مردم زلزله‌زده ارائه دهد.

academic

This documentary managed to present an impactful portrayal of the earthquake-stricken people's lives.

2

معلمان دلسوز نقش بسیار اثرگذاری در شکل‌گیری شخصیت دانش‌آموزان دارند.

formal

Compassionate teachers play a very influential role in shaping students' personalities.

3

پیام تسلیت او واقعاً اثرگذار بود و به ما دلگرمی داد.

informal

His message of condolence was truly touching and gave us comfort.

4

اقدامات او در جهت حفظ محیط زیست بسیار اثرگذار بوده است.

everyday

His actions towards environmental preservation have been highly effective.

자주 쓰는 조합

تأثیر اثرگذار Impactful effect
نقش اثرگذار Influential role
تجربه اثرگذار Impactful experience
سخنرانی اثرگذار Impactful speech

자주 쓰는 구문

نقش اثرگذاری داشت

Played an influential role

تجربه‌ای اثرگذار

An impactful experience

سخنرانی بسیار اثرگذار

A very impactful speech

자주 혼동되는 단어

اثرگذار vs مؤثر (Mowassa'r)

'Asargozar' emphasizes a deep, lasting, and often positive impact, while 'Mowassa'r' is broader and can mean simply 'effective' or 'causing an effect', which might not be profound or positive.

اثرگذار vs کارآمد (Kāramad)

'Kāramad' focuses on efficiency and achieving a result with minimal waste, highlighting practicality. 'Asargozar' focuses more on the depth and significance of the outcome.

문법 패턴

اسم + اثرگذار (مثال: اقدام اثرگذار) فعل اسنادی + اثرگذار (مثال: این کتاب اثرگذار بود) اثرگذار + بر + اسم (مثال: تأثیر او بر جامعه اثرگذار بود)

How to Use It

사용 참고사항

The adjective 'Asargozar' is generally used in formal and semi-formal contexts to describe something with a significant and positive influence. It carries a stronger connotation than simply 'effective'. Avoid using it for trivial matters or actions that lack a deep or lasting impression.


자주 하는 실수

Confusing 'Asargozar' (impactful) with 'Tāsir-pazir' (susceptible to influence). Also, sometimes it's used interchangeably with 'Mowassa'r' (effective), overlooking the nuance of deeper impact.

Tips

💡

Focus on Deep and Positive Impact

Use 'Asargozar' when you want to emphasize a profound and beneficial effect, not just any outcome.

⚠️

Avoid Overuse in Simple Contexts

For routine tasks or minor effects, words like 'effective' or 'successful' might be more appropriate than 'Asargozar'.

🌍

Appreciating Lasting Influence

In Persian culture, acknowledging and valuing 'Asargozar' contributions signifies respect for deep impact and positive legacy.

어원

The word 'Asargozar' is derived from Persian roots. 'Asar' (اثر) means effect or trace, and 'gozar' (گذار) means to place, to leave, or to cause. Thus, it literally means 'one who leaves an effect'.

문화적 맥락

In Persian culture, recognizing individuals or actions as 'Asargozar' is a way of showing deep respect for their contribution and legacy. It highlights the value placed on meaningful and lasting influence.

암기 팁

Think of 'Asargozar' as leaving a 'scar' (asar) that guides you ('gozar' - passing/way). It's an impact that shapes your path.

자주 묻는 질문

4 질문

در بیشتر موارد، «اثرگذار» بار معنایی مثبت دارد و به تأثیرات عمیق و مطلوب اشاره می‌کند. با این حال، در برخی متون ممکن است صرفاً به معنای ایجاد کننده تأثیر (چه مثبت و چه منفی) به کار رود، اما این کاربرد کمتر رایج است.

«اثرگذار» معمولاً بر عمق، ماندگاری و جنبه مثبت تأثیر تأکید بیشتری دارد. «مؤثر» کلمه‌ای عام‌تر است و می‌تواند به هر نوع تأثیری، چه مثبت، منفی یا خنثی، اشاره کند.

اگر منظور صرفاً انجام شدن یک کار یا رسیدن به نتیجه‌ای سریع و بدون تأکید بر عمق یا ماندگاری باشد، بهتر است از کلماتی مانند «کارآمد» یا «موفقیت‌آمیز» استفاده شود. همچنین، برای توصیف چیزی که صرفاً جلب توجه می‌کند اما تأثیر عمیقی ندارد، «قابل توجه» مناسب‌تر است.

بله، قطعاً. می‌توان گفت یک معلم، یک رهبر، یا یک هنرمند «اثرگذار» بوده است، به این معنی که تأثیر عمیق و مثبتی بر دیگران یا جامعه گذاشته است.

셀프 테스트

fill blank

سخنرانی او درباره تغییرات اقلیمی بسیار ______ بود و حضار را به فکر فرو برد.

정답! 아쉬워요. 정답: اثرگذار

کلمه «اثرگذار» به خوبی نشان می‌دهد که سخنرانی تأثیر عمیق و مثبتی بر مخاطبان داشته است.

multiple choice

این کتاب داستانی اثرگذار درباره زندگی یک مهاجر است.

정답! 아쉬워요. 정답: تأثیر عمیق و ماندگار

گزینه «تأثیر عمیق و ماندگار» به بهترین نحو معنای «اثرگذار» را که به تأثیر قوی و ماندگار اشاره دارد، بیان می‌کند.

sentence building

تجربه، دیدگاه، من، تغییر

정답! 아쉬워요. 정답: این تجربه اثرگذار بود و دیدگاه مرا تغییر داد.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که تجربه، تأثیری عمیق و مثبت بر دیدگاه داشته است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!