- Literal Translation
- The exact literal translation is what number, combining the Persian interrogative for what with the Arabic-derived noun for number or quantity.
شما چه تعداد کتاب در کتابخانه خود دارید؟
- Register and Tone
- This expression carries a formal, polite, and precise tone, making it ideal for professional environments, academic writing, and official inquiries where colloquialisms might seem inappropriate.
مدیر شرکت پرسید که چه تعداد کارمند در جلسه حاضر بودند.
- Grammatical Exception
- While the singular noun is the standard and most natural-sounding rule, highly formal or older literary texts might occasionally use a plural noun, though learners should stick to the singular to sound natural.
برای تهیه این غذا به چه تعداد تخم مرغ نیاز داریم؟
دولت اعلام نکرد که چه تعداد مسکن جدید ساخته خواهد شد.
استاد از دانشجویان خواست تا مشخص کنند چه تعداد مقاله برای پایاننامه خود خواندهاند.
- Syntax Pattern
- The standard formula is: Subject + چه تعداد + Singular Noun + Rest of Sentence + Verb. For example: شما چه تعداد برادر دارید؟ (How many brothers do you have?)
آنها چه تعداد صندلی برای مراسم عروسی سفارش دادند؟
- Indirect Questions
- When used indirectly, the phrase does not require a question mark at the end of the sentence. Example: من نمیدانم چه تعداد مهمان دعوت شدهاند.
پلیس در حال بررسی است که دقیقا چه تعداد ماشین در این تصادف زنجیرهای آسیب دیدهاند.
- Verb Agreement
- Even though the noun following the phrase is singular, the verb at the end of the sentence is often conjugated in the plural if the noun refers to humans or animate objects, reflecting the semantic plurality.
معلم پرسید که چه تعداد دانشآموز تکالیف خود را انجام دادهاند.
باید محاسبه کنیم که چه تعداد آجر برای ساخت این دیوار لازم است.
آیا میدانید چه تعداد سیاره در منظومه شمسی وجود دارد؟
- Journalistic Context
- In news media, this phrase is the absolute standard for quantitative reporting, replacing the casual forms entirely to ensure the broadcast sounds authoritative and serious.
گزارشگر تلویزیون پرسید: چه تعداد از شهروندان در این رایگیری شرکت کردند؟
- Academic Context
- Examinations, research papers, and scholarly lectures utilize this phrase to maintain academic rigor and precision when discussing countable variables and data points.
در پرسشنامه آمده بود: شما در هفته چه تعداد کتاب مطالعه میکنید؟
- Corporate Context
- Business communications, formal emails, and inventory management heavily rely on this formal phrasing to avoid misunderstandings and project professionalism.
مدیر فروش میخواهد بداند چه تعداد از محصولات جدید به فروش رفته است.
مسئول ثبت نام پرسید: چه تعداد فرم درخواست تا امروز دریافت شده است؟
پزشک در بیمارستان بررسی کرد که چه تعداد بیمار در بخش مراقبتهای ویژه هستند.
- The Pluralization Error
- Adding the plural suffixes ها or ان to the noun after this phrase is grammatically redundant in Persian, as the phrase itself already establishes the concept of plurality and counting.
غلط: چه تعداد روزها؟ | درست: چه تعداد روز؟
- The Uncountable Noun Error
- Never use this phrase with mass nouns, liquids, abstract concepts, or continuous quantities. It is strictly reserved for items you can physically or conceptually count with integers.
غلط: چه تعداد زمان داری؟ | درست: چقدر زمان داری؟
- The Register Error
- Using highly formal vocabulary in casual settings creates social distance and sounds unnatural. Learn to switch between formal and casual terms based on your audience.
در مکالمه دوستانه بهتر است به جای چه تعداد از عبارت چند تا استفاده کنید.
دانشآموز به اشتباه گفت: چه تعداد شیر در یخچال داریم؟
توریست پرسید: چه تعداد پول باید پرداخت کنم؟ که باعث خنده فروشنده شد.
- چند تا (Chand Ta)
- This is the direct, informal, and colloquial equivalent of our main phrase. It is used exclusively for countable nouns in everyday speech and casual writing.
به جای چه تعداد سیب، در بازار میگوییم: چند تا سیب میخواهی؟
- چقدر / چه مقدار (How Much)
- These phrases are the uncountable counterparts. Use them for money, water, time, and abstract concepts where counting individual units is impossible.
برای پرسیدن قیمت، هرگز از چه تعداد استفاده نمیکنیم، بلکه میگوییم: این لباس چقدر قیمت دارد؟
- چند نفر (How Many People)
- When specifically asking about a group of humans, combining the question word with the human counter is highly idiomatic and universally understood across all registers.
در رستوران گارسون میپرسد: میز برای چند نفر؟ و نمیگوید میز برای چه تعداد؟
برای مایعات میگوییم چه مقدار آب، اما برای بطریها میگوییم چه تعداد بطری آب.
در اخبار اقتصادی ممکن است بشنوید چه رقمی از بودجه کسر شده است که معادل تخصصیتری است.
수준별 예문
شما چه تعداد کتاب دارید؟
How many books do you have?
Notice that 'کتاب' (book) remains singular even though the question asks for a plural quantity.
چه تعداد ماشین در خیابان است
예시
چه تعداد کتاب در کتابخانه داری؟
관련 콘텐츠
numbers 관련 단어
اعشار
B1'اعشار'는 소수점을 가진 숫자, 즉 전체의 일부를 나타내는 숫자를 의미합니다.
اعشاری
B1'<strong>아샤리</strong>'(Aashari)는 페르시아어 형용사로 '소수의'를 의미하며, 소수점이 있는 숫자를 나타냅니다. 소수점 이하 부분이 포함된 숫자, 분수, 측정값 또는 계산을 수식하는 데 사용됩니다. 예를 들어, '소수'는 'عدد اعشاری'라고 합니다.
عددنویسی
B1기수법; 숫자를 할당하거나 표현하는 과정.
عددی
B1수치의, 숫자의 (e.g., 수치 데이터를 분석합니다.)
عدم دقت
B1계산의 부정확함이 실패를 초래했습니다.
عرضی
B1폭 방향의 또는 횡단적인 형용사입니다. 물체의 너비에 따라 뻗어 있거나 너비 방향으로 배열된 것을 묘사합니다. 예를 들어, 천을 너비 방향으로 자르는 것은 'عرضی' 절단입니다.
اضافه
B1추가, 여분, 과잉. 페르시아어 문법에서 단어를 연결하는 요소.
افزایش یافتن
B1증가하다, 오르다 (자동사). 예: 가격이 올랐다 (قیمتها افزایش یافت). 인구가 증가한다 (جمعیت افزایش مییابد).
افزایشی
B1이번 달 가격 추세는 상승(afzāyeši)세입니다.
آمار
B1통계에 따르면 인구가 증가하고 있습니다.