A2 noun 비격식체 #3,000 가장 일반적인 1분 분량

دماغ

/dæmɑːʁ/

Nose (colloquial).

Damaagh is the everyday word for 'nose' and appears frequently in common Persian idioms.

30초 단어

  • Refers to the nose as a body part.
  • Commonly used in informal Persian daily conversations.
  • Central to many cultural idioms regarding pride and mood.

Summary

Damaagh is the everyday word for 'nose' and appears frequently in common Persian idioms.

  • Refers to the nose as a body part.
  • Commonly used in informal Persian daily conversations.
  • Central to many cultural idioms regarding pride and mood.

Use Damaagh in informal settings

Use this word when talking to friends or family. It sounds much more natural than the formal 'bini'.

Avoid in highly formal reports

In medical records or formal academic writing, use 'bini' instead to maintain a professional tone.

Understand the pride idioms

Persians often use the nose to describe pride. If someone says their nose is high, they mean they are acting arrogant.

예시

4 / 4
1

دماغش بعد از تصادف شکست.

His nose was broken after the accident.

2

عمل زیبایی بینی در ایران بسیار رایج است.

Rhinoplasty is very common in Iran.

3

دماغم چاقه، تو چطوری؟

I'm doing great, how are you?

4

او با دماغی سربالا به همه نگاه می‌کند.

He looks at everyone with an arrogant attitude.

어휘 가족

명사
دماغ
동사
دماغ گرفتن
형용사
دماغ‌سوخته

암기 팁

Think of the 'Damaagh' as the 'Dama' (the peak) of your face. It's the most prominent part, just like a mountain peak.

بررسی کلی

کلمه «دماغ» در زبان فارسی به معنای بینی است. این واژه در گفتگوهای روزمره بسیار پرکاربرد است. برخلاف کلمه «بینی» که کمی رسمی‌تر یا آناتومیک‌تر به نظر می‌رسد، «دماغ» در محیط‌های دوستانه و غیررسمی جایگاه اصلی را دارد. ۲) الگوهای کاربردی: این کلمه علاوه بر اشاره به عضو بدن، در بسیاری از اصطلاحات فارسی نقش کلیدی دارد. برای مثال، وقتی کسی مغرور است، می‌گوییم «دماغش باد دارد» یا برای تحقیر کردن کسی از عبارت «دماغش را به خاک مالیدن» استفاده می‌کنیم. ۳) زمینه‌های رایج: در مکالمات پزشکی عمومی، توصیف زیبایی‌شناسی صورت (مثل عمل جراحی بینی) و همچنین در ابراز احساسات (مثل «دماغم چاق است» به معنای حالم خوب است)، این کلمه کاربرد وسیعی دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «بینی» (Bini) مترادف دقیق «دماغ» است. تفاوت اصلی در این است که «بینی» در متون ادبی، پزشکی و رسمی استفاده می‌شود، در حالی که «دماغ» در گفتار روزمره و محاوره رایج‌تر است. همچنین کلمه «مشام» به معنای قوه بویایی است که در متون ادبی به کار می‌رود و نباید با دماغ اشتباه گرفته شود.

사용 참고사항

Damaagh is the preferred word in daily speech. Use 'bini' when writing formal documents or speaking to a doctor. It is considered a very common and safe word in almost all social interactions.

자주 하는 실수

Learners often use 'damaagh' in formal medical contexts where 'bini' is more appropriate. Also, do not confuse the colloquial idiom 'damaagh-e chaagh' with literal fatness; it is strictly about mood.

암기 팁

Think of the 'Damaagh' as the 'Dama' (the peak) of your face. It's the most prominent part, just like a mountain peak.

어원

The word has Middle Persian roots and has been used for centuries to denote the nose. It reflects the evolution of Persian anatomical terminology from ancient times.

문화적 맥락

The nose is a central feature in Persian beauty standards, leading to a high rate of rhinoplasty. Consequently, the word 'damaagh' is frequently heard in social discussions regarding appearance.

예시

1

دماغش بعد از تصادف شکست.

everyday

His nose was broken after the accident.

2

عمل زیبایی بینی در ایران بسیار رایج است.

formal

Rhinoplasty is very common in Iran.

3

دماغم چاقه، تو چطوری؟

informal

I'm doing great, how are you?

4

او با دماغی سربالا به همه نگاه می‌کند.

academic

He looks at everyone with an arrogant attitude.

어휘 가족

명사
دماغ
동사
دماغ گرفتن
형용사
دماغ‌سوخته

자주 쓰는 조합

دماغ عمل کردن To get a nose job
دماغ گرفتن To hold one's nose
دماغ چاق بودن To be in good health/spirits

자주 쓰는 구문

دماغش باد دارد

He/she is arrogant.

دماغ کسی را به خاک مالیدن

To humiliate someone.

دماغ‌سوخته

Embarrassed/Disappointed.

자주 혼동되는 단어

دماغ vs بینی

Bini is the formal and anatomical term for nose, whereas Damaagh is the colloquial term.

دماغ vs مشام

Masham refers specifically to the sense of smell or the olfactory organ in a poetic/literary sense.

문법 패턴

دماغِ من (My nose) دماغِ او (His/her nose) عملِ دماغ (Nose surgery)

Use Damaagh in informal settings

Use this word when talking to friends or family. It sounds much more natural than the formal 'bini'.

Avoid in highly formal reports

In medical records or formal academic writing, use 'bini' instead to maintain a professional tone.

Understand the pride idioms

Persians often use the nose to describe pride. If someone says their nose is high, they mean they are acting arrogant.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من برای جراحی ___ به دکتر مراجعه کردم.

정답! 아쉬워요. 정답: دماغ

دماغ عضو صورت است که معمولاً جراحی زیبایی روی آن انجام می‌شود.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، کلمه دماغ کاملاً عادی است و در گفتگوی روزمره استفاده می‌شود. با این حال، در محیط‌های بسیار رسمی یا پزشکی، استفاده از کلمه «بینی» ترجیح داده می‌شود.

این یک اصطلاح عامیانه است که به معنای «حالم خوب است» یا «سرزنده هستم» به کار می‌رود. در واقع نشان‌دهنده سلامت و نشاط فرد است.

از نظر معنایی تفاوتی ندارند، اما از نظر کاربرد، «بینی» خنثی و رسمی است و «دماغ» صمیمانه‌تر و عامیانه‌تر است.

بله، برای حیوانات هم می‌توان از این کلمه استفاده کرد، هرچند برای برخی حیوانات کلمه «پوزه» (Muzzle) رایج‌تر است.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!