B2 noun 8분 분량

معضل

mo'zal

When you hear the Persian word «معضل» (mo'zal), it refers to a problem or a difficulty. It's often used for issues that are a bit complicated or hard to figure out. Think of it as a significant challenge or a tricky situation.

When you encounter a complex situation or a tough challenge, the Persian word for it is معضل (pronounced: mo'zal). Think of it as a significant problem that's not easily solved. It often refers to something that causes a lot of trouble or is difficult to understand.

For example, if a city has a big traffic issue, that could be called a معضل. Or, if a company is facing a very complicated financial difficulty, that's also a معضل. It's a useful word to describe serious and perplexing problems.

When you encounter a situation that's more than just a simple issue, you might call it a معضل (mo'zal). It's not just a small problem; it's something that is often complicated and hard to solve.

Think of it as a significant challenge or a dilemma that requires careful thought and effort to overcome. It suggests a certain level of perplexity or difficulty, making it a strong word to describe complex problems.

When we encounter something that's not just a simple issue but a real head-scratcher, something complicated and perhaps even a bit frustrating, we use the word معضل (mo'zal). It's more than just 'a problem'; it carries the weight of a significant challenge or a tricky dilemma.

Think of it as a persistent difficulty that requires careful thought and effort to resolve. For example, you might talk about a 'social mo'zal' or an 'economic mo'zal,' highlighting the serious and intricate nature of the problem.

It's a useful term for describing complex situations where solutions aren't immediately obvious, and it often implies a level of deep-seated trouble or an impasse.

When discussing complex challenges, معضل (mo'zal) is a useful word to know. It refers to a deep-rooted or difficult problem, something more serious than a simple issue. You'll often hear it used in discussions about societal problems, environmental concerns, or complex dilemmas. It implies a situation that is hard to solve and might have multiple contributing factors. Therefore, if you're trying to describe a significant and intricate problem, معضل is a very appropriate choice.

معضل 30초 만에

  • B2

§ What 'Mo'zal' Means

Persian Word
معضل (Mo'zal)
Type
Noun
CEFR Level
B2
Definition
A problem or difficulty, often complex or perplexing. It implies something that is hard to solve, understand, or deal with.

The word 'معضل' (mo'zal) is a very useful word to know in Persian, especially if you want to talk about real-world issues. It's more than just a simple 'problem' (مشکل, moshkel). When you hear 'mo'zal,' think of a significant challenge, something that requires careful thought or effort to overcome. It often carries a sense of complexity or a dilemma. You'll hear it in serious discussions, news reports, and even in everyday conversations when people are talking about tricky situations.

§ Where You'll Hear 'Mo'zal'

'Mo'zal' pops up in various contexts, from formal settings to more casual, but still serious, discussions. Here's where you can expect to encounter it:

  • Work/Business: In a professional environment, 'mo'zal' is used to describe significant business challenges, operational hurdles, or complex project issues. It's often about strategic problems rather than minor glitches.
  • School/Academia: Students and academics might use 'mo'zal' when discussing difficult research questions, complex theoretical issues, or systemic educational problems.
  • News/Politics: This is a very common place to hear 'mo'zal.' Journalists and politicians use it to refer to major societal issues, economic difficulties, political impasses, or international crises. It implies a deep-seated problem that affects many people.
  • Everyday Serious Conversations: While not used for trivial matters, you might hear 'mo'zal' in everyday conversations when people are discussing serious personal dilemmas, community issues, or national problems among friends or family.

§ Examples in Context

Let's look at some examples to help you grasp the usage of 'معضل' in different situations. Pay attention to how it conveys a sense of seriousness and complexity.

بیکاری جوانان یک معضل اجتماعی جدی است.

Translation hint: Youth unemployment is a serious social problem (or 'dilemma'/'issue').

In this example, 'بیکاری جوانان' (bikari-ye javanan - youth unemployment) is presented as a 'mo'zal,' highlighting its significant impact and the difficulty in finding a solution.

حل این معضل اقتصادی نیاز به همکاری بین‌المللی دارد.

Translation hint: Solving this economic problem (or 'challenge') requires international cooperation.

Here, 'mo'zal' describes a complex economic situation that can't be resolved by a single entity, emphasizing the need for broad collaboration.

آلودگی هوا معضل اصلی شهرهای بزرگ است.

Translation hint: Air pollution is the main problem (or 'plight'/'major issue') of big cities.

This sentence uses 'mo'zal' to convey the severity and pervasive nature of air pollution in urban areas, portraying it as a major ongoing challenge.

مدیریت منابع آب شیرین یک معضل جهانی است.

Translation hint: Managing fresh water resources is a global problem (or 'critical issue').

Here, 'mo'zal' highlights the worldwide complexity and critical nature of fresh water management, signifying it as a significant global challenge.

§ Don't Confuse with General 'Problem' Words

Many Persian learners, when they first encounter 'معضل' (mo'zal), tend to use it interchangeably with other general words for 'problem' like 'مشکل' (moshkel) or 'مسئله' (mas'ale). While all these words refer to difficulties, 'معضل' carries a much stronger connotation. It implies a deep-seated, complex, and often perplexing issue that is hard to resolve. Think of it as a 'dilemma' or a 'quandary' rather than just a simple 'problem'.

§ Using 'معضل' for Trivial Issues

One significant mistake is applying 'معضل' to minor or everyday annoyances. If your Wi-Fi is slow, that's a 'مشکل' (moshkel). If you can't decide what to eat for dinner, that's a 'مسئله' (mas'ale) or a simple 'problem.' 'معضل' is reserved for more substantial challenges that affect many people or have significant implications. Using it for trivial matters can sound overly dramatic or even incorrect to native speakers.

ترافیک سنگین در تهران یک معضل جدی است. (Heavy traffic in Tehran is a serious dilemma/complex problem.)

پیدا کردن جای پارک در این محله همیشه یک مشکل است. (Finding a parking spot in this neighborhood is always a problem.)

§ Incorrect Grammatical Usage

'معضل' is a noun. Sometimes learners try to use it as an adjective or adverb, which is incorrect. You can't say something *is* 'معضل' in the sense of 'problematic' directly. You'd typically use it in phrases like 'یک معضل است' (it is a dilemma) or 'با این معضل مواجه هستیم' (we are facing this complex problem).

Correct Usage
این یک معضل فرهنگی است. (This is a cultural complex problem.)
Incorrect Usage
وضعیت معضل است. (The situation is dilemma-like. - grammatically awkward/incorrect)

§ Overuse or Underuse

Some learners might either overuse 'معضل' trying to sound sophisticated, or underuse it by sticking to simpler words like 'مشکل.' The key is to understand its specific nuance. It's a powerful word that should be employed when discussing significant challenges that have no easy answers, often involving ethical, social, or economic complexities. When used correctly, it adds gravity and precision to your Persian.

§ Not Understanding its Formal Tone

'معضل' is generally used in more formal contexts, such as news reports, academic discussions, political speeches, or when talking about serious societal issues. It's less common in casual everyday conversation. While you might hear it, it's good to be aware that its tone is elevated. Using it in very informal settings might sound a bit out of place. For daily chats about minor issues, 'مشکل' is almost always the better choice.

  • For formal discussions about societal issues: 'معضل'

  • For general, everyday difficulties: 'مشکل'

  • For intellectual puzzles or mathematical problems: 'مسئله'

§ What is "معضل"?

The Persian word "معضل" (pronounced: mo'zal) is a noun that translates to "problem" or "difficulty" in English. However, it carries a bit more weight than your everyday "problem." When Persians use "معضل," they are often referring to a complex, perplexing, or even intractable issue. It's not just a minor hiccup; it's a significant challenge that might require considerable effort or thought to resolve.

DEFINITION
A problem or difficulty, often complex or perplexing.

§ Examples of "معضل" in Sentences

Let's look at some practical examples to see how "معضل" is used in real Persian conversations. Pay attention to the context to grasp the nuance.

بیکاری یک معضل اجتماعی بزرگ است.

(Bikari yek mo'zal-e ejtemā'i bozorg ast.)
Unemployment is a big social problem (or major social dilemma).

حل این معضل نیاز به زمان و تلاش دارد.

(Hall-e in mo'zal niyāz be zamān va talāsh dārad.)
Solving this problem (or tackling this dilemma) requires time and effort.

ترافیک سنگین در تهران همیشه یک معضل بوده است.

(Terāfik-e sangin dar Tehrān hamishe yek mo'zal bude ast.)
Heavy traffic in Tehran has always been a problem (or a persistent issue).

§ Similar Words and When to Use "معضل" vs Alternatives

Persian has several words for "problem" or "difficulty," but each carries its own specific shade of meaning. Understanding these differences will help you choose the most appropriate word for your context.

  • مشکل (moshkel): This is the most common and general word for "problem." It can refer to any kind of difficulty, big or small. If you're not sure which word to use, "مشکل" is usually a safe bet. It's your everyday "problem."

    من یک مشکل کوچک با این نرم‌افزار دارم.

    (Man yek moshkel-e kuchak bā in narm-afzār dāram.)
    I have a small problem with this software.

  • مسئله (mas'ale): This word is often used for a "matter," "issue," or a "question" that needs to be resolved, especially in a more formal or intellectual context. It can imply a problem that has a logical solution, like a mathematical problem or a philosophical question.

    این یک مسئله مهم برای بحث است.

    (In yek mas'ale-ye mohemm barā-ye bahs ast.)
    This is an important issue (or matter) for discussion.

  • چالش (chālesh): This translates to "challenge." It implies a difficult task or situation that tests one's abilities, but often with the connotation that it can be overcome. It's often used when facing something tough but potentially rewarding to conquer.

    یادگیری زبان فارسی یک چالش شیرین است.

    (Yādgiri-ye zabān-e Fārsi yek chālesh-e shirin ast.)
    Learning Persian is a sweet challenge.

  • بحران (bohrān): This means "crisis." It's a severe and critical stage of a problem, often unexpected and demanding immediate action. "بحران" is much more serious than "معضل."

    کشور در یک بحران اقتصادی عمیق قرار دارد.

    (Keshvar dar yek bohrān-e eqtesādi amigh qarār dārad.)
    The country is in a deep economic crisis.

When to choose "معضل":

Use "معضل" when you want to emphasize the complexity, pervasiveness, or persistent nature of a problem. It's often used for societal issues, deep-seated personal difficulties, or complicated technical dilemmas that don't have easy answers. It suggests a problem that is difficult to untangle or overcome, often implying a sense of entanglement or being stuck.

How Formal Is It?

격식체

"خشکسالی یک معضل جدی برای کشاورزی کشور است. (Drought is a serious problem for the country's agriculture.)"

중립

"برای حل این مشکل باید بیشتر فکر کنیم. (We need to think more to solve this problem.)"

비격식체

"امروز کلی دردسر داشتم. (I had a lot of trouble today.)"

Child friendly

"عروسکم مشکلی پیدا کرده. (My doll has a problem.)"

속어

"یه داستان جدید برام پیش اومده. (A new 'story' (problem) has come up for me.)"

재미있는 사실

The word 'معضل' (mo'zal) in Persian is a direct borrowing from Arabic. Its root, 'عضل' (ʿaḍala), relates to difficulty or making something difficult. In Arabic, it can also refer to a 'muscle', highlighting the idea of something being 'tied up' or 'complex' like intertwined muscles.

난이도

독해 1/5

Short word, common letters.

쓰기 1/5

Short word, straightforward spelling.

말하기 2/5

Pronunciation of 'ع' (ayn) might be tricky for some learners, but 'mo'zal' is a common word.

듣기 2/5

Distinguishing 'ع' (ayn) in fast speech might be a slight challenge, but context usually helps.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

مشکل (moshkel - problem) دشوار (doshvār - difficult) چالش (chālesh - challenge)

다음에 배울 것

بحران (bohrān - crisis) پیچیده (pichideh - complex) مسئله (mas'aleh - issue/problem)

고급

معضلات اجتماعی (mo'zalāt-e ejtemā'i - social problems) حل معضل (hall-e mo'zal - solving a problem)

알아야 할 문법

Nouns like 'معضل' can be used as the object of prepositions. For example, 'با معضل' means 'with the problem'.

ما با این معضل روبرو هستیم. (We are facing this problem.)

To express 'a big problem' or 'a serious problem', you can use adjectives like 'بزرگ' (bozorg) or 'جدی' (jeddi) after 'معضل'.

این یک معضل بزرگ است. (This is a big problem.)

'معضل' can be used in plural form by adding 'ات' (aat) to become 'معضلات' (mo'zalāt), meaning 'problems' or 'difficulties'.

کشور با معضلات اقتصادی روبروست. (The country is facing economic problems.)

When talking about 'solving a problem', you would typically use the verb 'حل کردن' (hall kardan - to solve). The structure would be 'معضل را حل کردن'.

باید این معضل را حل کنیم. (We must solve this problem.)

'معضل' can be used in an izafe construction to describe a 'problem of X'. For example, 'معضل ترافیک' means 'the problem of traffic'.

معضل ترافیک در شهر بزرگ است. (The traffic problem in the city is big.)

수준별 예문

1

این یک معضل بزرگ است.

This is a big problem.

2

ما یک معضل داریم.

We have a problem.

3

معضل چیست؟

What is the problem?

4

این یک معضل کوچک نیست.

This is not a small problem.

5

او یک معضل دارد.

He/She has a problem.

6

معضل من این است.

My problem is this.

7

آنها یک معضل دارند.

They have a problem.

8

معضل اینجا نیست.

The problem is not here.

1

یک معضل بزرگ در زندگی شهری، ترافیک است.

A big problem in city life is traffic.

2

معضل آلودگی هوا سلامتی ما را تهدید می‌کند.

The problem of air pollution threatens our health.

3

حل این معضل نیاز به تفکر دارد.

Solving this problem needs thought.

4

ما باید به دنبال راه حلی برای این معضل باشیم.

We must look for a solution to this problem.

5

این معضل جامعه را تحت تاثیر قرار داده است.

This problem has affected society.

6

او با معضل بزرگی روبرو شد.

He faced a big problem.

7

معضل بی‌پولی برای بسیاری از مردم وجود دارد.

The problem of poverty exists for many people.

8

این یک معضل جهانی است که همه باید به آن توجه کنند.

This is a global problem that everyone should pay attention to.

1

آلودگی هوا یک معضل بزرگ در شهرهای بزرگ است.

Air pollution is a big problem in big cities.

2

فقر و بیکاری از معضلات اصلی جامعه هستند.

Poverty and unemployment are among the main problems of society.

3

حل این معضل نیاز به همکاری همه دارد.

Solving this problem requires everyone's cooperation.

4

این موضوع تبدیل به یک معضل جدی برای ما شده است.

This issue has become a serious problem for us.

5

ترافیک سنگین، معضل روزانه مردم این شهر است.

Heavy traffic is a daily problem for the people of this city.

6

معضل کمبود آب در بسیاری از مناطق ایران وجود دارد.

The problem of water scarcity exists in many regions of Iran.

7

این شرکت برای حل معضلات مالی خود تلاش می‌کند.

This company is trying to solve its financial problems.

8

با افزایش جمعیت، معضل مسکن نیز افزایش می‌یابد.

With increasing population, the problem of housing also increases.

1

آلودگی هوا یک معضل جدی در شهرهای بزرگ است.

Air pollution is a serious problem in big cities.

جدی (jaddi) means serious.

2

حل این معضل نیاز به همکاری همه دارد.

Solving this problem requires everyone's cooperation.

همکاری (hamkāri) means cooperation.

3

او با معضل بیکاری دست و پنجه نرم می‌کند.

He is grappling with the problem of unemployment.

بیکاری (bikāri) means unemployment.

4

فقر اقتصادی یک معضل جهانی است.

Economic poverty is a global problem.

اقتصادی (eqtesādi) means economic.

5

آنها به دنبال راه حلی برای این معضل هستند.

They are looking for a solution to this problem.

راه حل (rāh-e hall) means solution.

6

معضل ترافیک در تهران هر روز بدتر می‌شود.

The problem of traffic in Tehran gets worse every day.

ترافیک (traffic) means traffic.

7

کودکان کار، یک معضل اجتماعی بزرگ است.

Child labor is a big social problem.

اجتماعی (ejtemā'i) means social.

8

نبود آب آشامیدنی سالم یک معضل بزرگ در بسیاری از روستاهاست.

Lack of safe drinking water is a big problem in many villages.

آب آشامیدنی (āb-e āshāmidani) means drinking water, سالم (sālem) means safe/healthy.

1

آلودگی هوا یک معضل جدی در شهرهای بزرگ است.

Air pollution is a serious problem in big cities.

جدی (jedi) means serious. شهرهای بزرگ (shahrhaye bozorg) means big cities.

2

مدیریت پسماند در مناطق روستایی به یک معضل تبدیل شده است.

Waste management in rural areas has become a problem.

مدیریت پسماند (modiriyate pasmand) means waste management. مناطق روستایی (manategh-e roustaee) means rural areas.

3

این معضل فرهنگی سال‌هاست که جامعه را درگیر خود کرده.

This cultural problem has involved society for years.

معضل فرهنگی (mo'zal-e farhangi) means cultural problem. جامعه (jame'e) means society.

4

پیدا کردن راه حل برای این معضل اقتصادی دشوار است.

Finding a solution for this economic problem is difficult.

راه حل (rah-e hal) means solution. معضل اقتصادی (mo'zal-e eqtesadi) means economic problem.

5

کمبود آب شرب یک معضل جهانی است.

Lack of drinking water is a global problem.

کمبود آب شرب (kambud-e ab-e shorb) means lack of drinking water. جهانی (jahani) means global.

6

آنها برای حل معضل ترافیک شهری برنامه‌های جدیدی دارند.

They have new plans to solve the urban traffic problem.

حل معضل (hal-e mo'zal) means solving the problem. ترافیک شهری (traffic-e shahri) means urban traffic.

7

برطرف کردن این معضل اجتماعی نیازمند همکاری همگانی است.

Overcoming this social problem requires public cooperation.

برطرف کردن (bartaraf kardan) means to overcome/resolve. همکاری همگانی (hamkari-e hamgani) means public cooperation.

8

این معضل پیچیده نیاز به تحلیل دقیق دارد.

This complex problem needs precise analysis.

معضل پیچیده (mo'zal-e pichide) means complex problem. تحلیل دقیق (tahlil-e daghigh) means precise analysis.

1

آلودگی هوا یک معضل جدی برای شهرهای بزرگ است و تلاش‌های زیادی برای حل آن صورت می‌گیرد.

Air pollution is a serious problem for large cities, and many efforts are being made to solve it.

2

عدم دسترسی به آب آشامیدنی سالم، معضلی جهانی است که زندگی میلیون‌ها نفر را تحت تاثیر قرار می‌دهد.

Lack of access to safe drinking water is a global problem that affects the lives of millions of people.

3

ترافیک سنگین در ساعات اوج، معضل روزانه بسیاری از ساکنان پایتخت است.

Heavy traffic during rush hour is a daily problem for many residents of the capital.

4

این شرکت با معضل کاهش فروش مواجه است و به دنبال راه‌حل‌های جدید است.

This company is facing the problem of declining sales and is looking for new solutions.

5

افزایش بیکاری جوانان، معضل اجتماعی بزرگی است که نیازمند توجه فوری مسئولان است.

Rising youth unemployment is a major social problem that requires immediate attention from officials.

6

یافتن تعادل بین کار و زندگی شخصی، معضلی رایج در جامعه مدرن است.

Finding a balance between work and personal life is a common problem in modern society.

7

سیستم آموزشی کشور با معضل کمبود معلم و امکانات مناسب روبروست.

The country's education system is facing the problem of a shortage of teachers and adequate facilities.

8

چگونه می‌توانیم معضل استفاده بی‌رویه از پلاستیک را در جامعه کاهش دهیم؟

How can we reduce the problem of excessive plastic use in society?

자주 쓰는 조합

معضل اجتماعی social problem
معضل اقتصادی economic problem
معضل فرهنگی cultural problem
معضل زیست‌محیطی environmental problem
معضل بیکاری unemployment problem
معضل ترافیک traffic problem
حل معضل solving a problem
بررسی معضل examining a problem
معضل بزرگی a big problem
معضل پیچیده complex problem

자주 쓰는 구문

این یک معضل جدی است.

This is a serious problem. (This is a serious 'mo'zal'.)

ما باید این معضل را حل کنیم.

We must solve this problem. (We must this 'mo'zal' solve.)

معضل اصلی چیست؟

What is the main problem? (Main 'mo'zal' what is?)

این معضل سال‌هاست که وجود دارد.

This problem has existed for years. (This 'mo'zal' years has existed.)

برای حل این معضل، همکاری لازم است.

Cooperation is needed to solve this problem. (For solving this 'mo'zal', cooperation necessary is.)

او درگیر یک معضل بزرگ است.

He is involved in a big problem. (He involved in a big 'mo'zal' is.)

معضلات شهری

Urban problems. ('Mo'zal's urban.)

این معضلات زندگی مردم را تحت تأثیر قرار داده است.

These problems have affected people's lives. (These 'mo'zal's life people affected has put.)

دولت باید به این معضلات رسیدگی کند.

The government must address these problems. (Government must to these 'mo'zal's attend.)

این یک معضل جهانی است.

This is a global problem. (This is a global 'mo'zal'.)

자주 혼동되는 단어

معضل vs مسئله (mas'ale)

Use 'مسئله' for general problems or questions that require a solution, often straightforward.

معضل vs مشکل (moshkel)

Use 'مشکل' for difficulties or troubles, which can range from minor to significant.

معضل vs بحران (bohrān)

Use 'بحران' for a crisis, an urgent and critical situation.

문법 패턴

اسم + معضل (e.g., معضل ترافیک - traffic problem) معضل + صفت (e.g., معضل بزرگ - big problem) فعل + معضل (e.g., حل کردن معضل - to solve a problem) با معضل روبرو شدن (to face a problem) تبدیل شدن به معضل (to turn into a problem) معضلات (plural form of 'معضل')

관용어 및 표현

"معضل اخلاقی"

Ethical dilemma

او با یک معضل اخلاقی روبرو بود. (He was facing an ethical dilemma.)

neutral

"معضل اجتماعی"

Social problem

فقر یک معضل اجتماعی بزرگ است. (Poverty is a big social problem.)

neutral

"معضل اقتصادی"

Economic problem/issue

بیکاری یک معضل اقتصادی جدی است. (Unemployment is a serious economic problem.)

neutral

"حل معضل"

To solve a problem

آنها به دنبال حل معضل ترافیک بودند. (They were looking to solve the traffic problem.)

neutral

"معضل بزرگ"

Big problem/major issue

این یک معضل بزرگ برای دولت است. (This is a big problem for the government.)

neutral

"معضل اصلی"

Main problem/core issue

معضل اصلی این پروژه کمبود بودجه است. (The main problem with this project is lack of budget.)

neutral

"معضل پیچیده"

Complex problem

این موضوع یک معضل پیچیده است که نیاز به تفکر دارد. (This issue is a complex problem that needs thought.)

neutral

"ایجاد معضل"

To create a problem

تصمیم او معضل جدیدی ایجاد کرد. (His decision created a new problem.)

neutral

"روبرو شدن با معضل"

To face a problem

ما با معضلات زیادی روبرو هستیم. (We are facing many problems.)

neutral

"معضل آب"

Water scarcity/water problem

در این منطقه، معضل آب بسیار جدی است. (In this region, the water problem is very serious.)

neutral

혼동하기 쉬운

معضل vs مسئله (mas'ale)

Both 'مسئله' and 'معضل' refer to problems. However, 'مسئله' is a more general term for any kind of problem, question, or issue that needs solving, often with a clear solution or answer.

'معضل' implies a more significant, often systemic, or deeply rooted problem that is difficult to resolve, whereas 'مسئله' can be a simple puzzle or a daily issue.

این یک مسئله ریاضی ساده است. (This is a simple math problem.)

معضل vs مشکل (moshkel)

'مشکل' is another common word for 'problem' or 'difficulty' and can sometimes be used interchangeably with 'معضل' in casual speech.

While 'مشکل' can refer to a significant difficulty, 'معضل' often carries a stronger connotation of being a dilemma, an intractable issue, or a deep-seated predicament that is hard to get out of.

من یک مشکل کوچک با ماشینم دارم. (I have a small problem with my car.)

معضل vs بحران (bohrān)

Both 'معضل' and 'بحران' suggest serious situations. However, 'بحران' specifically refers to a crisis, a turning point, or a period of intense difficulty or danger.

'بحران' implies an urgent, often sudden, and critical situation that demands immediate attention and resolution, while 'معضل' can be a long-standing or ongoing difficult issue.

کشور در یک بحران اقتصادی است. (The country is in an economic crisis.)

معضل vs چالش (chālesh)

'چالش' (challenge) can sometimes be perceived as a problem, similar to 'معضل', especially when facing a difficult task.

A 'چالش' is typically something difficult that one needs to overcome or accomplish, often with the implication of growth or development, even if it's tough. A 'معضل' is more about a perplexing or troubling issue that needs to be addressed or solved.

این پروژه یک چالش بزرگ برای ماست. (This project is a big challenge for us.)

معضل vs پیچیدگی (pichidegi)

The complexity often associated with a 'معضل' can make learners confuse it with 'پیچیدگی' (complexity).

'پیچیدگی' refers to the state of being complex or intricate, while 'معضل' is the problem itself, which might be characterized by 'پیچیدگی'. 'پیچیدگی' is an attribute; 'معضل' is the noun for the problem.

پیچیدگی این موضوع مرا گیج کرده است. (The complexity of this matter has confused me.)

문장 패턴

A1

این یک معضل است.

این یک معضل است. (This is a problem.)

A2

معضل [noun]...

معضل آلودگی هوا جدی است. (The problem of air pollution is serious.)

B1

برای حل این معضل...

برای حل این معضل باید فکر کنیم. (We need to think to solve this problem.)

B1

با معضل [noun] روبرو شدن

ما با معضل کمبود آب روبرو هستیم. (We are facing the problem of water scarcity.)

B2

[verb] یک معضل

نبود شغل یک معضل اجتماعی است. (Lack of jobs is a social problem.)

B2

حل کردن معضل [noun]

دولت باید معضل بیکاری را حل کند. (The government must solve the problem of unemployment.)

C1

تبدیل شدن به یک معضل

این مشکل به یک معضل پیچیده تبدیل شده است. (This issue has turned into a complex problem.)

C1

منجر به معضل [noun]

این تصمیم منجر به معضلات زیادی شد. (This decision led to many problems.)

معضل: Understand its Core Meaning

The word "معضل" (mo'zal) refers to a complex or perplexing problem. It's not just any problem; it implies a certain level of difficulty and intractability.

Contextual Use of معضل

You'll often hear "معضل" used when discussing societal issues, challenging situations, or dilemmas. Think of it as a significant hurdle or a difficult conundrum.

Distinguish from 'مشکل'

While "مشکل" (moshkel) also means problem, "معضل" usually implies a more severe, deeply rooted, or systemic issue. "مشکل" can be a simple, everyday problem; "معضل" is more substantial.

Formal vs. Informal

"معضل" is a more formal word compared to "مشکل." You're more likely to encounter it in news reports, academic discussions, or formal speeches when referring to significant challenges.

Sentence Structure with معضل

It often appears with verbs like 'بودن' (to be) or 'شدن' (to become) when describing something as a problem. For example, 'این یک معضل بزرگ است' (This is a big problem).

Examples for Clarity

Examples help! Consider: 'معضل ترافیک در تهران' (The problem of traffic in Tehran) or 'معضل بیکاری' (The problem of unemployment).

Listen for It

Try to listen for "معضل" in Persian news or documentaries. This will help you understand its typical contexts and how native speakers use it naturally.

Practice Speaking with معضل

Don't just recognize it; try to incorporate "معضل" into your own sentences. For instance, 'خشکسالی یک معضل جدی است' (Drought is a serious problem).

Associated Adjectives

You'll often find "معضل" paired with adjectives like 'بزرگ' (big), 'جدی' (serious), 'پیچیده' (complex), or 'اجتماعی' (social) to further define the nature of the difficulty.

Use a Dictionary for Nuances

If you're unsure, always consult a good Persian-English dictionary to check synonyms and example sentences. This can help you grasp the subtle nuances of "معضل".

어원

Arabic

원래 의미: a difficult or intricate problem, an enigma

Semitic

문화적 맥락

In Persian culture, 'معضل' is frequently used in formal and informal discussions to describe significant, often societal, challenges. It carries a sense of gravitas, implying a problem that requires considerable effort and thought to resolve. You'll often hear it in news reports or academic discussions about social issues, economic hardships, or political dilemmas, indicating a situation that is more than just a simple 'problem' (مشکل - moshkel) but a deeply rooted and multifaceted issue.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Social Issues

  • معضلات اجتماعی
  • معضل فقر
  • معضل بیکاری

Environmental Problems

  • معضل آلودگی هوا
  • معضل کمبود آب
  • معضل زباله

Economic Challenges

  • معضل اقتصادی
  • معضل تورم
  • معضل رکود

Personal Difficulties

  • معضلات زندگی
  • یک معضل بزرگ
  • این یک معضل است

Global Problems

  • معضل جهانی
  • معضل تروریسم
  • معضل تغییرات اقلیمی

대화 시작하기

"به نظر شما بزرگترین معضل جامعه ما چیست؟ (In your opinion, what is the biggest problem in our society?)"

"چه راه حل‌هایی برای معضل ترافیک پیشنهاد می‌کنید؟ (What solutions do you suggest for the traffic problem?)"

"آیا معضل کمبود آب در منطقه شما جدی است؟ (Is the water shortage problem serious in your area?)"

"چگونه می‌توانیم با معضل آلودگی هوا مقابله کنیم؟ (How can we combat the air pollution problem?)"

"شما با چه معضلاتی در زندگی روزمره خود روبرو هستید؟ (What problems do you face in your daily life?)"

일기 주제

درباره معضلی که اخیراً با آن روبرو بودید و نحوه حل آن بنویسید. (Write about a problem you recently faced and how you solved it.)

به نظر شما دولت باید برای حل کدام معضل اجتماعی اولویت قائل شود؟ چرا؟ (In your opinion, which social problem should the government prioritize solving? Why?)

درباره تأثیر یک معضل زیست محیطی بر زندگی شما بنویسید. (Write about the impact of an environmental problem on your life.)

اگر می‌توانستید یک معضل جهانی را حل کنید، کدام را انتخاب می‌کردید و چرا؟ (If you could solve one global problem, which would you choose and why?)

چگونه افراد جامعه می‌توانند برای حل معضلات مشترک همکاری کنند؟ (How can members of society cooperate to solve common problems?)

자주 묻는 질문

10 질문

You pronounce 'معضل' as 'mo'zal'. The 'o' is like in 'go', and the 'a' is like in 'apple'.

Yes, 'معضل' is quite common, especially when discussing societal or complex issues. You'll hear it in news, formal conversations, and sometimes even among friends when they're talking about a significant problem.

While both mean 'problem', 'معضل' (mo'zal) implies a more significant, often systemic, or perplexing problem than 'مشکل' (moškel). 'مشکل' is a general 'problem', whereas 'معضل' suggests something more challenging to solve or understand. Think of 'مشکل' as a 'hiccup' and 'معضل' as a 'major hurdle'.

The plural of 'معضل' is 'معضلات' (mo'zalāt).

Yes, you might hear 'معضل اجتماعی' (mo'zal-e ejtemā'i) meaning 'social problem' or 'معضل اقتصادی' (mo'zal-e eqtesādi) meaning 'economic problem'. It's often used with an adjective to specify the type of complex issue.

Yes, 'معضل' always carries a negative connotation. It refers to a difficulty or a serious problem, never something positive.

Sure, here's one:
آلودگی هوا یک معضل بزرگ در شهرهای بزرگ است.
(āludegi-ye havā yek mo'zal-e bozorg dar šahrhā-ye bozorg ast.)
This means: Air pollution is a big problem/difficulty in large cities.

You would typically say 'این یک معضل است' (in yek mo'zal ast), meaning 'This is a problem.' You can also add adjectives to describe the type of problem, like 'این یک معضل جدی است' (in yek mo'zal-e jeddi ast) which means 'This is a serious problem'.

Yes, 'معضل' comes from the Arabic root ع-ض-ل ('ain-ḍād-lām) which relates to something being difficult, complicated, or knotty. This origin helps reinforce its meaning of a complex or perplexing problem.

While it's most commonly used for larger, societal, or systemic issues, you *could* use it for a very significant and complex personal problem. However, for everyday personal difficulties, 'مشکل' (moškel) is much more common. 'معضل' implies a deeper, more entrenched issue.

셀프 테스트 132 질문

fill blank A1

این یک ___ است. (This is a ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

The word 'معضل' (mo'zal) means 'problem' or 'difficulty'. In this simple sentence, it fits perfectly to indicate 'this is a problem'.

fill blank A1

من یک ___ دارم. (I have a ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

Here, 'معضل' (mo'zal) is used to say 'I have a problem'. It's a common way to express facing a difficulty.

fill blank A1

این یک ___ بزرگ است. (This is a big ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

Adding 'بزرگ' (bozorg) meaning 'big' emphasizes the size of the 'problem' or 'difficulty'.

fill blank A1

آن یک ___ بود. (That was a ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

Using 'بود' (bood), the past tense of 'to be', shows that 'it was a problem' in the past.

fill blank A1

آیا شما یک ___ دارید؟ (Do you have a ___?)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

This forms a simple question asking if someone has a 'problem'.

fill blank A1

این یک ___ برای من است. (This is a ___ for me.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

The phrase 'برای من' (barāye man) means 'for me', specifying who the 'problem' is for.

multiple choice A1

Which of these is a synonym for 'problem'?

정답! 아쉬워요. 정답: مشکل (moshkel)

«مشکل» (moshkel) is a common word for 'problem' or 'difficulty' in Persian, similar to the meaning of 'معضل' (mo'zal).

multiple choice A1

If something is a 'معضل' (mo'zal), it is probably:

정답! 아쉬워요. 정답: difficult

A 'معضل' (mo'zal) refers to a problem or difficulty, implying it is not easy to solve.

multiple choice A1

Which sentence uses the word 'مشکل' (moshkel) correctly?

정답! 아쉬워요. 정답: من مشکل دارم. (Man moshkel daram.) - I have a problem.

The phrase 'مشکل داشتن' (moshkel dashtan) means 'to have a problem.'

true false A1

«مشکل» (moshkel) means 'apple'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

«مشکل» (moshkel) means 'problem' or 'difficulty'. The word for 'apple' is 'سیب' (sib).

true false A1

If you have a 'مشکل' (moshkel), you might need help.

정답! 아쉬워요. 정답:

Having a 'مشکل' (moshkel) implies a difficulty that might require assistance.

true false A1

A 'مشکل' (moshkel) is usually a good thing.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A 'مشکل' (moshkel) is a problem or difficulty, which is typically not considered a good thing.

listening A1

Greeting

정답! 아쉬워요. 정답: سلام
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Thank you

정답! 아쉬워요. 정답: متشکرم
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Yes

정답! 아쉬워요. 정답: بله
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: chee-st

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

خداحافظ

Focus: kho-da-haa-fez

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

لطفاً

Focus: lot-fan

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a short sentence about a small problem you had today. For example, 'My pen is not working.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خودکار من کار نمی کند. (My pen is not working.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine you lost your keys. Write one sentence in Persian to express this simple problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من کلیدهایم را گم کردم. (I lost my keys.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a simple Persian sentence about something being difficult. For instance, 'This book is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کتاب سخت است. (This book is difficult.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What is the small problem mentioned in the passage?

Read this passage:

من یک مشکل کوچک دارم. مدادم گم شده است. من نمی توانم بنویسم.

What is the small problem mentioned in the passage?

정답! 아쉬워요. 정답: His pencil is lost.

The passage says 'مدادم گم شده است' which means 'My pencil is lost.'

정답! 아쉬워요. 정답: His pencil is lost.

The passage says 'مدادم گم شده است' which means 'My pencil is lost.'

reading A1

What is the problem in this situation?

Read this passage:

این غذا خیلی خوشمزه است. اما من چاقو ندارم. این یک مشکل کوچک است.

What is the problem in this situation?

정답! 아쉬워요. 정답: He doesn't have a knife.

The passage states 'اما من چاقو ندارم' which means 'but I don't have a knife.'

정답! 아쉬워요. 정답: He doesn't have a knife.

The passage states 'اما من چاقو ندارم' which means 'but I don't have a knife.'

reading A1

What is the friend's problem?

Read this passage:

او یک دوست خوب است. امروز او یک مشکل دارد. او نمی تواند به مهمانی بیاید.

What is the friend's problem?

정답! 아쉬워요. 정답: He cannot come to the party.

The passage says 'او نمی تواند به مهمانی بیاید' which translates to 'He cannot come to the party.'

정답! 아쉬워요. 정답: He cannot come to the party.

The passage says 'او نمی تواند به مهمانی بیاید' which translates to 'He cannot come to the party.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این یک معضل است.

This means 'This is a problem.' in Persian.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من یک معضل بزرگ دارم.

This means 'I have a big problem.' in Persian.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این معضل سخت است.

This means 'This problem is difficult.' in Persian.

fill blank A2

این یک ___ بزرگ برای شهر ما است. (This is a big ___ for our city.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

The word 'معضل' (mo'zal) means a problem or difficulty, which fits the context of 'a big problem for our city'.

fill blank A2

ما باید برای حل این ___ فکری بکنیم. (We need to think about solving this ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

Here, 'معضل' (mo'zal) is used to refer to a problem that needs a solution.

fill blank A2

ترافیک سنگین یک ___ روزمره در تهران است. (Heavy traffic is an everyday ___ in Tehran.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

'معضل' (mo'zal) describes a persistent and complex problem, like heavy traffic.

fill blank A2

پیدا کردن کار خوب یک ___ برای بسیاری از جوانان است. (Finding a good job is a ___ for many young people.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

In this sentence, 'معضل' (mo'zal) refers to a common difficulty faced by young people.

fill blank A2

آنها به دنبال راه حلی برای این ___ هستند. (They are looking for a solution to this ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

The phrase 'راه حل برای این معضل' (rāh-e hal barāy-e in mo'zal) means 'solution to this problem'.

fill blank A2

کمبود آب در بعضی مناطق یک ___ جدی است. (Water shortage in some areas is a serious ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل

'معضل' (mo'zal) is the correct word to describe a serious and challenging issue like water shortage.

listening A2

Listen for 'problem'.

정답! 아쉬워요. 정답: من یک مشکل کوچک دارم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the question about having a 'problem'.

정답! 아쉬워요. 정답: آیا شما مشکلی دارید؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the negative statement about a 'problem'.

정답! 아쉬워요. 정답: این یک مشکل نیست.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

من یک مشکل دارم.

Focus: مشکل (moshkel)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

این مشکل چیست؟

Focus: چیست (chist)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

مشکل من کوچک است.

Focus: کوچک (koochak)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short sentence using 'مشکل' (moshkel) to describe a small, everyday problem. (Hint: 'problem' in general)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک مشکل کوچک دارم. (I have a small problem.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you can't find your keys. Write a simple Persian sentence about this using 'مسئله' (mas'ale). (Hint: 'issue' or 'matter')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این یک مسئله برای من است. (This is an issue for me.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Your friend is feeling a bit sad. Write a sentence asking them if there's any 'ناراحتی' (nârâhati) (unhappiness/trouble).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

آیا ناراحتی داری؟ (Do you have any trouble?)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

Why was the person late for work?

Read this passage:

من امروز صبح یک مشکل داشتم. اتوبوس دیر آمد و من به کارم دیر رسیدم.

Why was the person late for work?

정답! 아쉬워요. 정답: The bus was late.

The passage states 'اتوبوس دیر آمد' (the bus was late).

정답! 아쉬워요. 정답: The bus was late.

The passage states 'اتوبوس دیر آمد' (the bus was late).

reading A2

What kind of issue did he have at home?

Read this passage:

او یک مسئله در خانه داشت. او نمی توانست در را باز کند.

What kind of issue did he have at home?

정답! 아쉬워요. 정답: He couldn't open the door.

The passage says 'او نمی توانست در را باز کند' (He couldn't open the door).

정답! 아쉬워요. 정답: He couldn't open the door.

The passage says 'او نمی توانست در را باز کند' (He couldn't open the door).

reading A2

What did they do to solve their 'ناراحتی' (unhappiness/trouble)?

Read this passage:

آنها یک ناراحتی کوچک داشتند، اما حالا خوب هستند. آنها با هم صحبت کردند.

What did they do to solve their 'ناراحتی' (unhappiness/trouble)?

정답! 아쉬워요. 정답: They talked together.

The passage states 'آنها با هم صحبت کردند' (They talked together).

정답! 아쉬워요. 정답: They talked together.

The passage states 'آنها با هم صحبت کردند' (They talked together).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این یک معضل است.

This is a problem. The standard sentence structure in Persian is Subject-Object-Verb, but for 'to be' verbs like 'است' (is), the structure is Subject-Complement-Verb.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ما معضل داریم.

We have a problem. 'ما' (ma) means 'we', 'معضل' (mo'zal) means 'problem', and 'داریم' (darim) means 'have'.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: آن یک معضل بزرگ است.

That is a big problem. 'آن' (an) means 'that', 'یک' (yek) means 'a/an', 'معضل' (mo'zal) means 'problem', 'بزرگ' (bozorg) means 'big', and 'است' (ast) means 'is'.

listening B1

Listen for 'معضل' (mo'zal) and understand the main idea of the sentence.

정답! 아쉬워요. 정답: یک معضل بزرگ در این پروژه وجود دارد.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Pay attention to how 'معضل' relates to 'زمان‌بر' (time-consuming).

정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل زمان‌بر است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Identify the 'معضل' (problem) being discussed.

정답! 아쉬워요. 정답: معضل ترافیک در تهران هر روز بدتر می‌شود.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

این یک معضل جدی است.

Focus: mo'zal

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

چگونه این معضل را حل کنیم؟

Focus: chon-go-ne

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

معضلات اجتماعی زیادی وجود دارد.

Focus: mo'za-lat

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence describing a small, everyday problem you faced recently. Use the word "مشکل" (moshkel - problem) or "مسئله" (mas'ale - issue) since "معضل" is too strong for an everyday problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک مشکل کوچک با اینترنت داشتم. (Man yek moshkel-e koochak ba internet daashtam. - I had a small problem with the internet.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you are talking to a friend. Write a sentence expressing sympathy for a difficult situation they are in, using the word "معضل". Remember, "معضل" implies a more serious, complex problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من متوجه هستم که این یک معضل بزرگ برای شما است. (Man motavajjeh hastam ke in yek mo'zal-e bozorg baraaye shomaa ast. - I understand that this is a big problem for you.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a sentence about a general societal problem or challenge. Use the word "معضل".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ترافیک یک معضل بزرگ در شهرهای بزرگ است. (Trafik yek mo'zal-e bozorg dar shahr-haaye bozorg ast. - Traffic is a big problem in big cities.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

این متن در مورد چه چیزی صحبت می کند؟ (In matn dar mored-e che chizi sohbat mi-konad? - What is this text talking about?)

Read this passage:

محافظت از محیط زیست یک معضل جهانی است که همه کشورها با آن روبرو هستند. این مسئله نیاز به همکاری بین المللی دارد. (Mohaafezat az mohit-e zist yek mo'zal-e jahaani ast ke hame-ye keshvar-haa baa aan rooberoo hastand. In mas'ale niyaaz be hamkaari-ye beyn-ol-melali daarad.)

این متن در مورد چه چیزی صحبت می کند؟ (In matn dar mored-e che chizi sohbat mi-konad? - What is this text talking about?)

정답! 아쉬워요. 정답: معضل محیط زیست (Mo'zal-e mohit-e zist - Environmental problem)

The passage clearly states 'محافظت از محیط زیست یک معضل جهانی است' (Protecting the environment is a global problem).

정답! 아쉬워요. 정답: معضل محیط زیست (Mo'zal-e mohit-e zist - Environmental problem)

The passage clearly states 'محافظت از محیط زیست یک معضل جهانی است' (Protecting the environment is a global problem).

reading B1

بر اساس متن، دانشجویان با چه معضلی روبرو هستند؟ (Bar asaas-e matn, daaneshjooyaan baa che mo'zali rooberoo hastand? - According to the text, what problem are students facing?)

Read this passage:

دانشجویان اغلب با معضل انتخاب رشته تحصیلی مناسب مواجه هستند. این انتخاب می تواند بر آینده آنها تاثیر زیادی داشته باشد. (Daaneshjooyaan aghlab baa mo'zal-e entekhaab-e reshte-ye tahsili-ye monaaseb movaajeh hastand. In entekhaab mi-tavaanad bar aayande-ye aanhaa ta'sir-e ziaadi daashte baashad.)

بر اساس متن، دانشجویان با چه معضلی روبرو هستند؟ (Bar asaas-e matn, daaneshjooyaan baa che mo'zali rooberoo hastand? - According to the text, what problem are students facing?)

정답! 아쉬워요. 정답: انتخاب رشته (Entekhaab-e reshte - Choosing a major)

The passage mentions 'معضل انتخاب رشته تحصیلی مناسب' (the problem of choosing a suitable major).

정답! 아쉬워요. 정답: انتخاب رشته (Entekhaab-e reshte - Choosing a major)

The passage mentions 'معضل انتخاب رشته تحصیلی مناسب' (the problem of choosing a suitable major).

reading B1

چه چیزی معضل کمبود آب را بدتر کرده است؟ (Che chizi mo'zal-e kam-bood-e aab raa badtar karde ast? - What has made the water shortage problem worse?)

Read this passage:

کاهش مصرف آب شیرین یک معضل جدی در بسیاری از مناطق جهان است. این موضوع به دلیل تغییرات آب و هوایی و افزایش جمعیت بدتر شده است. (Kahesh-e masraf-e aab-e shirin yek mo'zal-e jeddi dar besiaari az manaategh-e jahaan ast. In mowzoo' be dalil-e tagheeraat-e aab-o-havaayi va afzaayesh-e jam'iyat badtar shode ast.)

چه چیزی معضل کمبود آب را بدتر کرده است؟ (Che chizi mo'zal-e kam-bood-e aab raa badtar karde ast? - What has made the water shortage problem worse?)

정답! 아쉬워요. 정답: تغییرات آب و هوایی و افزایش جمعیت (Tagheeraat-e aab-o-havaayi va afzaayesh-e jam'iyat - Climate change and population increase)

The text states 'این موضوع به دلیل تغییرات آب و هوایی و افزایش جمعیت بدتر شده است' (This issue has worsened due to climate change and population increase).

정답! 아쉬워요. 정답: تغییرات آب و هوایی و افزایش جمعیت (Tagheeraat-e aab-o-havaayi va afzaayesh-e jam'iyat - Climate change and population increase)

The text states 'این موضوع به دلیل تغییرات آب و هوایی و افزایش جمعیت بدتر شده است' (This issue has worsened due to climate change and population increase).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: محیط زیست یک معضل جهانی است.

This sentence means 'Environmental issues are a global problem.' The correct order is 'Environment issue a problem global is.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این معضل بزرگ نیاز به راه حل فوری دارد.

This sentence means 'This big problem needs an immediate solution.' The correct order is 'This problem big need to solution immediate has.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل زمان بر است.

This sentence means 'Solving this problem is time-consuming.' The correct order is 'Solving this problem time taking is.'

multiple choice B2

Which of these words is closest in meaning to 'معضل'?

정답! 아쉬워요. 정답: مشکل (problem)

'معضل' specifically refers to a problem or difficulty.

multiple choice B2

In which sentence can 'معضل' be appropriately used?

정답! 아쉬워요. 정답: پیدا کردن جای پارک در تهران یک معضل بزرگ است. (Finding a parking spot in Tehran is a big dilemma.)

'معضل' is used for significant or complex problems.

multiple choice B2

Which English word best translates 'معضل' in the context of a complex societal issue?

정답! 아쉬워요. 정답: Dilemma

While 'problem' is a good general translation, 'dilemma' captures the complexity often associated with 'معضل'.

true false B2

The word 'معضل' usually refers to a simple, easy-to-solve issue.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'معضل' implies a complex or perplexing problem, not a simple one.

true false B2

It is common to hear 'معضل' used when discussing significant social or economic challenges.

정답! 아쉬워요. 정답:

'معضل' is frequently used to describe large-scale, complex problems like social or economic issues.

true false B2

The word 'معضل' has a positive connotation.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'معضل' describes a problem or difficulty, which has a negative connotation.

listening B2

Listen for the word 'معضل' and understand the context.

정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل نیازمند همکاری همگانی است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Focus on identifying 'معضل بیکاری' (the problem of unemployment).

정답! 아쉬워요. 정답: معضل بیکاری جوانان یکی از چالش‌های اصلی جامعه ماست.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Try to catch the phrase 'معضلات اقتصادی' (economic problems).

정답! 아쉬워요. 정답: بحث اصلی جلسه درباره معضلات اقتصادی کشور بود.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

به نظر شما، مهمترین معضل شهر شما چیست؟

Focus: مُعضَل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم معضل کمبود آب را حل کنیم؟

Focus: کَمبود آب

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

آیا تجربه مواجهه با یک معضل پیچیده را داشته‌اید؟

Focus: مُواجهه با مُعضَل

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are discussing a significant environmental issue in Iran with a Persian friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing the problem using the word "معضل".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خشکسالی یک معضل جدی برای کشاورزی ایران است. این معضل به کمبود آب و مشکلات اقتصادی زیادی منجر شده است. دولت و مردم باید برای حل این معضل همکاری کنند تا آینده بهتری داشته باشیم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are writing an email to a colleague about a complex project challenge. Use "معضل" to describe a specific difficulty you are facing. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در پروژه جدید، هماهنگی بین تیم‌ها به یک معضل تبدیل شده است. ما باید راه حلی برای این معضل پیدا کنیم تا پیشرفت کار تضمین شود.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a social problem that you are familiar with in your country, using the word "معضل". Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

افزایش بیکاری جوانان در کشور ما یک معضل بزرگ اجتماعی است. این معضل می‌تواند به مشکلات دیگری مانند افزایش جرم و جنایت منجر شود.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

چه چیزی به عنوان یک "معضل جدی" در متن ذکر شده است؟

Read this passage:

آلودگی هوا در تهران یک معضل جدی است که بر سلامت شهروندان تأثیر منفی می‌گذارد. این معضل باعث بیماری‌های تنفسی زیادی شده است و کاهش کیفیت زندگی را به دنبال دارد. دولت و مردم باید برای حل این معضل چاره‌ای بیابند.

چه چیزی به عنوان یک "معضل جدی" در متن ذکر شده است؟

정답! 아쉬워요. 정답: آلودگی هوا

متن به وضوح بیان می‌کند که آلودگی هوا در تهران یک معضل جدی است.

정답! 아쉬워요. 정답: آلودگی هوا

متن به وضوح بیان می‌کند که آلودگی هوا در تهران یک معضل جدی است.

reading B2

کدام یک از موارد زیر از پیامدهای "معضل فقر" است؟

Read this passage:

فقر در برخی از جوامع، یک معضل ریشه‌دار است که پیامدهای اجتماعی و اقتصادی گسترده‌ای دارد. این معضل می‌تواند به نابرابری و بی‌ثباتی منجر شود. برای مقابله با این معضل، نیاز به برنامه‌ریزی جامع و همکاری بین‌المللی است.

کدام یک از موارد زیر از پیامدهای "معضل فقر" است؟

정답! 아쉬워요. 정답: نابرابری و بی‌ثباتی

متن صراحتاً بیان می‌کند که فقر می‌تواند به نابرابری و بی‌ثباتی منجر شود.

정답! 아쉬워요. 정답: نابرابری و بی‌ثباتی

متن صراحتاً بیان می‌کند که فقر می‌تواند به نابرابری و بی‌ثباتی منجر شود.

reading B2

معضل کمبود آب چه پیامدی در ایران داشته است؟

Read this passage:

کمبود آب در مناطق خشک، یک معضل زیست‌محیطی است که سال‌هاست ایران با آن دست و پنجه نرم می‌کند. این معضل باعث کوچ اجباری روستاییان و از بین رفتن پوشش گیاهی شده است. راهکارهای پایدار برای مدیریت منابع آب ضروری است تا این معضل حل شود.

معضل کمبود آب چه پیامدی در ایران داشته است؟

정답! 아쉬워요. 정답: کوچ اجباری روستاییان

متن اشاره می‌کند که کمبود آب باعث کوچ اجباری روستاییان شده است.

정답! 아쉬워요. 정답: کوچ اجباری روستاییان

متن اشاره می‌کند که کمبود آب باعث کوچ اجباری روستاییان شده است.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این یک معضل بزرگ است.

This is a big problem.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل زمانبر خواهد بود.

Solving this problem will be time-consuming.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: معضلات اقتصادی کشور جدی هستند.

The country's economic problems are serious.

listening C1

Addressing these social issues requires cooperation and solidarity from all segments of society.

정답! 아쉬워요. 정답: پرداختن به این معضلات اجتماعی نیازمند همکاری و همفکری همه اقشار جامعه است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

One of the main problems in the path of sustainable development is the scarcity of fresh water resources.

정답! 아쉬워요. 정답: یکی از معضلات اصلی در مسیر توسعه پایدار، کمبود منابع آب شیرین است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

How can we combat the problem of air pollution in big cities?

정답! 아쉬워요. 정답: چگونه می‌توانیم با معضل آلودگی هوا در شهرهای بزرگ مقابله کنیم؟
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

برای حل معضل ترافیک، نیاز به برنامه‌ریزی جامع و اجرای دقیق داریم.

Focus: معضل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

این معضل اقتصادی باعث افزایش بیکاری در بین جوانان شده است.

Focus: اقتصادی

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

به نظر شما، مهمترین معضل فرهنگی کشور چیست و چگونه باید آن را حل کرد؟

Focus: فرهنگی

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are discussing a major social issue in Iran. Describe it using the word 'معضل' (mo'zal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بیکاری جوانان یک معضل جدی اجتماعی در ایران است که نیاز به راه‌حل‌های پایدار دارد. (Youth unemployment is a serious social problem in Iran that needs sustainable solutions.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a short paragraph about a personal challenge you or someone you know faced, using 'معضل' (mo'zal) to describe it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای او، پیدا کردن تعادل بین کار و زندگی خانوادگی به یک معضل تبدیل شده بود. (For him, finding a balance between work and family life had become a dilemma.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe a global issue that you consider a 'معضل' (mo'zal) for humanity. Focus on its complexity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تغییرات اقلیمی یک معضل جهانی است که ابعاد پیچیده‌ای دارد و حل آن همکاری بین‌المللی می‌طلبد. (Climate change is a global problem that has complex dimensions and requires international cooperation to solve.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

Which of the following is NOT mentioned as a consequence of the population growth problem?

Read this passage:

رشد بی‌رویه جمعیت در شهرهای بزرگ یکی از معضلات اصلی است که مدیران شهری با آن روبرو هستند. این مسئله باعث افزایش ترافیک، آلودگی هوا، و کمبود منابع می‌شود. حل این معضل نیازمند برنامه‌ریزی دقیق و بلندمدت است.

Which of the following is NOT mentioned as a consequence of the population growth problem?

정답! 아쉬워요. 정답: کمبود مسکن (Housing shortage)

The passage mentions increased traffic, air pollution, and resource scarcity as consequences, but not housing shortage directly.

정답! 아쉬워요. 정답: کمبود مسکن (Housing shortage)

The passage mentions increased traffic, air pollution, and resource scarcity as consequences, but not housing shortage directly.

reading C1

What is the main point of the passage?

Read this passage:

بحران کم‌آبی در بسیاری از نقاط جهان به یک معضل جدی تبدیل شده است. این معضل نه تنها زندگی روزمره مردم را تحت تأثیر قرار می‌دهد، بلکه بر کشاورزی و اقتصاد منطقه نیز اثرات مخربی دارد. برای مقابله با این چالش، راهکارهای نوآورانه و مدیریت صحیح منابع آب ضروری است.

What is the main point of the passage?

정답! 아쉬워요. 정답: Water scarcity is a serious problem requiring innovative solutions.

The passage highlights water scarcity as a serious problem ('معضل جدی') and emphasizes the need for innovative solutions and proper water resource management.

정답! 아쉬워요. 정답: Water scarcity is a serious problem requiring innovative solutions.

The passage highlights water scarcity as a serious problem ('معضل جدی') and emphasizes the need for innovative solutions and proper water resource management.

reading C1

According to the passage, what can be a consequence of the difficulty in finding suitable jobs for graduates?

Read this passage:

یافتن شغل مناسب برای جوانان فارغ‌التحصیل دانشگاهی یک معضل بزرگ در بسیاری از کشورهاست. این مشکل می‌تواند منجر به ناامیدی و مهاجرت نخبگان شود. دولت‌ها و بخش خصوصی باید برای ایجاد فرصت‌های شغلی بیشتر و متناسب با نیازهای بازار کار همکاری کنند تا این معضل حل شود.

According to the passage, what can be a consequence of the difficulty in finding suitable jobs for graduates?

정답! 아쉬워요. 정답: ناامیدی و مهاجرت نخبگان (Despair and brain drain)

The passage explicitly states that 'این مشکل می‌تواند منجر به ناامیدی و مهاجرت نخبگان شود' (This problem can lead to despair and brain drain).

정답! 아쉬워요. 정답: ناامیدی و مهاجرت نخبگان (Despair and brain drain)

The passage explicitly states that 'این مشکل می‌تواند منجر به ناامیدی و مهاجرت نخبگان شود' (This problem can lead to despair and brain drain).

multiple choice C2

Which of the following best describes a 'معضل'?

정답! 아쉬워요. 정답: A complex and challenging problem

The Persian word 'معضل' refers to a problem or difficulty that is often intricate and perplexing, making it more than just a simple task or an easy solution.

multiple choice C2

Which English word is the closest synonym for 'معضل'?

정답! 아쉬워요. 정답: Dilemma

'Dilemma' accurately reflects the challenging and often difficult-to-resolve nature implied by 'معضل'.

multiple choice C2

In which sentence is 'معضل' used most appropriately?

정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل برای جامعه حیاتی است. (Solving this [problem] is vital for society.)

'معضل' typically refers to significant, complex problems. A problem vital for society fits this meaning best.

true false C2

The word 'معضل' implies a situation that is straightforward and easy to resolve.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'معضل' indicates a complex or perplexing problem, not a straightforward or easy one.

true false C2

Addressing a 'معضل' usually requires significant effort and thought.

정답! 아쉬워요. 정답:

Since 'معضل' denotes a complex or perplexing problem, it naturally requires substantial effort and careful consideration to address.

true false C2

'معضل' can be used interchangeably with 'فرصت' (opportunity).

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'معضل' means a problem or difficulty, which is the opposite of 'فرصت' (opportunity). They are not interchangeable.

listening C2

The solution to this problem requires international cooperation.

정답! 아쉬워요. 정답: حل این معضل نیازمند همکاری بین‌المللی است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Unemployment is one of the main problems in our society.

정답! 아쉬워요. 정답: بیکاری یکی از معضلات اصلی جامعه ماست.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Finding a solution to this complex problem is not easy.

정답! 아쉬워요. 정답: یافتن راه حلی برای این معضل پیچیده، کار آسانی نیست.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم معضل آلودگی هوا را حل کنیم؟

Focus: معضل (mo'zal)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

آیا شما راه حلی برای این معضل اقتصادی دارید؟

Focus: اقتصادی (eqtesādi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

این معضل فرهنگی سال‌هاست که جامعه را درگیر کرده است.

Focus: فرهنگی (farhangi)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a significant social 'معضل' (problem) in your country, using the word 'معضل' at least once. Explain its impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بیکاری جوانان یکی از بزرگترین معضلات اجتماعی کشور ماست. این معضل منجر به سرخوردگی و کاهش انگیزه در بین فارغ‌التحصیلان می‌شود. حل این مشکل نیازمند همکاری دولت و بخش خصوصی است تا فرصت‌های شغلی بیشتری ایجاد شود.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are writing an email to a colleague about a complex project issue. Use 'معضل' to describe a specific challenge that needs a creative solution. Your response should be 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام همکار], در مورد پروژه X، به یک معضل جدی برخورد کرده‌ایم که نیاز به بررسی دقیق دارد. به نظر می‌رسد راه حل‌های معمول جوابگو نیستند و باید به دنبال یک رویکرد خلاقانه باشیم. فردا در این مورد صحبت خواهیم کرد.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe a personal or philosophical 'معضل' that you have contemplated. How did you, or would you, approach resolving it? Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای من، معضل انتخاب بین امنیت شغلی و دنبال کردن علایق شخصی همیشه وجود داشته است. این یک چالش فکری پیچیده است که اغلب با آن دست و پنجه نرم می‌کنم. فکر می‌کنم یافتن تعادل کلید حل این معضل است، نه انتخاب مطلق یکی بر دیگری.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر به عنوان پیامد 'معضل' آلودگی هوا ذکر شده است؟

Read this passage:

آلودگی هوا در شهرهای بزرگ، به ویژه تهران، به یک معضل جدی تبدیل شده است. این مشکل نه تنها سلامت عمومی را به خطر می‌اندازد بلکه بر کیفیت زندگی شهروندان نیز تأثیر منفی می‌گذارد. راهکارهای مختلفی برای کاهش این معضل پیشنهاد شده است، اما اجرای آنها با چالش‌های فراوانی روبروست.

بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر به عنوان پیامد 'معضل' آلودگی هوا ذکر شده است؟

정답! 아쉬워요. 정답: کاهش کیفیت زندگی شهروندان

متن به صراحت اشاره می‌کند که آلودگی هوا بر کیفیت زندگی شهروندان تأثیر منفی می‌گذارد.

정답! 아쉬워요. 정답: کاهش کیفیت زندگی شهروندان

متن به صراحت اشاره می‌کند که آلودگی هوا بر کیفیت زندگی شهروندان تأثیر منفی می‌گذارد.

reading C2

چه چیزی 'تغییرات اقلیمی' را به 'معضل' تبدیل کرده است؟

Read this passage:

تغییرات اقلیمی جهانی، خود را به شکل‌های گوناگونی نمایان ساخته و به عنوان یک معضل فراگیر، زندگی میلیون‌ها نفر را تحت تأثیر قرار داده است. از خشکسالی‌های بی‌سابقه گرفته تا طوفان‌های شدید، این پدیده نیازمند توجه فوری و راه‌حل‌های پایدار است. نادیده گرفتن این معضل می‌تواند عواقب جبران‌ناپذیری برای آینده سیاره داشته باشد.

چه چیزی 'تغییرات اقلیمی' را به 'معضل' تبدیل کرده است؟

정답! 아쉬워요. 정답: تأثیر آن بر زندگی میلیون‌ها نفر

متن توضیح می‌دهد که 'معضل' بودن تغییرات اقلیمی به دلیل تأثیر فراگیر آن بر زندگی میلیون‌ها نفر است.

정답! 아쉬워요. 정답: تأثیر آن بر زندگی میلیون‌ها نفر

متن توضیح می‌دهد که 'معضل' بودن تغییرات اقلیمی به دلیل تأثیر فراگیر آن بر زندگی میلیون‌ها نفر است.

reading C2

پیامد 'معضل' دسترسی نابرابر به آموزش عالی چیست؟

Read this passage:

دسترسی نابرابر به آموزش عالی در بسیاری از کشورها به یک 'معضل' اجتماعی تبدیل شده است. این نابرابری نه تنها فرصت‌های فردی را محدود می‌کند بلکه به نوبه خود می‌تواند به تشدید نابرابری‌های اقتصادی و اجتماعی در جامعه منجر شود. یافتن راه‌حل‌های عادلانه برای این معضل از اهمیت بالایی برخوردار است.

پیامد 'معضل' دسترسی نابرابر به آموزش عالی چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답: تشدید نابرابری‌های اقتصادی و اجتماعی

متن به وضوح بیان می‌کند که این معضل می‌تواند به تشدید نابرابری‌های اقتصادی و اجتماعی منجر شود.

정답! 아쉬워요. 정답: تشدید نابرابری‌های اقتصادی و اجتماعی

متن به وضوح بیان می‌کند که این معضل می‌تواند به تشدید نابرابری‌های اقتصادی و اجتماعی منجر شود.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این معضل اجتماعی نیاز به راه حل فوری دارد.

This social problem needs an immediate solution. The sentence structure in Persian typically places the subject first, followed by the object and then the verb phrase.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: بزرگترین معضل اقتصادی کشور بیکاری است.

The country's biggest economic problem is unemployment. The adjective 'بزرگترین' (biggest) modifies 'معضل' (problem), and 'اقتصادی' (economic) specifies the type of problem. 'کشور' (country) possesses the problem.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: حفظ محیط زیست یک معضل جهانی است.

Environmental preservation is a global problem. 'حفظ محیط زیست' (environmental preservation) is the subject, followed by 'یک معضل جهانی' (a global problem) as the predicate.

/ 132 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!