مبتنی بر
مبتنی بر 30초 만에
- A formal Persian phrase meaning 'based on' or 'founded upon'.
- Used primarily in academic, legal, and news contexts for precision.
- Requires the preposition 'bar' to connect to its foundation noun.
- Indicates a strong structural or logical dependence between two concepts.
The Persian term مبتنی بر (mobtani bar) is a sophisticated compound adjective used to describe a relationship of foundation, reliance, or derivation. At its core, it translates to "based on," "founded upon," or "contingent upon." While English speakers might use "based on" for everything from a movie plot to a scientific theory, in Persian, مبتنی بر carries a slightly more formal and structural weight. It suggests that the subject's very existence or validity depends on the foundation mentioned after the preposition بر.
- Etymological Foundation
- Derived from the Arabic root 'B-N-Y' (بنی), which relates to building, construction, and masonry. When you say something is مبتنی بر, you are metaphorically stating that it is a structure built on a specific plot of ground.
- Register and Usage
- This phrase is predominantly found in formal writing, academic papers, legal documents, and news broadcasts. While you might hear it in serious intellectual conversations, it is rarely used in casual street slang, where 'bar asase' (بر اساس) might be preferred for its simplicity.
این نظریه کاملاً مبتنی بر شواهد علمی است که در دههی اخیر جمعآوری شدهاند.
In Persian literature and philosophy, the concept of 'ibtina' (the act of being based upon) is crucial. It differentiates between a superficial connection and an organic, structural necessity. For instance, a law مبتنی بر justice implies that if justice is removed, the law loses its meaning. This depth is what makes the word so powerful in Persian discourse.
قضاوت شما باید مبتنی بر حقایق باشد، نه شایعات بیپایه.
Furthermore, مبتنی بر is used extensively in the digital age. In computer science and technology contexts in Iran, terms like 'web-based' or 'cloud-based' are translated as 'مبتنی بر وب' or 'مبتنی بر ابر'. This demonstrates the word's versatility in adapting from ancient philosophical roots to modern technological frameworks. It provides a sense of reliability and architectural integrity to the subject being discussed.
- Logical Connection
- It creates a logical bridge between a premise and a conclusion. In a debate, stating your argument is مبتنی بر a specific principle gives you immediate intellectual authority.
سیستم آموزشی جدید مبتنی بر مهارتمحوری طراحی شده است.
To master this word, one must understand that it is not just a prepositional phrase but a statement of ontological priority. Whatever follows 'bar' is the parent, and whatever precedes 'mobtani' is the offspring. This hierarchical relationship is key to using the word correctly in complex Persian syntax.
Using مبتنی بر requires an understanding of how Persian links adjectives to their objects through prepositions. Unlike simple adjectives that might follow a noun with an Ezafe, مبتنی requires the preposition بر (on/upon) to function as a bridge to the foundation. In a typical sentence, the structure follows: [Subject] + [مبتنی بر] + [Foundation] + [Verb (usually 'to be')].
- Pattern 1: The Predicative Use
- This is the most common use. Example: 'این گزارش مبتنی بر آمار است' (This report is based on statistics). Here, 'mobtani bar' acts as the predicate describing the report.
برنامهریزی ما مبتنی بر پیشبینیهای اقتصادی سال آینده است.
Another important aspect is the use of مبتنی بر as a modifier for a noun. In this case, it often appears in a clause. For example: 'طرحی مبتنی بر عدالت' (A plan based on justice). Notice how the Ezafe (the small 'i' sound at the end of 'tarh') connects the noun to the following phrase. This allows for very compact and precise descriptions in academic writing.
- Pattern 2: The Attributive Use
- Used to define the nature of a noun within a larger sentence. Example: 'ما به یک راهکار مبتنی بر تکنولوژی نیاز داریم' (We need a technology-based solution).
آنها یک رژیم غذایی مبتنی بر گیاهخواری را دنبال میکنند.
When using this phrase in the past tense, the verb 'budan' (to be) changes accordingly. For example: 'تصمیمات آنها مبتنی بر سود کوتاهمدت بود' (Their decisions were based on short-term profit). You can also use it with verbs like 'shodan' (to become) or 'sakhtan' (to make/build), though these are less frequent. The most critical part is ensuring the noun following 'bar' is the actual foundation. If you say 'مبتنی بر کتاب' (based on the book), the book is the source material.
- Negation
- To negate, simply negate the verb. 'این ادعا مبتنی بر واقعیت نیست' (This claim is not based on reality). You can also use 'غیرمبتنی بر' in very formal contexts, though it is rare.
آیا این نرمافزار مبتنی بر هوش مصنوعی است؟
In summary, treat مبتنی بر as a high-level tool for establishing relationships between ideas. It is the 'Lego' connector of the Persian language, snapping two concepts together where one supports the weight of the other. Practice by taking any two related nouns and trying to connect them using this phrase in a full sentence.
If you are walking through a bazaar in Tehran or chatting with friends over tea, you might not hear مبتنی بر very often. However, the moment you turn on the evening news, open a textbook, or enter a corporate boardroom, the word becomes ubiquitous. It is the language of authority, precision, and intellectual rigor in the Persian-speaking world.
- In the News (Khabar)
- News anchors use it to attribute information. 'گزارشهای مبتنی بر منابع محلی...' (Reports based on local sources...). It provides a veneer of objectivity and journalistic standards.
سیاست خارجی کشور مبتنی بر احترام متقابل است.
In the halls of the University of Tehran or Sharif University of Technology, students and professors use مبتنی بر to define their methodologies. Whether it's a 'مبتنی بر آزمایش' (experiment-based) study or a 'مبتنی بر نظریه' (theory-based) dissertation, the term is essential for academic credibility. It signals that the speaker has a solid foundation for their claims.
- In Legal and Official Contexts
- Contracts and laws are frequently described as 'مبتنی بر قانون مدنی' (based on civil law). In these settings, the word carries the weight of the state and the judiciary.
این قرارداد مبتنی بر توافق طرفین تنظیم شده است.
Modern Iranian tech culture also embraces this word. In startup pitches, you'll hear about 'مدل کسبوکار مبتنی بر اشتراک' (subscription-based business model) or 'خدمات مبتنی بر مکان' (location-based services). It bridges the gap between traditional formal Persian and the fast-paced world of Silicon Valley-style innovation in Iran. Even in religious sermons (Sokhanrani), speakers might use it to ground their moral teachings in scripture: 'اخلاق مبتنی بر آموزههای دینی' (Ethics based on religious teachings).
- In Literature and Art
- Film critics often use it to describe adaptations: 'فیلمی مبتنی بر رمان مشهور...' (A film based on the famous novel...).
داستان این نمایشنامه مبتنی بر یک افسانهی قدیمی است.
Ultimately, مبتنی بر is the word of the 'thinking' Persian. It is the linguistic tool used to construct arguments, define systems, and provide evidence. If you want to sound like an expert in any field—from cooking to quantum physics—mastering this phrase is your first step toward professional fluency.
Learning مبتنی بر can be tricky because it involves both a specific preposition and a formal register. English speakers often make mistakes by projecting English grammar onto Persian or by choosing the wrong synonym for the context. Let's break down the most frequent pitfalls.
- Mistake 1: Omitting the Preposition 'Bar'
- In English, we say "based on." In Persian, 'mobtani' cannot stand alone. Saying 'این مبتنی واقعیت است' is incorrect. You must include 'bar'. It is an inseparable pair in this context.
Wrong: این تحلیل مبتنی واقعیت است.
Correct: این تحلیل مبتنی بر واقعیت است.
Another common error is confusing مبتنی بر with بنا بر (bana bar). While they look similar and both involve foundations, 'bana bar' usually means "according to" or "based on the statement of," and it starts the sentence. 'Mobtani bar' is an adjective describing a noun. For example: 'Bana bar gozare-ha' (According to reports) vs. 'Gozare-ye mobtani bar haghayeg' (A report based on facts).
- Mistake 2: Register Mismatch
- Using 'مبتنی بر' in a very casual setting can sound stiff or pretentious. If you're telling a friend your pizza choice was "based on" hunger, use 'az ruye' (از روی) or 'bar asase' (بر اساس). Save 'mobtani bar' for your thesis or a job interview.
Mistaken: مبتنی بر اخبار، فردا تعطیل است.
Better: بنا بر اخبار، فردا تعطیل است.
A third mistake is the incorrect use of the Ezafe. When مبتنی بر follows a noun as an adjective, the noun must have an Ezafe. For example, 'سیستمِ مبتنی بر وب' (System-e mobtani bar web). Forgetting that 'e' sound makes the sentence sound disjointed. Also, avoid using 'مبتنی بر' when you actually mean 'caused by' (nashi az - ناشی از). 'Mobtani' is about the foundation, not necessarily the cause-and-effect chain.
- Mistake 3: Confusing with 'Nashi az'
- 'Nashi az' means 'resulting from'. 'Mobtani bar' means 'built upon'. If a problem is *caused* by a mistake, use 'nashi az'. If a theory is *built* on an idea, use 'mobtani bar'.
Correct: این موفقیت مبتنی بر تلاشهای قبلی ماست.
Finally, some learners try to pluralize 'مبتنی' into 'مبتنیها' or similar forms. In Persian, adjectives like this don't take plural markers when used with plural nouns in this specific compound structure. Keep it simple and singular: 'نظریههای مبتنی بر شواهد' (Theories based on evidence).
Persian is a language rich in synonyms, each with its own subtle nuance and register. While مبتنی بر is the gold standard for formal "based on," you should know its neighbors to choose the right tool for the right job. Understanding these differences will help you navigate from casual conversation to academic writing with ease.
- بر اساس (Bar Asase)
- The most common alternative. It is versatile and used in both formal and semi-formal contexts. If 'مبتنی بر' is 'founded upon,' 'bar asase' is 'according to the basis of.' It is slightly less 'structural' than 'mobtani bar'.
Comparison:
1. فیلم مبتنی بر واقعیت (Formal/Literary)
2. فیلم بر اساس واقعیت (Standard/Common)
Then we have بر پایه (Bar Paye). This is a beautiful, more 'Persian-sounding' alternative (using the Persian word 'paye' instead of the Arabic-rooted 'mobtani'). It is often used in scientific or technical contexts to describe the physical or theoretical foundation of something. It feels solid and grounded.
- بر پایه (Bar Paye)
- Literal meaning: 'On the foot/base of.' Use this for scientific foundations or when you want to avoid Arabic loanwords. Example: 'اقتصاد بر پایه نفت' (Oil-based economy).
نظام سیاسی آنها بر پایه دموکراسی است.
For very formal, almost archaic or legalistic contexts, you might encounter منطبق بر (Montabaq bar). This means 'conforming to' or 'matching exactly.' It's used when two things must align perfectly, like a key in a lock or a person's actions with a strict code of conduct. Another relative is مستند به (Mostanad be), which means 'documented by' or 'supported by evidence.' Use this in legal or historical writing when you are citing specific proof.
- Comparison Table
-
- مبتنی بر: Formal, structural foundation (Theories, systems).
- بر اساس: General purpose, very common (Stories, daily logic).
- بر پایه: Technical/Scientific, more Persian (Chemistry, economics).
- طبق: Rules, laws, schedules (According to the timetable).
- بنا بر: News reporting, quoting sources (According to the minister).
این ادعا مستند به مدارک تاریخی است.
In summary, while مبتنی بر is your best friend for academic and formal Persian, don't be afraid to use 'بر اساس' in daily life. Knowing when to switch between these words is what characterizes a B2-level speaker transitioning into C1 fluency. Each word paints a slightly different picture of how two ideas are connected.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root B-N-Y is the same root found in the word 'bin' or 'ben' (son) in Hebrew and Arabic, suggesting that a son is 'built' by his father or is a 'building' of the family line.
발음 가이드
- Pronouncing 'mobtani' as 'mob-ta-nay'. It must end in a long 'ee' sound.
- Swapping the 'o' for an 'u' sound like 'mubtani'.
- Failing to tap the 'r' in 'bar'.
- Putting too much stress on 'bar'.
- Merging 'mobtani' and 'bar' into one word without a pause.
난이도
Easy to recognize in texts once learned.
Requires correct preposition and Ezafe usage.
Hard to use naturally without sounding overly formal.
Common in news and lectures.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Prepositional Adjectives
Words like 'مبتنی' require a specific preposition ('بر') to function.
Ezafe Construction
When 'مبتنی بر' follows a noun, use Ezafe: 'سیستمِ مبتنی بر...'
Passive Participles as Adjectives
'مبتنی' is an Arabic passive participle used as a Persian adjective.
Negation of Predicates
Add 'nist' to the end: 'این ادعا مبتنی بر واقعیت نیست.'
Compound Prepositions
'مبتنی بر' functions as a complex unit in the sentence.
수준별 예문
این فیلم مبتنی بر یک کتاب است.
This movie is based on a book.
A1 students should focus on the 'is based on' meaning.
داستان او مبتنی بر واقعیت بود.
His story was based on reality.
Simple past tense 'bud' (was).
یک بازی مبتنی بر ورزش.
A sports-based game.
Using the phrase to describe a noun.
این غذا مبتنی بر سبزیجات است.
This food is plant-based.
Simple predicate structure.
کلاس ما مبتنی بر گفتگو است.
Our class is based on conversation.
Connecting a noun to an activity.
نقاشی او مبتنی بر طبیعت است.
Her painting is based on nature.
Simple subject-predicate.
این ایده مبتنی بر همکاری است.
This idea is based on cooperation.
Abstract noun as subject.
نام او مبتنی بر یک گل است.
Her name is based on a flower.
Simple identification.
گزارش پلیس مبتنی بر شواهد است.
The police report is based on evidence.
Introducing more formal nouns like 'shavahed' (evidence).
این تصمیم مبتنی بر نیازهای ماست.
This decision is based on our needs.
Using 'mast' (short for 'ast').
برنامهی ما مبتنی بر زمانبندی است.
Our program is based on a schedule.
Compound noun 'zaman-bandi'.
آنها یک زندگی مبتنی بر سادگی دارند.
They have a life based on simplicity.
Using 'darand' (they have) with the phrase.
این نرمافزار مبتنی بر وب است.
This software is web-based.
Modern technical usage.
آموزش مبتنی بر ویدیو بسیار مفید است.
Video-based education is very useful.
Attributive use with Ezafe.
نظر من مبتنی بر تجربه شخصی است.
My opinion is based on personal experience.
Common B1-level expression.
این نقشه مبتنی بر اطلاعات جدید است.
This map is based on new information.
Noun + adjective 'jadid'.
تحلیل نویسنده مبتنی بر دادههای آماری است.
The author's analysis is based on statistical data.
Academic vocabulary 'tahlil' and 'amari'.
ما به یک استراتژی مبتنی بر بازار نیاز داریم.
We need a market-based strategy.
Business context.
این نظریه مبتنی بر فرضیات غلط است.
This theory is based on wrong assumptions.
Plural noun 'farziyat'.
حقوق بشر مبتنی بر کرامت انسانی است.
Human rights are based on human dignity.
Ethical/Legal context.
سیستم جدید مبتنی بر شایستهسالاری است.
The new system is based on meritocracy.
Complex social term 'shayesteh-salari'.
این معماری مبتنی بر سبک سنتی است.
This architecture is based on traditional style.
Describing art and design.
روش تحقیق من مبتنی بر مشاهده بود.
My research method was based on observation.
Scientific process.
پیمان ما مبتنی بر اعتماد دوطرفه است.
Our pact is based on mutual trust.
Relationship context.
توسعه پایدار مبتنی بر حفاظت از محیط زیست است.
Sustainable development is based on protecting the environment.
B2 level environmental vocabulary.
این اپلیکیشن مبتنی بر هوش مصنوعی عمل میکند.
This application functions based on artificial intelligence.
Using 'amal mikonad' (functions).
قانون مجازات باید مبتنی بر عدالت ترمیمی باشد.
The penal law must be based on restorative justice.
Legal terminology 'edalat-e tarmimi'.
مدل اقتصادی آنها مبتنی بر صادرات غیرنفتی است.
Their economic model is based on non-oil exports.
Economic context.
این پژوهش مبتنی بر پرسشنامههای آنلاین انجام شد.
This research was conducted based on online questionnaires.
Passive structure 'anjam shod'.
روابط بینالملل مبتنی بر منافع ملی است.
International relations are based on national interests.
Political science context.
یادگیری مبتنی بر پروژه دانشآموزان را فعال میکند.
Project-based learning makes students active.
Educational theory.
این ادعا صرفاً مبتنی بر حدس و گمان است.
This claim is merely based on guesswork.
Using the adverb 'serfan' (merely).
ساختار زبانی این متن مبتنی بر نحو کلاسیک است.
The linguistic structure of this text is based on classical syntax.
Linguistic analysis.
معرفتشناسی او مبتنی بر اصالت عقل است.
His epistemology is based on rationalism.
Philosophical terminology.
این رویکرد مبتنی بر تحلیلهای پدیدارشناختی است.
This approach is based on phenomenological analyses.
Advanced academic jargon.
طرح پیشنهادی مبتنی بر پیشفرضهای هستیشناسانه است.
The proposed plan is based on ontological assumptions.
Metaphysical vocabulary.
عدالت اجتماعی مبتنی بر توزیع عادلانه ثروت است.
Social justice is based on the fair distribution of wealth.
Sociopolitical discourse.
این سبک هنری مبتنی بر انتزاع مطلق است.
This artistic style is based on absolute abstraction.
Art criticism.
امنیت ملی مبتنی بر بازدارندگی استراتژیک است.
National security is based on strategic deterrence.
Military/Strategic context.
ارزشیابی مبتنی بر شایستگی در سازمانها رایج شده است.
Competency-based evaluation has become common in organizations.
HR and management terminology.
پارادایمهای علمی همواره مبتنی بر اجماع نخبگان هستند.
Scientific paradigms are always based on the consensus of elites.
C2 level epistemological statement.
حکمرانی خوب مبتنی بر شفافیت و پاسخگویی است.
Good governance is based on transparency and accountability.
Political theory.
نقد ادبی او مبتنی بر ساختارشکنی دریدا است.
His literary criticism is based on Derrida's deconstruction.
High-level literary theory.
این فرضیه مبتنی بر استقراء ناقص است و اعتبار ندارد.
This hypothesis is based on incomplete induction and is not valid.
Formal logic terminology.
نظم نوین جهانی مبتنی بر چندجانبهگرایی خواهد بود.
The new world order will be based on multilateralism.
Geopolitical forecast.
اخلاق وظیفهگرا مبتنی بر احکام مطلق عقل است.
Deontological ethics is based on the absolute commands of reason.
Kant's philosophy in Persian.
این معماری مبتنی بر همزیستی مسالمتآمیز با طبیعت است.
This architecture is based on peaceful coexistence with nature.
Sophisticated descriptive style.
تحول دیجیتال مبتنی بر کلاندادهها اجتنابناپذیر است.
Digital transformation based on Big Data is inevitable.
Cutting-edge tech discourse.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Game-based learning; an educational approach.
ما از آموزش مبتنی بر بازی استفاده میکنیم.
— Oil-based economy; describing a nation's wealth source.
اقتصاد مبتنی بر نفت آسیبپذیر است.
— Transit-oriented development (TOD).
طراحی شهری مبتنی بر حملونقل عمومی است.
자주 혼동되는 단어
Means 'According to'. Used to start a sentence. 'Bana bar gozaresh' (According to the report).
Means 'Conforming to' or 'Matching'. Used for alignment, not just foundation.
Means 'Resulting from'. Focuses on cause, while 'mobtani bar' focuses on foundation.
관용어 및 표현
— The first brick based on... (referring to the foundation of a project).
خشت اول این بنا مبتنی بر صداقت بود.
Literary— A foundation based on... (emphasizing the deep roots).
بنیانی مبتنی بر ایمان.
Religious/Formal— Words based on wind (meaningless/empty talk).
سخنان او مبتنی بر باد است.
Poetic/Old— A palace based on sand (an unstable foundation).
قدرت او کاخی مبتنی بر شن است.
Literary혼동하기 쉬운
Sounds similar.
'Mobtadi' means 'beginner' or 'novice'. 'Mobtani' means 'based on'.
من یک زبانآموز مبتدی هستم.
Contains similar letters.
'Matn' means 'text'. 'Mobtani' is an adjective.
متن کتاب را بخوان.
Same root.
'Bana' is a noun (building) or part of 'bana bar'. 'Mobtani' is the state of being based.
این بنا قدیمی است.
Similar formal sound.
'Monfahi be' means 'leading to' or 'ending in'.
این جاده منتهی به دریاست.
Starts with 'mob-'.
'Mobtala' means 'afflicted with' or 'suffering from' (usually a disease).
او مبتلا به سرماخوردگی است.
문장 패턴
این [Noun] مبتنی بر [Noun] است.
این فیلم مبتنی بر کتاب است.
[Noun]ِ مبتنی بر [Noun] خوب است.
آموزشِ مبتنی بر بازی خوب است.
من فکر میکنم [Noun] مبتنی بر [Noun] باشد.
من فکر میکنم این تصمیم مبتنی بر عقل باشد.
[Subject] کاملاً مبتنی بر [Foundation] طراحی شده است.
این سیستم کاملاً مبتنی بر وب طراحی شده است.
با توجه به رویکردِ مبتنی بر [Concept]، میتوان گفت...
با توجه به رویکردِ مبتنی بر عدالت، میتوان گفت...
هرگونه تحولی در این حوزه، ضرورتاً مبتنی بر [Foundational Idea] خواهد بود.
هرگونه تحولی در این حوزه، ضرورتاً مبتنی بر تغییر ساختار خواهد بود.
آیا [Noun] مبتنی بر [Noun] است؟
آیا این گزارش مبتنی بر آمار است؟
گزارشهای واصله مبتنی بر این است که...
گزارشهای واصله مبتنی بر این است که نرخ تورم کاهش یافته.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in written Persian, Medium-Low in spoken Persian.
-
این فیلم مبتنی یک کتاب است.
→
این فیلم مبتنی بر یک کتاب است.
Missing the required preposition 'بر'.
-
مبتنی بر اخبار، فردا باران میبارد.
→
بنا بر اخبار، فردا باران میبارد.
Using 'mobtani bar' to mean 'according to' at the start of a sentence.
-
روش مبتنی بر بازی...
→
روشِ مبتنی بر بازی...
Missing the Ezafe (e sound) on the noun 'روش'.
-
او یک نویسنده مبتنی است.
→
او یک نویسنده مبتدی است.
Confusing 'mobtani' (based on) with 'mobtadi' (beginner).
-
این مشکل مبتنی بر اشتباه او بود.
→
این مشکل ناشی از اشتباه او بود.
Using 'mobtani bar' for cause-and-effect instead of 'nashi az'.
팁
Academic Writing
Always use 'مبتنی بر' in your Persian essays to describe your sources or methodologies. It increases the formal quality of your work.
The 'Bar' Rule
Never forget the word 'بر'. Think of 'مبتنی بر' as a single unit that cannot be broken.
Synonym Choice
Use 'بر پایه' for physical or scientific bases and 'مبتنی بر' for abstract or theoretical foundations.
Job Interviews
When describing your skills, say they are 'مبتنی بر تجربه عملی' (based on practical experience) to sound professional.
News Keywords
When you hear 'mobtani bar' on the news, get ready to hear the source of the story.
Ezafe Check
Remember the Ezafe sound (e) before 'مبتنی' when it's modifying a noun: 'نظریه-یِ مبتنی بر...'
English 'Based on'
Don't translate every 'based on' to 'مبتنی بر'. If it's a casual 'based on what you said', use 'بر اساس'.
Building Metaphor
Associate the word with a building. 'Mobtani' is the building, 'Bar' is the ground it sits on.
Elevate Your Style
Replacing 'az' (from) with 'مبتنی بر' in formal contexts immediately boosts your CEFR level in the eyes of the reader.
Avoid Confusion
Don't confuse 'mobtani' (based on) with 'mobtadi' (beginner). One is about foundations, the other about skill level.
암기하기
기억법
Think of a 'Mob' of people 'Standing' (tani) 'Bar' (on) a foundation. Mob-tani-bar.
시각적 연상
Imagine a skyscraper with the word 'FACTS' written on the concrete foundation and the skyscraper itself labeled 'THEORY'. The connection between them is the 'مبتنی بر' bridge.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences about your favorite hobby using 'مبتنی بر' to explain why you like it or how it works.
어원
The word 'مبتنی' is the passive participle (ism-e maf'ul) from the Arabic Form VIII verb 'ibtana' (ابتنی), which means 'to build for oneself' or 'to be built'. It comes from the root B-N-Y (بنی) which is the Semitic root for building.
원래 의미: Something that has been constructed or erected upon a site.
Arabic loanword in Persian (Semitic root, Indo-European usage).문화적 맥락
No specific sensitivities, but using it in very low-register slang might sound like you are mocking someone's intelligence.
English speakers use 'based on' very loosely. In Persian, 'مبتنی بر' is stricter and more formal than the English equivalent in casual talk.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Academic Writing
- مبتنی بر شواهد
- مبتنی بر نظریه
- مبتنی بر روششناسی
- مبتنی بر دادهها
Technology
- مبتنی بر وب
- مبتنی بر ابر
- مبتنی بر هوش مصنوعی
- مبتنی بر بلاکچین
Legal
- مبتنی بر قانون
- مبتنی بر توافق
- مبتنی بر شهادت
- مبتنی بر قرارداد
Business
- مبتنی بر سود
- مبتنی بر نیاز مشتری
- مبتنی بر عملکرد
- مبتنی بر بازار
Medicine
- مبتنی بر شواهد بالینی
- مبتنی بر ژنتیک
- مبتنی بر علائم
- مبتنی بر پیشگیری
대화 시작하기
"آیا این فیلم مبتنی بر واقعیت است؟ (Is this movie based on reality?)"
"تحلیل شما مبتنی بر چه آماری است؟ (What statistics is your analysis based on?)"
"آیا سیستم آموزشی شما مبتنی بر مهارت است؟ (Is your education system skill-based?)"
"چرا فکر میکنی این ادعا مبتنی بر حقیقت است؟ (Why do you think this claim is based on truth?)"
"آیا این نرمافزار مبتنی بر لینوکس است؟ (Is this software Linux-based?)"
일기 주제
بنویسید که چگونه تصمیمات بزرگ زندگیتان مبتنی بر ارزشهای فردی شما بودهاند.
آیا فکر میکنید دوستیهای پایدار باید مبتنی بر منافع مشترک باشند یا اعتماد؟
درباره یک کتاب که مبتنی بر وقایع تاریخی است تحقیق کنید و خلاصه آن را بنویسید.
توضیح دهید که چگونه یک شغل موفق مبتنی بر یادگیری مستمر است.
آیا قضاوتهای ما همیشه مبتنی بر منطق هستند؟ در این باره بحث کنید.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is considered a formal or academic term. In casual speech, Iranians usually use 'bar asase' or 'az ruye'.
No, 'بر' is required to link 'مبتنی' to the object it is based on. Without it, the phrase is incomplete.
They are very similar. 'بر پایه' sounds slightly more Persian, while 'مبتنی بر' sounds more Arabic-influenced and academic.
Usually no. It is used for ideas, systems, theories, and stories. You wouldn't say a person is 'mobtani bar' another person.
It is translated as 'مبتنی بر ابر' (mobtani bar abr).
Rarely in classical poetry, which prefers simpler Persian words, but it appears in modern formal prose and intellectual poetry.
No, that would be 'بنا بر' or 'بر اساس'. 'مبتنی بر' means 'founded on'.
In Arabic, yes. In Persian, no. It always remains 'مبتنی' regardless of the gender or number of the subject.
Very common. Phrases like 'performance-based' or 'needs-based' use it constantly.
The Arabic root is B-N-Y (بنی), which means to build or construct.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence about a movie based on a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why scientific research must be based on evidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite app using 'مبتنی بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about justice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'مبتنی بر' and 'بر اساس' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a marketing slogan for a 'knowledge-based' company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' to describe a diet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a business model.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' in a question about a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical novel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about human rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' to describe a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about economic development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a political policy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a personal opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a school's philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' to describe a scientific theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبتنی بر' in a sentence about trust.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a project you are working on using 'مبتنی بر'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie based on a true story.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if education should be based on exams or skills.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a business idea based on technology.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone why you made a specific decision.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if their opinion is based on facts.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a healthy diet using 'مبتنی بر'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'web-based software' to a child.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of trust in a relationship.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the basis of a country's laws.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a scientific discovery.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a future city.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a mistake based on a misunderstanding.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'meritocracy' in the workplace.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the foundation of your personal values.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an online course you took.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the basis of a news report.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Evidence-based medicine'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a location-based app you use.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of logic in arguments.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'این تحلیل مبتنی بر آمار است.' What is the analysis based on?
Listen: 'تصمیم ما مبتنی بر نیاز مشتری بود.' Whose needs were considered?
Listen: 'پژوهش مبتنی بر عمل در کلاس انجام شد.' Where was the research done?
Listen: 'این فیلم مبتنی بر رمان است.' Is the film based on a poem?
Listen: 'نرمافزار مبتنی بر وب سریعتر است.' Which software is faster?
Listen: 'ادعای او مبتنی بر هیچ مدرکی نبود.' Was there any evidence?
Listen: 'آموزش مبتنی بر بازی جذاب است.' Is it boring or attractive?
Listen: 'اقتصاد مبتنی بر نفت ضعیف شده است.' What kind of economy is weak?
Listen: 'طرح مبتنی بر عدالت اجرا شد.' What was the plan based on?
Listen: 'رابطه مبتنی بر اعتماد است.' What is the relationship based on?
Listen: 'نقد مبتنی بر ساختارشکنی.' What kind of criticism is it?
Listen: 'خدمات مبتنی بر مکان غیرفعال است.' Are the location services active?
Listen: 'پزشکی مبتنی بر شواهد علمی.' What kind of medicine is it?
Listen: 'نظریه مبتنی بر فرضیه.' What is the theory based on?
Listen: 'یادگیری مبتنی بر پروژه.' What kind of learning?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'مبتنی بر' when you want to sound professional and establish a solid foundation for your claims. For example: 'تحلیل من مبتنی بر آمار است' (My analysis is based on statistics).
- A formal Persian phrase meaning 'based on' or 'founded upon'.
- Used primarily in academic, legal, and news contexts for precision.
- Requires the preposition 'bar' to connect to its foundation noun.
- Indicates a strong structural or logical dependence between two concepts.
Academic Writing
Always use 'مبتنی بر' in your Persian essays to describe your sources or methodologies. It increases the formal quality of your work.
The 'Bar' Rule
Never forget the word 'بر'. Think of 'مبتنی بر' as a single unit that cannot be broken.
Synonym Choice
Use 'بر پایه' for physical or scientific bases and 'مبتنی بر' for abstract or theoretical foundations.
Job Interviews
When describing your skills, say they are 'مبتنی بر تجربه عملی' (based on practical experience) to sound professional.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2무엇인가의 요인이나 원인이 되다.
اعتبار علمی
B2대학이나 연구자의 학문적 신뢰도 또는 명성.
اعتبار بخشیدن
B2무언가를 검증하거나 공식적으로 승인하다.
اعتبار سنجی کردن
B2무언가의 유효성이나 정확성을 확인하거나 증명하는 것.
اعتباربخشی
B2인증은 개인 또는 기관이 특정 기준을 충족한다는 공식적인 인정입니다.
اعتمادپذیر
B2신뢰할 수 있는; 믿음직한.
اعتراف کردن
B2고백하다, 인정하다. 범죄를 저지르거나 잘못된 일을 했음을 인정하는 것. (그는 거짓말을 했다고 인정해야 한다. 그는 그 범죄를 자백했다.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2합리적인; 이성이나 논리에 근거한.