B2 noun 격식체 1분 분량

مرجوعی

marjuee /mar.dʒuː.iː/

An item that has been returned to the seller after a sale.

30초 단어

  • An item returned by a customer to the seller.
  • Commonly used in retail and e-commerce inventory management.
  • Refers to goods that failed to meet customer expectations.

بررسی کلی

واژه «مرجوعی» از ریشه عربی «رجوع» به معنای بازگشت گرفته شده است. در زبان فارسی تجاری، این کلمه به کالایی اطلاق می‌شود که از چرخه فروش خارج شده و دوباره به موجودی فروشنده بازگشته است. این واژه نه تنها وضعیت فیزیکی کالا را نشان می‌دهد، بلکه یک فرآیند اداری و مالی را نیز توصیف می‌کند.

الگوهای کاربرد

این واژه اغلب به عنوان یک صفت برای کالا (کالای مرجوعی) یا به عنوان یک اسم مستقل در گزارش‌های انبارداری استفاده می‌شود. استفاده از آن در متون رسمی، فاکتورها و سیستم‌های مدیریت ارتباط با مشتری (CRM) بسیار رایج است.

زمینه‌های رایج

در عصر تجارت الکترونیک، «مرجوعی» یکی از پرکاربردترین واژگان است. مشتریان آنلاین اغلب با این عبارت در بخش «سیاست بازگشت کالا» مواجه می‌شوند. همچنین در فروشگاه‌های زنجیره‌ای، بخش ویژه‌ای برای کالاهای مرجوعی وجود دارد تا از کالاهای سالم تفکیک شوند.

مقایسه با واژگان مشابه

«پس‌فرستاده» معادل فارسی سره‌تری است که کمتر در محیط‌های تجاری استفاده می‌شود. «برگشتی» نیز معنای مشابهی دارد اما «مرجوعی» بار تخصصی‌تر و اداری‌تری دارد و در حسابداری به عنوان یک اصطلاح استاندارد شناخته می‌شود.

예시

1

این کالا به دلیل نقص فنی مرجوعی اعلام شد.

everyday

This item was declared as a return due to a technical defect.

2

لطفاً لیست کالاهای مرجوعی ماه گذشته را آماده کنید.

formal

Please prepare the list of returned items for last month.

3

کفش‌ها برایم کوچک بود، پس مرجوعی زدم.

informal

The shoes were small for me, so I returned them.

4

نرخ کالاهای مرجوعی یکی از شاخص‌های کلیدی عملکرد در لجستیک است.

academic

The return rate is a key performance indicator in logistics.

자주 쓰는 조합

کالای مرجوعی Returned item
ثبت مرجوعی Registering a return
بخش مرجوعی Returns department

자주 쓰는 구문

شرایط مرجوعی

Return policy

کد مرجوعی

Return code

درخواست مرجوعی

Return request

자주 혼동되는 단어

مرجوعی vs برگشتی

While similar, 'برگشتی' is more general and can refer to mail or documents. 'مرجوعی' is specific to commercial goods.

문법 패턴

کالای + مرجوعی ثبت + مرجوعی اعلام + مرجوعی

How to Use It

사용 참고사항

Use 'مرجوعی' in professional, business, or retail environments. It is a noun, not an adjective, though it often modifies other nouns. Avoid using it in casual social settings where 'پس دادن' (to return) is preferred.


자주 하는 실수

People sometimes use 'مرجوعی' as a verb, which is incorrect. You must use 'مرجوع کردن' for the action. Also, do not confuse it with 'مرجوع' which is the adjective form rarely used in modern Persian.

Tips

💡

Use with 'کالا' for clarity

While 'مرجوعی' can stand alone, using it as 'کالای مرجوعی' makes your sentence sound more professional and clear in business contexts.

⚠️

Avoid using in casual speech

This is a formal/technical term. In casual conversation, you might simply say 'پس دادم' instead of using the noun 'مرجوعی'.

🌍

Consumer rights culture

The term has gained significant popularity in Iran recently due to the growth of online shopping platforms that emphasize customer return guarantees.

어원

Derived from the Arabic root 'r-j-ʿ' (ر ج ع), meaning to return or go back. It entered Persian through administrative and commercial terminology.

문화적 맥락

Reflects the modern consumer rights movement in Iran. The term is heavily associated with the 'money-back guarantee' culture in online retail.

암기 팁

Think of the root 'رجوع' (to return). A 'مرجوعی' is something that has 'returned' to the store.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، لزوماً به این معنی نیست. گاهی کالا به دلیل سلیقه شخصی، اشتباه در سایز یا عدم تطابق رنگ توسط مشتری مرجوع می‌شود.

کالای مرجوعی ممکن است در حد نو باشد و فقط از بسته‌بندی خارج شده باشد، در حالی که کالای دست‌دوم به معنای استفاده طولانی‌مدت توسط مالک قبلی است.

خیر، مرجوعی اسم است. برای فعل باید از عبارت «مرجوع کردن» استفاده کنید.

بسته به سیاست شرکت، این کالاها یا دوباره بسته‌بندی شده و فروخته می‌شوند، یا به تولیدکننده بازگردانده می‌شوند و یا به عنوان کالای تخفیف‌دار عرضه می‌گردند.

셀프 테스트

fill blank

به دلیل خرابی دستگاه، آن را به عنوان ___ به فروشگاه بازگرداندم.

정답! 아쉬워요. 정답: مرجوعی

چون کالا بازگردانده شده، واژه صحیح مرجوعی است.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!