예시
دیروز مشاجره شدیدی بین آنها درگرفت.
Speaking about a past event.A severe quarrel broke out between them yesterday.
مشاجره کردن با دوستان کار درستی نیست.
Giving advice or expressing an opinion.Quarreling with friends is not a good thing to do.
از هرگونه مشاجرهای دوری کنید.
An imperative or a general recommendation.Avoid any quarrel.
نتیجه مشاجره آنها قطع رابطه بود.
Describing the consequence of a disagreement.The result of their quarrel was the قطع رابطه (severing of ties).
مشاجرات خانوادگی میتواند بسیار آسیبزا باشد.
A general statement about family dynamics.Family quarrels can be very damaging.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
Only one letter different: 'ش' (sh) vs 'ه' (h)
문법 패턴
사용법
사용 참고사항
'مشاجره' (moshâjere) is a formal and somewhat strong term for an angry argument or disagreement. It implies a degree of verbal intensity and often suggests that the disagreement is more than a simple difference of opinion, potentially involving raised voices or heated exchanges. It can be used in various contexts, from personal disputes between individuals to more formal disagreements between groups or entities. For instance, one might say, 'بین دو همسایه مشاجرهای درگرفت' (An argument broke out between two neighbors) or 'مشاجرات سیاسی' (political disputes). While it primarily refers to verbal conflict, it can sometimes hint at underlying tensions that could escalate. More informal terms like 'دعوا' (da'vâ), which can mean fight or argument, are also common, but 'مشاجره' often implies a more sustained and deliberate verbal confrontation rather than a brief outburst.
자주 하는 실수
A common mistake for English speakers learning 'مشاجره' (moshajere) is mispronouncing the 'ج' (j) sound, which is like the 'j' in 'jam,' not a soft 'ch' sound. Another frequent error is confusing it with similar-sounding words like 'مشاوره' (moshavere), which means 'consultation,' or 'مجادله' (mojâdele), which also means 'dispute' but often implies a more intellectual or verbal debate rather than a heated personal argument. Ensure you're emphasizing the 'a' sound in the second syllable, like the 'a' in 'father,' and the 'e' sound in the last syllable, like the 'e' in 'bed,' rather than a 'long e' sound. Also, some learners might forget the 'h' sound after the 's,' making it sound like 'masajere' instead of 'moshajere,' which significantly alters the word's pronunciation and meaning.
팁
نکات املایی
کلمه 'مشاجره' با حرف 'ج' نوشته میشود و نه 'ژ'.
کاربرد در جمله
معمولاً 'مشاجره کردن' به معنی 'دعوا کردن' یا 'بحث و جدل کردن' به کار میرود.
تفاوت با 'بحث'
'مشاجره' معمولاً بار منفیتری نسبت به 'بحث' دارد و به معنی اختلاف نظر شدید و همراه با عصبانیت است، در حالی که 'بحث' میتواند صرفاً تبادل نظر باشد.
어원
Derived from the Arabic root 'شجر' (shajara), meaning 'to branch out, to become tangled,' which metaphorically refers to the entanglement of words in an argument.
문화적 맥락
In Persian culture, 'مشاجره' often implies a more intense and emotionally charged disagreement than a simple debate. While sometimes unavoidable, it is generally seen as a disruptive force that can damage relationships and social harmony. The term can be used in both formal and informal contexts, from describing a minor spat between friends to a significant political dispute. There is an emphasis on resolving مشاجره peacefully, often through mediation or dialogue, to prevent escalation. Phrases like 'مشاجره کردن' (to quarrel) are common in everyday language. It also carries a connotation of a back-and-forth verbal exchange, where both parties are actively participating in the disagreement, rather than a one-sided complaint.
암기 팁
Visualize two people angrily gesturing and shouting at each other over a small, trivial matter. Imagine the word 'مشاجره' (moshajere) written above their heads, with the 'ش' (sh) sound like the 'shush' one might say to quiet them, and the 'ج' (j) sound like the 'jab' of a finger someone might make during an argument. The 'ره' (re) at the end can sound like the 'rare' occurrence of peace during such a heated exchange.
자주 묻는 질문
4 질문مشاجره به معنی دعوا، جدال، بگو مگو، ستیزه، کشمکش و نزاع است. این واژه به یک بحث و جدل لفظی و شدید بین دو یا چند نفر اشاره دارد که معمولاً با عصبانیت و تندی همراه است و ممکن است به درگیری فیزیکی نیز منجر شود. در مشاجره، طرفین سعی در اثبات حقانیت خود و رد نظرات طرف مقابل دارند.
عوامل مختلفی میتوانند منجر به بروز مشاجره شوند، از جمله: سوءتفاهمها، تفاوت در دیدگاهها و ارزشها، عدم توانایی در ابراز احساسات به شیوهای سازنده، استرس و فشار روانی، خستگی، دخالت دیگران، حسادت، مسائل مالی، و مشکلات ارتباطی. گاهی اوقات نیز مسائل کوچک و جزئی میتوانند به دلیل انباشت نارضایتیها به مشاجرهای بزرگ تبدیل شوند.
برای جلوگیری از مشاجره میتوان راهکارهای مختلفی را به کار گرفت. از جمله این راهکارها میتوان به: افزایش مهارتهای ارتباطی، گوش دادن فعال، احترام به نظرات دیگران، مدیریت خشم، حل مسئله به شیوهای سازنده، عدم قضاوت زودهنگام، و سعی در درک متقابل اشاره کرد. همچنین، شناسایی و حل ریشهای مشکلات میتواند به کاهش احتمال بروز مشاجرات کمک کند.
برای پایان دادن سازنده به یک مشاجره، ابتدا باید آرامش خود را حفظ کرد و از تشدید درگیری پرهیز نمود. سپس میتوان با گوش دادن به صحبتهای طرف مقابل، ابراز همدردی و سعی در درک دیدگاه او، فضا را برای گفتگو باز کرد. پیشنهاد راه حلهای منطقی، عذرخواهی در صورت اشتباه، و توافق بر سر یک راه حل میانه میتواند به حل و فصل مشاجره و جلوگیری از تکرار آن کمک کند. گاهی اوقات نیز نیاز به یک وقفه و ادامه بحث در زمانی مناسبتر است.
셀프 테스트
The constant _____ between the neighbors made the whole street uncomfortable.
After a heated _____, they decided to go their separate ways.
He tried to avoid any form of _____ because he preferred peace.
점수: /3
نکات املایی
کلمه 'مشاجره' با حرف 'ج' نوشته میشود و نه 'ژ'.
کاربرد در جمله
معمولاً 'مشاجره کردن' به معنی 'دعوا کردن' یا 'بحث و جدل کردن' به کار میرود.
تفاوت با 'بحث'
'مشاجره' معمولاً بار منفیتری نسبت به 'بحث' دارد و به معنی اختلاف نظر شدید و همراه با عصبانیت است، در حالی که 'بحث' میتواند صرفاً تبادل نظر باشد.
예시
5 / 5دیروز مشاجره شدیدی بین آنها درگرفت.
A severe quarrel broke out between them yesterday.
مشاجره کردن با دوستان کار درستی نیست.
Quarreling with friends is not a good thing to do.
از هرگونه مشاجرهای دوری کنید.
Avoid any quarrel.
نتیجه مشاجره آنها قطع رابطه بود.
The result of their quarrel was the قطع رابطه (severing of ties).
مشاجرات خانوادگی میتواند بسیار آسیبزا باشد.
Family quarrels can be very damaging.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.