نابرابر
When things are نابرابر (nābarābar), it means they are not the same or not equal. Imagine you have two apples, but one is much bigger than the other – they are نابرابر in size. Or if two people have different amounts of money, their money is نابرابر. This word is used to describe situations where there's a difference in quantity, size, or value between two or more things.
When things are naabaraabar, it means they are not the same. Imagine you have two boxes, but one is much bigger than the other. They are naabaraabar in size.
Or, if two people get different amounts of cake, the amounts are naabaraabar. This word helps you talk about differences in quantity, size, or value.
When we say something is نابرابر (nâbarâbar), it means there's an imbalance. Think of it like a scale where one side is heavier than the other, or two people getting different amounts of pie.
It's often used when comparing things that should ideally be the same but aren't. For example, salaries might be نابرابر, meaning some people earn more for the same work. Or resources might be نابرابر, meaning they're not distributed fairly.
When we say something is نابرابر, we mean there's an imbalance or a lack of equality. Think of a scale where one side is heavier, or a competition where the teams aren't evenly matched. It's often used to describe situations where fairness is absent, such as دسترسی نابرابر (unequal access) to resources or opportunities.
You might also hear it in discussions about societal issues, like توزیع نابرابر ثروت (unequal distribution of wealth). It implies a discrepancy, where things are not uniform or proportionate. So, if you encounter a situation that feels unfair or out of balance, you can describe it as نابرابر.
When we say something is نابرابر (nābarābar), we mean it's unequal. Think of it like comparing two things that should be the same but aren't. For example, if you have two piles of apples and one has more than the other, they are نابرابر.
It's often used to describe situations where there's an unfair difference, like نابرابری اقتصادی (economic inequality) where some people have a lot more money than others. You might also hear it in a more literal sense, such as two measurements being نابرابر if they don't match up.
نابرابر 30초 만에
- unequal
- disproportionate
- imbalanced
§ "نابرابر" (nâbarâbar): What it means
Let's break down the Persian word "نابرابر" (nâbarâbar). This is an adjective you'll hear quite a bit, and it's essential for talking about fairness, comparisons, and differences. It literally means 'unequal' or 'not equal'. Think of it as describing situations where things aren't the same in terms of quantity, size, value, or even opportunity.
- DEFINITION
- Unequal; not equal in quantity, size, or value.
§ "نابرابر" in everyday Persian conversations
You'll find "نابرابر" used in many contexts. It's not just a word for math class. It's a key term when discussing social issues, work environments, or even just comparing two things that aren't quite the same. Understanding its nuances will help you grasp more complex conversations in Persian.
- At work: You might hear it when people talk about unfair distribution of tasks, salary differences, or opportunities.
- At school: It could come up when discussing grades, resources available to students, or even the playing field in sports.
- In the news: This is where "نابرابر" really shines. It's frequently used in articles and reports about economic disparity, social injustice, or political imbalances.
§ Examples of "نابرابر" in action
Let's look at some real-world examples to see how "نابرابر" is used. Pay attention to the context and how it changes the meaning slightly while keeping the core idea of 'unequal'.
توزیع منابع در این منطقه بسیار نابرابر است.
Translation hint: 'توزیع' (towzi') means distribution, 'منابع' (manâbe') means resources, 'منطقه' (mantaqe) means region, 'بسیار' (besyâr) means very, 'است' (ast) means is. (The distribution of resources in this region is very unequal.)
رقابت بین دو تیم کاملاً نابرابر بود.
Translation hint: 'رقابت' (reqâbat) means competition, 'بین' (bein) means between, 'دو تیم' (do tim) means two teams, 'کاملاً' (kâmelan) means completely, 'بود' (bud) means was. (The competition between the two teams was completely unequal.)
فرصتهای شغلی برای همه نابرابر است.
Translation hint: 'فرصتهای شغلی' (forsathâ-ye shoghli) means job opportunities, 'برای' (barây-e) means for, 'همه' (hame) means everyone. (Job opportunities are unequal for everyone.)
§ Why "نابرابر" matters for your Persian fluency
Incorporating "نابرابر" into your vocabulary will significantly improve your ability to discuss complex topics in Persian. It allows you to express ideas about fairness, disparity, and imbalance with precision. So, start listening for it in news reports, conversations, and even Persian movies or TV shows. The more you hear it, the more natural it will become for you to use it correctly.
§ Don't Confuse Nabarabar with Other Inequality Words
Many Persian learners, especially at the B1 level, tend to use words like بیعدالتی (bi-edālati), meaning 'injustice,' or تفاوت (tafāovot), meaning 'difference,' when they actually mean 'unequal' in the sense of 'not equal in quantity, size, or value.' While these words are related to inequality, they don't carry the precise meaning of نابرابر (nābarābar). Remember, نابرابر (nābarābar) specifically refers to things not being the same in measure, degree, or status.
- Wrong Usage Example
- Instead of saying 'The slices of cake are unequal,' some might say 'تکههای کیک بیعدالتی هستند.' (Tekke-hā-ye keik bi-edālati hastand.) This translates to 'The slices of cake are injustice,' which is incorrect.
تکههای کیک نابرابر هستند. (Tekke-hā-ye keik nābarābar hastand.) - The slices of cake are unequal.
§ Using Nabarabar for General Social Inequity
While نابرابر (nābarābar) can be used in the context of social inequality, it's more about the 'unequal distribution' or 'unequal status' rather than the abstract concept of injustice. For broad social injustice, بیعدالتی اجتماعی (bi-edālati ejtemā'i) is a more common and precise term. Using نابرابر (nābarābar) alone to describe a complex social injustice might sound a bit too simplistic or even awkward.
- Context Mismatch
- It's not ideal to say 'جامعه نابرابر است' (Jāme'e nābarābar ast) to mean 'Society is unjust.' While grammatically correct, it implies that society itself is 'unequal' in its fundamental composition, rather than suffering from 'injustice.'
توزیع ثروت در جامعه نابرابر است. (Towzi'-e servat dar jāme'e nābarābar ast.) - The distribution of wealth in society is unequal.
§ Overusing Nabarabar
Like any adjective, overusing نابرابر (nābarābar) can make your language sound repetitive. Persian, like English, benefits from a varied vocabulary. If you find yourself using it too often, think about other ways to express the idea of 'unequal' depending on the context.
- For 'different' or 'not the same,' use متفاوت (motafāovet).
- For 'disproportionate,' you might use نامتناسب (nā-motenāseb).
- For situations where things are simply 'not alike,' غیر یکسان (gheir-e yeksān) can be appropriate.
- Repetitive Example
- 'آنها دو دوست نابرابر با علایق نابرابر هستند.' (Ānhā do dust-e nābarābar bā alāyegh-e nābarābar hastand.) - 'They are two unequal friends with unequal interests.' The second 'نابرابر' could be replaced.
آنها دو دوست نابرابر با علایق متفاوت هستند. (Ānhā do dust-e nābarābar bā alāyegh-e motafāovet hastand.) - They are two unequal friends with different interests.
§ Incorrect Placement or Agreement
Remember that نابرابر (nābarābar) is an adjective. In Persian, adjectives typically come after the noun they modify. While some adjectives can precede nouns in more literary or poetic contexts, for everyday usage, stick to the standard order. Also, while Persian adjectives generally don't change for number or gender, ensuring it clearly modifies the intended noun is crucial for clarity.
- Placement Error
- Saying 'نابرابر فرصتها' (nābarābar forsathā) for 'unequal opportunities' is less common than 'فرصتهای نابرابر' (forsathā-ye nābarābar).
فرصتهای نابرابر در جامعه وجود دارد. (Forsathā-ye nābarābar dar jāme'e vojud dārad.) - There are unequal opportunities in society.
§ Understanding نابرابر (nābarābar)
Let's break down the Persian adjective نابرابر (nābarābar), which means "unequal." You'll hear this word used in many situations to describe things that aren't the same in some way. Think of it as the opposite of "equal" or "fair."
- Definition
- Unequal; not equal in quantity, size, or value.
This word is useful for talking about disparities, differences, or situations where things are not balanced. It can apply to numbers, sizes, opportunities, or even how people are treated.
§ Examples of نابرابر (nābarābar) in Use
Here are some common ways you'll see نابرابر (nābarābar) used in sentences. Pay attention to the context to really grasp its meaning.
توزیع ثروت در این کشور بسیار نابرابر است.
- Translation hint
- The distribution of wealth in this country is very unequal.
آنها در یک رقابت نابرابر شرکت کردند.
- Translation hint
- They participated in an unequal competition.
این یک وضعیت نابرابر برای همه است.
- Translation hint
- This is an unequal situation for everyone.
§ Similar Words and When to Use نابرابر (nābarābar) vs. Alternatives
Sometimes, several words can seem similar in meaning, but they have subtle differences. Let's look at some alternatives to نابرابر (nābarābar) and understand when to use each.
متفاوت (motefāvet) - Different: This word is broader. While unequal things are different, not all different things are unequal. "Different" just means they are not the same. "Unequal" implies a lack of balance or fairness.
آنها دو نظر متفاوت داشتند.
- Translation hint
- They had two different opinions.
غیر یکسان (gheyr-e yeksān) - Not identical/Not uniform: This is very close to نابرابر (nābarābar), and in some contexts, they can be used interchangeably, especially when talking about things that are not uniform in appearance or quality. However, نابرابر often carries a stronger connotation of disparity or injustice when applied to social or economic contexts.
اندازه های آنها غیر یکسان بود.
- Translation hint
- Their sizes were not uniform (or not identical).
ناعادلانه (nāādelāne) - Unfair/Unjust: This word focuses specifically on the concept of justice or fairness. While an unequal situation can often be unfair, not all unequal situations are necessarily unjust. For example, two people having unequal shoe sizes isn't unfair, but unequal pay for the same work is.
این یک تصمیم ناعادلانه بود.
- Translation hint
- This was an unfair decision.
To summarize, use نابرابر (nābarābar) when you want to describe a situation where things are quantitatively or qualitatively not equal, often implying a disparity. Use متفاوت (motefāvet) for general differences, غیر یکسان (gheyr-e yeksān) for non-uniformity, and ناعادلانه (nāādelāne) when the core issue is unfairness or injustice.
How Formal Is It?
"توزیع منابع در کشور نابرابر است."
"تقسیم نان بین دو برادر نابرابر بود."
"بچهها! قسمت کردن کیک نابرابر نیستا."
"مامان، چرا کلوچههای من و خواهرم نابرابره؟"
"این بازی نابرابره، داور هواشو داره."
재미있는 사실
The prefix 'نا-' (nā-) is a common negative prefix in Persian, similar to 'un-' or 'in-' in English.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
این دو سیب نابرابر هستند.
These two apples are unequal.
سهم آنها نابرابر بود.
Their share was unequal.
کفش های او نابرابر بودند.
His shoes were unequal.
تیم ها نابرابر بازی کردند.
The teams played unequally.
اندازه خانه ها نابرابر است.
The size of the houses is unequal.
موفقیت آنها نابرابر بود.
Their success was unequal.
فرصت ها نابرابر هستند.
The opportunities are unequal.
سطح آب نابرابر است.
The water level is unequal.
دستمزد کارگران زن و مرد نابرابر است.
Wages of female and male workers are unequal.
تقسیم کیک بین بچهها نابرابر بود.
The division of the cake among the children was unequal.
آنها در شرایط نابرابر بازی کردند.
They played in unequal conditions.
فرصتهای شغلی برای همه نابرابر است.
Job opportunities are unequal for everyone.
وزن دو جعبه نابرابر بود.
The weight of the two boxes was unequal.
رقابت نابرابر بین تیمهای کوچک و بزرگ.
Unequal competition between small and large teams.
پدرم همیشه میگوید زندگی نابرابر است.
My father always says life is unequal.
این یک مبارزه نابرابر بود.
It was an unequal fight.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
آنها از فرصتهای نابرابر رنج میبرند.
They suffer from unequal opportunities.
تقسیم نابرابر ثروت در جامعه دیده میشود.
Unequal distribution of wealth is seen in society.
این یک رقابت نابرابر بین دو تیم بود.
It was an unequal competition between the two teams.
مردم برای عدالت در برابر مبارزه نابرابر ایستادند.
People stood for justice against an unequal struggle.
این معامله نابرابر به نفع یکی از طرفین بود.
This unequal deal favored one side.
رفتار نابرابر با کارمندان قابل قبول نیست.
Unequal treatment of employees is not acceptable.
رابطه آنها به دلیل قدرت نابرابر آسیب دید.
Their relationship suffered due to unequal power.
توزیع نابرابر منابع مشکلاتی ایجاد میکند.
Unequal distribution of resources creates problems.
ما در شرایط نابرابر شروع کردیم.
We started in unequal conditions.
این مسابقه به دلیل شرایط نابرابر عادلانه نبود.
This match was not fair due to unequal conditions.
문법 패턴
문장 패턴
X نابرابر است با Y.
توزیع ثروت در این کشور نابرابر است با کشورهای دیگر.
آنها [اسم] نابرابر دارند.
آنها فرصتهای نابرابر دارند.
این یک [اسم] نابرابر است.
این یک رقابت نابرابر است.
به دلیل [اسم] نابرابر، [جمله].
به دلیل دسترسی نابرابر به آموزش، شکاف طبقاتی بیشتر شده است.
[اسم] نابرابر بین X و Y وجود دارد.
توزیع نابرابر قدرت بین دو جناح وجود دارد.
عملکرد [اسم] نابرابر است.
عملکرد تیم در نیمه اول و دوم نابرابر است.
[فعل] به طور نابرابر.
منابع به طور نابرابر در بین مناطق تقسیم شده اند.
[جمله] که منجر به [نتیجه] نابرابر می شود.
این سیاست منجر به نتایج نابرابر برای گروههای مختلف اجتماعی می شود.
팁
Basic Understanding
The word نابرابر (nābarābar) means unequal. It's formed by adding the negative prefix نا- (nā-) to برابر (barābar), which means equal.
Use in Comparisons
You'll often hear نابرابر when comparing two or more things that are not the same in some aspect. Think of situations where things are not balanced.
Common Contexts
It can refer to unequal distribution of resources, unequal opportunities, or even unequal sizes. It's a versatile word.
Sentence Example 1
این تقسیم نابرابر است. (Īn taqsim nābarābar ast.) This distribution is unequal.
Sentence Example 2
آنها حقوق نابرابر دارند. (Ānhā hoghugh-e nābarābar dārand.) They have unequal salaries.
Sentence Example 3
این دو عدد نابرابر هستند. (Īn do adad nābarābar hastand.) These two numbers are unequal.
Don't confuse with 'different'
While نابرابر implies things are not the same, it specifically means unequal, not just generally different. Use متفاوت (motefāvet) for generally different.
Antonym Practice
Practice with its antonym: برابر (barābar), meaning equal. This helps solidify both words in your memory.
Societal Usage
You'll often hear نابرابر in discussions about social justice or economic disparities, emphasizing inequality in society.
Listen for Context
When you hear نابرابر, pay attention to what is being compared. This will give you a clear idea of how something is considered unequal.
암기하기
기억법
Imagine two 'bars' of chocolate, but one is 'nâ' (no, not) 'bar' (bar) 'âbar' (equal). So, 'nâ-bar-âbar' means not equal bars.
시각적 연상
Picture a seesaw with two vastly different-sized people on it, making it visually 'nâbarâbar' (unequal).
Word Web
챌린지
Describe a situation where something is 'nâbarâbar' using a full Persian sentence. For example: 'اندازه این دو سیب نابرابر است.' (The size of these two apples is unequal.)
어원
Middle Persian
원래 의미: unequal
Indo-European문화적 맥락
When discussing social or economic disparities in Iran, 'نابرابر' (nābarābar) is a key term. It can also be used in everyday contexts, like comparing portion sizes or team strengths, to express a lack of balance or equality. Understanding this word helps you describe differences and imbalances accurately in Persian conversations.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Social or economic disparities
- فرصتهای نابرابر (unequal opportunities)
- توزیع نابرابر ثروت (unequal distribution of wealth)
- عدالت نابرابر (unequal justice)
Physical comparisons
- وزن نابرابر (unequal weight)
- اندازههای نابرابر (unequal sizes)
- سطح نابرابر (uneven surface)
Relationships or partnerships
- رابطه نابرابر (unequal relationship)
- تقسیم کار نابرابر (unequal division of labor)
- شرایط نابرابر (unequal terms)
Competitions or games
- مسابقه نابرابر (unequal match)
- شانسهای نابرابر (unequal chances)
- نبرد نابرابر (unequal fight)
Mathematical or logical comparisons
- عددهای نابرابر (unequal numbers)
- نتایج نابرابر (unequal results)
- مقایسه نابرابر (unequal comparison)
대화 시작하기
"به نظر شما چه چیزی باعث فرصتهای نابرابر در جامعه ما میشود؟ (In your opinion, what causes unequal opportunities in our society?)"
"آیا در زندگی خود با وضعیت نابرابر روبرو شدهاید؟ (Have you ever faced an unequal situation in your life?)"
"چگونه میتوانیم توزیع نابرابر ثروت را کاهش دهیم؟ (How can we reduce the unequal distribution of wealth?)"
"وقتی مردم نابرابر رفتار میشوند چه احساسی دارید؟ (How do you feel when people are treated unequally?)"
"آیا فکر میکنید فناوری میتواند به کاهش نابرابریها کمک کند؟ (Do you think technology can help reduce inequalities?)"
일기 주제
درباره زمانی بنویسید که احساس کردید با شما نابرابر رفتار شده است. (Write about a time you felt you were treated unequally.)
سه راهی که میتوانید به ایجاد جامعهای برابرتر کمک کنید، بنویسید. (List three ways you can help create a more equal society.)
نابرابری اقتصادی چه تأثیری بر زندگی مردم دارد؟ (What impact does economic inequality have on people's lives?)
اگر میتوانستید یک نابرابری را در جهان از بین ببرید، کدام را انتخاب میکردید و چرا؟ (If you could eliminate one inequality in the world, which would you choose and why?)
تفاوت بین فرصتهای برابر و نتایج برابر چیست؟ (What is the difference between equal opportunities and equal outcomes?)
셀프 테스트 84 질문
این دو عدد با هم ___ هستند. (These two numbers are ___ with each other.)
The sentence indicates the numbers are not the same, so 'نابرابر' (unequal) is the correct fit.
اندازه این دو اتاق ___ است. (The size of these two rooms is ___.)
If the rooms are not the same size, they are 'نابرابر' (unequal).
تقسیم پول به صورت ___ انجام شد. (The money was divided ___.)
If the division wasn't fair or even, it was 'نابرابر' (unequal).
وزن این دو کتاب ___ است. (The weight of these two books is ___.)
If the books don't weigh the same, their weight is 'نابرابر' (unequal).
شکلهای هندسی ممکن است ___ باشند. (Geometric shapes can be ___.)
Shapes can have different sizes or proportions, making them 'نابرابر' (unequal).
قد این دو نفر ___ به نظر میرسد. (The height of these two people seems ___.)
If two people are not the same height, their height is 'نابرابر' (unequal).
Listen and identify the fruit.
Listen and identify the number of books.
Listen and identify the number of cars.
Read this aloud:
سلام
Focus: س (s), ا (a), ل (l), ا (a), م (m)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خداحافظ
Focus: خ (kh), د (d), ا (a), ح (h), ا (a), ف (f), ظ (z)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متشکرم
Focus: م (m), ت (t), ش (sh), ک (k), ر (r), م (m)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'The two apples are not equal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دو سیب نابرابر هستند. (Do sib nābarābar hastand.)
Write a sentence saying 'My books are unequal in size.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کتاب های من اندازه نابرابر دارند. (Ketāb hā-ye man andāze nābarābar dārand.)
Write a simple sentence describing two cups that are not the same.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دو فنجان نابرابر هستند. (Do fenjān nābarābar hastand.)
What is unequal?
Read this passage:
من دو خودکار دارم. یکی بزرگ است و یکی کوچک است. آنها نابرابر هستند. (Man do khodkār dāram. Yeki bozorg ast va yeki koochak ast. Anha nābarābar hastand.)
What is unequal?
The passage says 'من دو خودکار دارم... آنها نابرابر هستند' which means 'I have two pens... they are unequal.'
The passage says 'من دو خودکار دارم... آنها نابرابر هستند' which means 'I have two pens... they are unequal.'
Are the two tables equal in height?
Read this passage:
این دو میز نابرابر هستند. یکی بلند است و یکی کوتاه است. (In do miz nābarābar hastand. Yeki boland ast va yeki kootāh ast.)
Are the two tables equal in height?
The passage states 'این دو میز نابرابر هستند. یکی بلند است و یکی کوتاه است.' which translates to 'These two tables are unequal. One is tall and one is short.'
The passage states 'این دو میز نابرابر هستند. یکی بلند است و یکی کوتاه است.' which translates to 'These two tables are unequal. One is tall and one is short.'
What characteristic makes the two boxes unequal?
Read this passage:
دو جعبه نابرابر هستند. یکی سنگین است و یکی سبک است. (Do ja'be nābarābar hastand. Yeki sangin ast va yeki sabok ast.)
What characteristic makes the two boxes unequal?
The passage says 'یکی سنگین است و یکی سبک است' meaning 'one is heavy and one is light,' indicating unequal weight.
The passage says 'یکی سنگین است و یکی سبک است' meaning 'one is heavy and one is light,' indicating unequal weight.
This means 'This lentil is unequal.'
This means 'I have unequal weight.'
This means 'They eat unequally.'
کدام کلمه به معنای 'یکسان نیست' است؟
«نابرابر» به معنای «یکسان نیست» یا «برابر نیست» است.
اگر دو چیز شبیه هم نباشند، آنها _______ هستند.
اگر دو چیز شبیه هم نباشند، به معنی نابرابر بودن آنها است.
این دو جعبه اندازه های ______ دارند.
اگر اندازه ها متفاوت باشند، نابرابر هستند.
وقتی دو نفر حقوق یکسان دارند، حقوق آنها نابرابر است.
اگر حقوق یکسان باشد، پس نابرابر نیست.
این دو کتاب وزن نابرابر دارند یعنی وزنشان فرق می کند.
نابرابر به معنای متفاوت است، پس وزنشان فرق می کند.
همه دانش آموزان در کلاس نمرات برابر گرفتند یعنی نمراتشان نابرابر بود.
اگر نمرات برابر باشند، پس نابرابر نبودند.
آنها به تقسیم منابع به طور ___ اعتراض کردند. (They protested against the ___ division of resources.)
The context implies an unfair or unequal division, making 'نابرابر' (unequal) the best fit.
توزیع ثروت در این کشور بسیار ___. (The distribution of wealth in this country is very ___.)
The sentence suggests an imbalance in wealth, so 'نابرابر' (unequal) is appropriate.
این توافق به دلیل شرایط ___ مورد قبول واقع نشد. (This agreement was not accepted due to its ___ conditions.)
If an agreement is not accepted, it's likely because the conditions are unfair or 'نابرابر' (unequal).
رقابت بین تیمها کاملاً ___ بود و یکی بر دیگری چیره شد. (The competition between the teams was completely ___, and one dominated the other.)
If one team dominated, the competition was 'نابرابر' (unequal).
آنها در مورد فرصتهای ___ شغلی نگران بودند. (They were concerned about ___ job opportunities.)
Concerns about job opportunities usually stem from 'نابرابر' (unequal) access or conditions.
رابطه قدرت بین دو شرکت به شدت ___. (The power relationship between the two companies was extremely ___.)
An 'extremely' uneven power dynamic points to 'نابرابر' (unequal).
Which of the following describes a situation where things are 'نابرابر'?
نابرابر (nabarabar) means unequal. If some students got higher grades despite equal effort, it indicates an unequal or unfair outcome.
In a fair competition, outcomes should ideally not be 'نابرابر'. What does this imply?
If outcomes should not be unequal, it means everyone should have an equal opportunity.
Which sentence uses 'نابرابر' correctly?
The sentence 'تقسیم پول بین آنها نابرابر بود' (The division of money between them was unequal) correctly uses 'نابرابر' to describe an uneven distribution.
If two objects have the same weight, their weights are 'نابرابر'.
If two objects have the same weight, their weights are equal, not unequal (نابرابر).
When opportunities are 'نابرابر', everyone has an equal chance.
If opportunities are 'نابرابر' (unequal), it means that not everyone has an equal chance.
A balanced scale indicates a 'نابرابر' weight distribution.
A balanced scale indicates an equal, not unequal (نابرابر), weight distribution.
The income inequality in this country is unequal.
The division of labor in our team was unequal.
Unequal treatment of employees is not acceptable.
Read this aloud:
جامعهای نابرابر باعث نارضایتی میشود.
Focus: نابرابر (nābarābar)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها با شرایط نابرابر روبرو بودند.
Focus: روبرو (rooberoo)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
توزیع ثروت در جهان نابرابر است.
Focus: توزیع (towzī')
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'In the division of tasks, this was unequal.' The correct order follows the standard Persian sentence structure for this context.
This sentence translates to 'They faced unequal conditions.' The words are arranged to form a coherent and grammatically correct Persian sentence.
This sentence means 'The distribution of wealth in society is unequal.' The order ensures a natural flow and correct grammatical structure.
Which of the following situations best describes an 'نابرابر' distribution?
نابرابر (nabarabar) means unequal. An unequal distribution means some individuals or groups have more or less than others.
If a competition is described as having 'شرایط نابرابر' (unequal conditions), what does that imply?
شرایط نابرابر refers to unequal conditions, meaning the playing field is not level and some have an unfair advantage or disadvantage.
Which word is the antonym of 'نابرابر' (unequal)?
The direct opposite of نابرابر (unequal) is برابر (equal).
If two quantities are 'نابرابر', it means they are identical.
نابرابر (nabarabar) means unequal, so two unequal quantities are not identical; they are different in some aspect.
A situation where wealth is distributed 'نابرابر' means that everyone has the same amount of money.
A نابرابر (nabarabar) distribution of wealth implies that some individuals have more wealth than others, not that everyone has the same amount.
When we say 'حقوق نابرابر' (unequal rights), it means everyone has the same legal entitlements.
حقوق نابرابر (hoghough-e nabarabar) means unequal rights, indicating that certain individuals or groups do not have the same legal entitlements as others.
Economic inequality is evident in many societies.
Unequal distribution of resources can lead to social problems.
They are looking to remove unequal conditions for all citizens.
Read this aloud:
چگونه میتوان نابرابری فرصتها را در جامعه کاهش داد؟
Focus: نابرابری, فرصتها, کاهش داد
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این تصمیم منجر به ایجاد یک وضعیت نابرابر برای تیم شد.
Focus: تصمیم, منجر, وضعیت, نابرابر
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا در این پروژه شاهد توزیع نابرابر مسئولیتها بودید؟
Focus: توزیع, نابرابر, مسئولیتها
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you observed an unfair distribution of resources or opportunities, using the word "نابرابر" (unequal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در بسیاری از جوامع، توزیع ثروت و منابع نابرابر است. این نابرابری میتواند منجر به مشکلات اجتماعی زیادی شود، از جمله فقر و عدم دسترسی به فرصتهای برابر. برای ایجاد یک جامعه عادلانهتر، باید به این نابرابریها رسیدگی کرد و راهحلهای مناسبی یافت.
Describe a historical event or a social issue in Iran where "نابرابر" (unequal) conditions played a significant role. Your response should be 3-4 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
انقلاب مشروطه در ایران تا حدی ناشی از توزیع نابرابر قدرت و حقوق بین اقشار مختلف جامعه بود. مردم خواهان عدالت و برابری بیشتر در مقابل قانون بودند. این نابرابریها به نارضایتی عمومی دامن زد و خواست تغییر را تقویت کرد.
Imagine you are writing a letter to a local newspaper about an issue in your community. Use the word "نابرابر" (unequal) to describe a specific problem. Your letter should be 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با عرض سلام و احترام، میخواهم به مشکل دسترسی نابرابر به فضاهای سبز در محله ما اشاره کنم. در حالی که برخی مناطق دارای پارکهای بزرگ هستند، بخشهایی دیگر تقریباً هیچ فضای سبز عمومی ندارند. این وضعیت نابرابر بر کیفیت زندگی شهروندان تأثیر منفی میگذارد و نیاز به رسیدگی فوری دارد.
Which of the following is a direct consequence of unequal educational opportunities, according to the passage?
Read this passage:
در یک سیستم آموزشی که فرصتهای نابرابر برای دانشآموزان فراهم میکند، استعدادهای بسیاری ممکن است نادیده گرفته شوند. دانشآموزانی که در مناطق محروم زندگی میکنند، اغلب به امکانات و منابع آموزشی با کیفیت دسترسی ندارند. این نابرابری در نهایت به تفاوتهای بزرگ در موفقیتهای تحصیلی و شغلی منجر میشود.
Which of the following is a direct consequence of unequal educational opportunities, according to the passage?
The passage states that 'استعدادهای بسیاری ممکن است نادیده گرفته شوند' (many talents may be overlooked) as a result of unequal opportunities.
The passage states that 'استعدادهای بسیاری ممکن است نادیده گرفته شوند' (many talents may be overlooked) as a result of unequal opportunities.
What is mentioned as a negative impact of unequal wages in companies?
Read this passage:
بحث درباره حقوق کار و دستمزد همیشه موضوعی چالشبرانگیز بوده است. در بسیاری از شرکتها، به خصوص در بخشهای خاص، تفاوتهای نابرابر در پرداخت به زنان و مردان وجود دارد. این نابرابری در دستمزد نه تنها غیرمنصفانه است، بلکه بر انگیزه و بهرهوری کارکنان نیز تأثیر منفی میگذارد.
What is mentioned as a negative impact of unequal wages in companies?
The passage explicitly states that 'این نابرابری در دستمزد... بر انگیزه و بهرهوری کارکنان نیز تأثیر منفی میگذارد' (this inequality in wages... also negatively affects employee motivation and productivity).
The passage explicitly states that 'این نابرابری در دستمزد... بر انگیزه و بهرهوری کارکنان نیز تأثیر منفی میگذارد' (this inequality in wages... also negatively affects employee motivation and productivity).
What is a potential consequence of the unequal distribution of water resources, according to the text?
Read this passage:
توزیع منابع آب در برخی مناطق جهان بسیار نابرابر است. در حالی که برخی کشورها دارای ذخایر آبی فراوان هستند، کشورهای دیگر با کمبود شدید آب مواجهاند. این وضعیت نابرابر میتواند منجر به تنشهای بینالمللی و مهاجرتهای گسترده شود، زیرا مردم به دنبال منابع زندگی ضروری میگردند.
What is a potential consequence of the unequal distribution of water resources, according to the text?
The passage indicates that 'این وضعیت نابرابر میتواند منجر به تنشهای بینالمللی و مهاجرتهای گسترده شود' (this unequal situation can lead to international tensions and widespread migrations).
The passage indicates that 'این وضعیت نابرابر میتواند منجر به تنشهای بینالمللی و مهاجرتهای گسترده شود' (this unequal situation can lead to international tensions and widespread migrations).
تصمیمات اخیر دولت منجر به توزیع ___ درآمد در جامعه شده است. (The recent government decisions have led to an ___ distribution of income in society.)
The context implies an imbalance in income distribution, making 'نابرابر' (unequal) the most fitting choice. The other options suggest equality or fairness.
علیرغم تلاشهای فراوان، رقابت بین دو تیم کاملاً ___ بود و نتیجه مشخص از ابتدا قابل پیشبینی نبود. (Despite significant efforts, the competition between the two teams was completely ___, and the outcome was not predictable from the start.)
The sentence suggests an uneven match where one side might have had an advantage, making 'نابرابر' (unequal) appropriate. 'شدید' (intense) could fit a close match, but 'نابرابر' better conveys the sense of imbalance.
رشد اقتصادی در مناطق شهری و روستایی اغلب ___ است، که نیاز به برنامهریزی دقیقتری دارد. (Economic growth in urban and rural areas is often ___, which requires more precise planning.)
The statement points to a disparity in economic growth between urban and rural areas. 'نابرابر' (unequal) accurately describes this situation. 'یکسان' (uniform) and 'متعادل' (balanced) are antonyms in this context.
تقسیم وظایف در پروژه به گونهای بود که بار کاری به شکلی ___ بین اعضا توزیع شد. (The division of tasks in the project was such that the workload was distributed ___ among the members.)
The phrase implies an unfair or uneven distribution of workload, making 'نابرابر' (unequal) the correct choice. The other options suggest fairness or proportionality.
وزن دو وزنه روی ترازو ___ بود و به همین دلیل ترازو تعادل نداشت. (The weight of the two masses on the scale was ___, and that's why the scale was unbalanced.)
An unbalanced scale indicates that the weights are not equal. 'نابرابر' (unequal) perfectly describes this situation. 'متوازن' (balanced) and 'هماندازه' (same size) are opposite meanings here.
فرصتهای آموزشی در مناطق مختلف کشور غالباً ___ هستند، که چالش بزرگی برای عدالت اجتماعی ایجاد میکند. (Educational opportunities in different regions of the country are often ___, which creates a major challenge for social justice.)
The sentence speaks about a challenge to social justice due to disparities in educational opportunities. 'نابرابر' (unequal) accurately captures this imbalance. 'یکسان' (uniform) and 'عادلانه' (fair) would imply the opposite.
This sentence translates to 'There is a large and unequal gap in the distribution of wealth in society.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
This sentence translates to 'Despite many efforts, the human rights situation in many countries is still unequal.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
This sentence translates to 'This deal was canceled due to its unequal terms for one of the parties.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
Use 'نابرابر' to describe anything that is not equal in quantity, size, or value.
- unequal
- disproportionate
- imbalanced
Basic Understanding
The word نابرابر (nābarābar) means unequal. It's formed by adding the negative prefix نا- (nā-) to برابر (barābar), which means equal.
Use in Comparisons
You'll often hear نابرابر when comparing two or more things that are not the same in some aspect. Think of situations where things are not balanced.
Common Contexts
It can refer to unequal distribution of resources, unequal opportunities, or even unequal sizes. It's a versatile word.
Sentence Example 1
این تقسیم نابرابر است. (Īn taqsim nābarābar ast.) This distribution is unequal.
관련 콘텐츠
society 관련 단어
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.