At the A1 level, you don't need to use this long word yet. Instead, you use the simple word 'neveshtan' (to write). However, it's good to know that when students are in class, they write down important things. You might see this word in a very basic classroom picture. It simply means writing down small parts of what a teacher says. Imagine you are in a Persian class and the teacher says a new word. You write it in your notebook. That is the beginning of 'nokte-bardāri'. At this stage, just focus on the word 'nokte' which means 'point' and 'kardan' which means 'to do'. Together, they help you remember things.
At the A2 level, you are starting to learn about daily activities in more detail. Taking notes is a common activity for students and office workers. You might learn that 'nokte' means 'a small point' and 'bardāri' comes from 'bardāshtan' which means 'to take'. So, 'nokte-bardāri' is 'taking points'. You can use it in simple sentences like 'I take notes in class' (Man dar kelās nokte-bardāri mikonam). This level is about recognizing the word when you hear a teacher or a boss talk about work or study. It is a compound verb, so you treat it like other verbs ending in 'kardan'.
At the B1 level, you should start using 'nokte-bardāri kardan' instead of just 'neveshtan' when you talk about studying or meetings. It makes your Persian sound more intermediate and precise. You should know that it is often used with the preposition 'az'. For example, 'I am taking notes from the book' (Dāram az ketāb nokte-bardāri mikonam). You are now expected to understand that this verb is for important information, not for writing a story or a letter. You can use it to describe your study habits or how you prepare for exams. It's a very useful word for anyone planning to work or study in an Iranian environment.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should use 'نکته‌برداری کردن' fluently in academic and professional contexts. You understand the nuance that it implies active selection of information. You can use it in various tenses, including the subjunctive and perfect tenses. You also know its synonyms like 'yāddāsht-bardāri' and the difference between them. At this level, you can discuss the importance of note-taking for learning and research. You are able to use adverbs to describe how you take notes, such as 'carefully' (be-deghat) or 'briefly' (be-soorate kholāse). You also recognize the word in more complex reading materials like news articles or academic prefaces.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's place in the Persian lexicon. You can distinguish between 'nokte-bardāri', 'fish-bardāri' (index-carding), and 'sabt-e va-ghāye' (recording events). You use this verb in formal reports and academic presentations. You are aware of the stylistic choice of using this word to sound professional. You can also use the noun form 'nokte-bardāri' in complex sentence structures as a subject or object. You might even discuss the cognitive load of note-taking in a scholarly discussion. Your spelling, including the use of the half-space (nim-fāsele), is perfect.
At the C2 level, you use 'نکته‌برداری کردن' with the ease of a native speaker, understanding all its subtle connotations. You might use it metaphorically or in highly specialized academic critiques. You understand the historical development of such compound verbs in modern Persian. You can switch between formal 'nokte-bardāri' and more colloquial or technical terms depending on the audience. You might also be able to teach the nuances of this word to others, explaining why it is preferred over 'neveshtan' in specific intellectual contexts. You are fully comfortable with its usage in legal, medical, or high-level academic environments.

نکته‌برداری کردن 30초 만에

  • To take notes selectively from a source.
  • Essential for students and professionals in Iran.
  • A compound verb used with the preposition 'az'.
  • Implies synthesis and picking out key points.

The Persian compound verb نکته‌برداری کردن (nokte-bardāri kardan) is a sophisticated and essential term primarily used in academic, professional, and educational contexts. At its core, it translates to "to take notes," but it carries a specific nuance of selectivity and intellectual engagement. Unlike the simple verb نوشتن (to write), which can refer to any act of putting pen to paper, نکته‌برداری کردن implies the process of identifying, extracting, and recording the most important or relevant points (نکته‌ها) from a stream of information, such as a lecture, a book, a meeting, or a documentary. It is the active cognitive process of synthesizing information rather than just passive transcription. In the modern Iranian educational system, this skill is highly emphasized from high school through university, as students are expected to move beyond rote memorization toward active synthesis of materials.

Etymological Breakdown
The word is composed of 'nokte' (point/tip/nuance) and 'bardāri' (the act of taking/picking), combined with the auxiliary verb 'kardan' (to do/make). It literally means 'to perform the picking of points'.

استاد از دانشجویان خواست که در حین سخنرانی حتماً نکته‌برداری کنند تا مفاهیم اصلی را فراموش نکنند.

Translation: The professor asked the students to definitely take notes during the lecture so they wouldn't forget the main concepts.

When you use this word, you are signaling a higher level of Persian proficiency (B2 and above). It is the preferred term in formal settings. For instance, in a business meeting, a secretary or a participant might say, "من از تصمیمات جلسه نکته‌برداری می‌کنم" (I will take notes on the decisions of the meeting). It suggests a level of organization and focus. It is also used frequently in the context of self-improvement and lifelong learning. If someone is reading a dense philosophical text, they might use a notebook for نکته‌برداری to help internalize the complex arguments. This verb is also synonymous with یادداشت‌برداری کردن, though 'nokte-bardāri' specifically highlights the 'points' or 'highlights' of the discourse.

Register and Tone
Highly formal to neutral. You will see this in textbooks, hear it in university halls, and use it in corporate environments. It is rarely used in very casual slang, where one might just say 'benevis' (write it down).

بهترین راه برای یادگیری یک زبان جدید، نکته‌برداری کردن از لغات و اصطلاحات روزمره است.

Translation: The best way to learn a new language is to take notes on everyday words and idioms.

In pedagogical terms, نکته‌برداری کردن is often paired with specific techniques like the Cornell Method or mind mapping in modern Iranian educational blogs. It is viewed as a cognitive strategy. For example, an article might be titled "چگونه به صورت حرفه‌ای نکته‌برداری کنیم؟" (How to take notes professionally?). This demonstrates that the word is not just about the physical act of writing but the strategic choice of what to record. In a digital age, this also applies to taking digital notes on a tablet or computer, although the physical connotation of 'bardāri' (picking/taking) remains a strong metaphor for the mental selection process.

Colloquial Variation
In spoken Persian, the 'n' in 'kardan' is often dropped or softened, but for a B2 learner, maintaining the full pronunciation in formal contexts is advised. You might hear 'nokte-bardāri mikonam' in a very clear, deliberate speech.

آیا شما هم هنگام تماشای فیلم‌های آموزشی، نکته‌برداری می‌کنید؟

Using نکته‌برداری کردن correctly requires understanding how compound verbs function in Persian grammar. The primary action is contained in the noun-phrase part (نکته‌برداری), while the tense, person, and mood are carried by the auxiliary verb کردن. Because it is a transitive concept (you take notes *on* something), it is often used with the preposition از (from/of). For example, "من از کتاب نکته‌برداری می‌کنم" (I take notes from the book). This structure is vital for learners to master to sound natural.

Tense Examples
  • Present Continuous: دارم نکته‌برداری می‌کنم (I am taking notes).
  • Past Simple: نکته‌برداری کردم (I took notes).
  • Future: نکته‌برداری خواهم کرد (I will take notes - very formal).

او همیشه هنگام مطالعه، از مطالب مهم نکته‌برداری می‌کند.

Translation: He always takes notes on important materials while studying.

In academic writing, you might encounter the passive form or the gerund form. The gerund نکته‌برداری can act as a subject: "نکته‌برداری یکی از مهارت‌های حیاتی برای دانشجویان است" (Note-taking is one of the vital skills for students). Notice how 'kardan' is dropped when the word functions as a noun. When constructing sentences, remember that the object of your note-taking follows 'az'. If you are taking notes *for* someone, you use 'barāye'. "من برای دوستم از کلاس نکته‌برداری کردم" (I took notes from the class for my friend).

اگر در طول همایش نکته‌برداری نکنید، بسیاری از جزئیات را فراموش خواهید کرد.

Translation: If you don't take notes during the conference, you will forget many details.

Furthermore, the verb can be modified by adverbs to describe the *quality* of the note-taking. Common adverbs include به‌دقت (carefully), سریع (quickly), or به‌صورت خلاصه (summarily). For example, "او به‌دقت از تمام جزئیات نکته‌برداری کرد" (She carefully took notes on all the details). This demonstrates how the verb fits into complex sentence structures typical of B2-C1 level Persian, where the speaker is expected to provide more descriptive detail about actions.

Common Contexts
  • University lectures (سخنرانی‌های دانشگاهی)
  • Reading specialized books (مطالعه کتاب‌های تخصصی)
  • Legal or medical consultations (مشاوره‌های حقوقی یا پزشکی)
  • Journalism and interviewing (روزنامه‌نگاری و مصاحبه)

خبرنگار در حال نکته‌برداری کردن از سخنان وزیر بود.

The most common environment to hear نکته‌برداری کردن is within the walls of an Iranian university. Professors frequently use it as an imperative to guide their students: "لطفاً از این قسمت نکته‌برداری کنید، چون در امتحان می‌آید" (Please take notes on this part because it will be on the exam). It is also a staple in educational podcasts and YouTube channels focused on productivity and study skills. In these digital spaces, you'll hear experts discussing the 'art of note-taking' (هنر نکته‌برداری), using the verb to describe the active learning process.

Media and Journalism
In news reports, especially those covering press conferences or parliamentary sessions, journalists are often described as 'busy taking notes'. A reporter might say, "خبرنگاران با دقت در حال نکته‌برداری از بیانیه‌ی جدید هستند" (Journalists are carefully taking notes on the new statement).

در وبینار امروز، مدرس از ما خواست که نکته‌برداری کنیم و سوالات خود را بپرسیم.

Translation: In today's webinar, the instructor asked us to take notes and ask our questions.

Another sphere where this word is prevalent is in the workplace, particularly during training sessions or strategic meetings. A manager might tell a new employee, "هنگام آموزش نرم‌افزار جدید، حتماً نکته‌برداری کن" (When learning the new software, definitely take notes). This implies that the information is critical and should be recorded for future reference. It's also found in the instructions of Persian language proficiency exams like the SAMFA (the Persian equivalent of TOEFL/IELTS), where the listening section might explicitly allow or encourage 'nokte-bardāri'.

بسیاری از افراد موفق، عادت به نکته‌برداری کردن از ایده‌های ناگهانی خود دارند.

Translation: Many successful people have the habit of taking notes on their sudden ideas.

You will also see this verb in the prefaces of academic books. Authors might suggest that readers 'take notes' to better understand the text. In the context of the digital revolution in Iran, you'll hear it in discussions about note-taking apps like Notion, Evernote, or OneNote. Tech-savvy Iranians might say, "من توی اپلیکیشن نوشن نکته‌برداری می‌کنم" (I take notes in the Notion app). This shows the verb's adaptability from traditional pen-and-paper to modern digital workflows.

Professional Roles
This word is particularly associated with roles like secretaries (منشی), researchers (پژوهشگر), and students (دانشجو). If you are in any of these roles in an Iranian context, you will use this verb daily.

پژوهشگر با دقت از منابع تاریخی نکته‌برداری می‌کرد.

One of the most common mistakes learners make with نکته‌برداری کردن is confusing it with the simple verb نوشتن (to write). While all note-taking involves writing, not all writing is note-taking. If you are writing a letter, a story, or a grocery list, you would NOT use 'nokte-bardāri'. Using it in those contexts sounds odd and overly academic. Another frequent error is forgetting the 'az' preposition. Learners often say "من کتاب را نکته‌برداری کردم" which is grammatically incorrect; it must be "از کتاب نکته‌برداری کردم".

Mistake: Wrong Preposition
Incorrect: من درس را نکته‌برداری می‌کنم.
Correct: من از درس نکته‌برداری می‌کنم.

اشتباه رایج: استفاده از نکته‌برداری کردن برای نوشتن لیست خرید.

Explanation: You shouldn't use 'nokte-bardāri' for a shopping list; just use 'neveshtan'.

Another mistake involves the word order in the compound verb. In Persian, you cannot easily split 'nokte-bardāri' and 'kardan' with other words, except for specific markers like the future tense 'khāham' or certain adverbs in very formal speech. Learners sometimes try to put the object between 'nokte-bardāri' and 'kardan', which is a structural error. Furthermore, confusing یادداشت کردن (to jot down/note down) with نکته‌برداری کردن is common. While similar, 'yāddāsht kardan' is more general and can apply to small reminders, whereas 'nokte-bardāri' implies a systematic extraction of points from a source.

نباید نکته‌برداری کردن را با رونویسی کردن (transcribing) اشتباه گرفت.

Explanation: Don't confuse note-taking with transcribing every single word (roonevisi).

Finally, learners sometimes struggle with the spelling of the 'nim-fāsele' (half-space) in نکته‌برداری. In modern Persian orthography, 'nokte' and 'bardāri' should be joined by a half-space, not a full space and not completely merged. While this is a writing error rather than a speaking one, it is important for B2 level students who are expected to produce accurate written Persian. Misusing the plural form is also a minor issue; one usually says 'take notes' (plural) in English, but in Persian, the singular 'nokte-bardāri' already encompasses the act of taking multiple notes.

Summary of Errors
  • Using for non-academic writing.
  • Omitting 'az' (the preposition).
  • Confusing with transcribing (writing everything).
  • Incorrect half-space usage in writing.

من از سخنرانی نکته‌برداری کردم (درست) / من سخنرانی را نکته‌برداری کردم (غلط).

Persian offers several synonyms and related terms for نکته‌برداری کردن, each with its own specific context and register. Understanding these differences is key to achieving fluency. The most common alternative is یادداشت‌برداری کردن (yāddāsht-bardāri kardan). These two are almost interchangeable, but 'yāddāsht' refers to 'notes' or 'memoranda' in general, whereas 'nokte' specifically highlights 'points' or 'tips'. In a classroom, both are equally common, though 'nokte-bardāri' sounds slightly more focused on the core essence of the material.

Comparison Table
نکته‌برداری کردن
Focuses on key points and highlights. Academic/Professional.
یادداشت کردن
General 'writing down'. Can be a phone number or a short note.
ثبت کردن (Sabt kardan)
To record or register. Used for data, official logs, or formal minutes.
خلاصه‌نویسی (Kholāse-nevisi)
Summarizing. Writing a shorter version of a whole text.

او به جای نکته‌برداری کردن، کل متن را رونویسی کرد.

Translation: Instead of taking notes, he transcribed the whole text.

Another related term is فیش‌برداری (fish-bardāri). This is a very specific academic term used by researchers and scholars. It refers to the traditional method of taking notes on small index cards (fiches) to organize a bibliography or research points. While it is becoming less common due to digital tools, you will still see it in older academic guides or hear it from traditional professors. If you are doing serious archival research, فیش‌برداری is the word to use. For general summarizing, use خلاصه‌نویسی کردن (to summarize), which involves a more comprehensive reduction of a text than just picking out points.

برای نوشتن پایان‌نامه، باید مهارت فیش‌برداری و نکته‌برداری را تقویت کنید.

Translation: To write a thesis, you must strengthen your index-card-noting and note-taking skills.

In a more informal or modern context, you might hear نت برداشتن (net bardāshtan), which is a direct borrowing/adaptation from the English word 'note'. This is common among younger people or in tech circles. "داری نت برمی‌داری؟" (Are you taking notes?). However, in any formal writing or speech, stick to نکته‌برداری کردن or یادداشت‌برداری کردن to maintain a high level of Persian. Finally, the verb نگاشتن (negāshtan) is a very literary and poetic way of saying 'to write', but it is never used for the utilitarian act of note-taking.

Summary of Alternatives
  • یادداشت‌برداری: Most common synonym.
  • فیش‌برداری: Academic/Research specific.
  • خلاصه‌نویسی: Summarizing.
  • نت برداشتن: Informal/Modern.

من ترجیح می‌دهم به جای نکته‌برداری کردن، صدای استاد را ضبط کنم.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'nuqta' originally referred to the dots used in the Arabic script to distinguish letters; now it means a 'point' in an argument.

발음 가이드

UK /nokte bɑːrdɒːriː kærdæn/
US /nokte bɑːrdɔːriː kərdən/
The primary stress is on the 'dā' in 'bardāri' and the 'dan' in 'kardan'.
라임이 맞는 단어
برداری (bardāri) یادداری (yāddāri) خریداری (kharidāri) هوشیاری (hooshyāri) بیداری (bidāri) پایداری (pāydāri) ماندگاری (māndegāri) همکاری (hamkāri)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'nokte' as 'nok-tay' (should be a short 'e').
  • Merging 'nokte' and 'bardari' without a slight pause.
  • Over-emphasizing the 'r' sound like in American English.
  • Forgetting to pronounce the 'h' if present in 'noktheh' (though 'nokte' is the modern spelling).
  • Stress on the first syllable of 'kardan' instead of the second.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in academic texts due to its length and structure.

쓰기 4/5

Requires correct use of half-space and compound verb conjugation.

말하기 4/5

A bit of a mouthful for beginners, but flows well once practiced.

듣기 3/5

Very distinct sound; easy to pick out in lectures.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

نکته برداشتن کردن یادداشت نوشتن

다음에 배울 것

خلاصه‌نویسی پژوهش سخنرانی تحلیل منابع

고급

فیش‌برداری حاشیه‌نویسی تأمل استنباط نقد

알아야 할 문법

Compound Verb Conjugation

نکته‌برداری می‌کنم / نکته‌برداری کردم

Preposition 'Az' with Transitive Verbs

از متن نکته‌برداری کن

Subjunctive Mood in Compound Verbs

باید نکته‌برداری کنم

Gerund Formation

نکته‌برداری کردن (The act of...)

Nim-fāsele (Half-space) Usage

نکته‌برداری (Correct) vs نکته برداری (Incorrect)

수준별 예문

1

من در کلاس نکته‌برداری می‌کنم.

I take notes in class.

Simple present tense.

2

او نکته‌برداری را دوست دارد.

He likes taking notes.

Noun form as an object.

3

لطفاً نکته‌برداری کنید.

Please take notes.

Imperative form.

4

ما از کتاب نکته‌برداری می‌کنیم.

We take notes from the book.

Use of 'az' (from).

5

آیا تو نکته‌برداری می‌کنی؟

Do you take notes?

Question form.

6

آن‌ها نکته‌برداری کردند.

They took notes.

Past simple tense.

7

نکته‌برداری خوب است.

Taking notes is good.

Simple sentence.

8

من یک مداد برای نکته‌برداری دارم.

I have a pencil for note-taking.

Prepositional phrase.

1

من همیشه از حرف‌های معلم نکته‌برداری می‌کنم.

I always take notes on the teacher's words.

Adverb 'always' (hamishe).

2

دیروز در جلسه نکته‌برداری کردم.

I took notes in the meeting yesterday.

Past tense.

3

باید از این درس نکته‌برداری کنیم.

We must take notes on this lesson.

Modal verb 'bāyad' (must).

4

او بدون نکته‌برداری چیزی یاد نمی‌گیرد.

He doesn't learn anything without taking notes.

Negative structure.

5

آیا می‌خواهی نکته‌برداری کنی؟

Do you want to take notes?

Infinitive structure.

6

نکته‌برداری از فیلم سخت است.

Taking notes from a movie is hard.

Adjective 'sakht' (hard).

7

من در دفترم نکته‌برداری می‌کنم.

I take notes in my notebook.

Possessive 'am' (my).

8

او سریع نکته‌برداری کرد.

He took notes quickly.

Adverb 'sari' (fast).

1

اگر نکته‌برداری نکنی، مطالب را فراموش می‌کنی.

If you don't take notes, you'll forget the material.

Conditional sentence.

2

من در حال نکته‌برداری از این مقاله هستم.

I am currently taking notes on this article.

Present continuous.

3

او ترجیح می‌دهد با لپ‌تاپ نکته‌برداری کند.

He prefers to take notes with a laptop.

Verb 'tarjih dādan' (prefer).

4

نکته‌برداری دقیق به یادگیری کمک می‌کند.

Accurate note-taking helps with learning.

Noun + adjective.

5

قبل از امتحان، نکته‌برداری‌هایم را می‌خوانم.

Before the exam, I read my notes.

Plural noun form.

6

او از تمام جلسات به دقت نکته‌برداری کرده است.

She has carefully taken notes on all the meetings.

Present perfect.

7

می‌توانم از سخنرانی شما نکته‌برداری کنم؟

May I take notes on your speech?

Modal verb 'tavānestan' (can/may).

8

نکته‌برداری در کتابخانه آرامش‌بخش است.

Taking notes in the library is relaxing.

Gerund usage.

1

استاد تأکید کرد که نکته‌برداری از منابع اصلی ضروری است.

The professor emphasized that taking notes from primary sources is essential.

Reported speech.

2

مهارت نکته‌برداری یکی از ارکان موفقیت تحصیلی است.

Note-taking skill is one of the pillars of academic success.

Complex noun phrase.

3

او هنگام تماشای مستند، شروع به نکته‌برداری کرد.

While watching the documentary, he started taking notes.

Compound sentence with 'hangām-e'.

4

بسیاری از دانشجویان از روش‌های نوین برای نکته‌برداری استفاده می‌کنند.

Many students use modern methods for note-taking.

Plural subject and complex object.

5

آیا شما هم از پادکست‌های آموزشی نکته‌برداری می‌کنید؟

Do you also take notes from educational podcasts?

Polite plural 'shomā'.

6

نکته‌برداری کردن به شما کمک می‌کند تا تمرکز بیشتری داشته باشید.

Taking notes helps you to have more focus.

Subjunctive 'dāshte bāshid'.

7

خبرنگار با عجله از بیانیه‌ی سخنگو نکته‌برداری کرد.

The journalist hurriedly took notes on the spokesperson's statement.

Adverbial phrase 'bā ajale'.

8

این نرم‌افزار برای نکته‌برداری دیجیتال طراحی شده است.

This software is designed for digital note-taking.

Passive voice 'tarāhi shode ast'.

1

نکته‌برداری انتقادی مستلزم تحلیل عمیق متن است.

Critical note-taking requires deep analysis of the text.

Formal academic vocabulary.

2

او در طول سال‌های پژوهش، به نکته‌برداری از نسخ خطی پرداخت.

During years of research, he engaged in taking notes from manuscripts.

Verb 'pardākhtan be' (to engage in).

3

شیوه‌ی نکته‌برداری هر فرد بازتابی از ساختار ذهنی اوست.

Each person's note-taking style is a reflection of their mental structure.

Metaphorical usage.

4

وی با استفاده از روش فیش‌برداری، به نکته‌برداری از منابع متعدد اقدام کرد.

Using the index-card method, he proceeded to take notes from numerous sources.

Formal 'vany' and 'eghdām kard'.

5

عدم نکته‌برداری صحیح می‌تواند منجر به سوءبرداشت از متن شود.

Lack of correct note-taking can lead to misunderstanding the text.

Complex causal structure.

6

او همواره دانشجویان را به نکته‌برداری فعالانه تشویق می‌کرد.

He always encouraged students to take notes actively.

Imperfect tense 'mikard'.

7

نکته‌برداری از مباحث فلسفی نیازمند دقت و تأمل فراوان است.

Taking notes on philosophical topics requires great precision and reflection.

Gerund as subject.

8

در این مقاله، به بررسی تکنیک‌های پیشرفته‌ی نکته‌برداری می‌پردازیم.

In this article, we examine advanced note-taking techniques.

First person plural formal.

1

نکته‌برداری، فرآیندی است که در آن گزینشگری ذهنی نقشی کلیدی ایفا می‌کند.

Note-taking is a process in which mental selectivity plays a key role.

Complex relative clause.

2

او با وسواس تمام به نکته‌برداری از جزئی‌ترین وقایع تاریخی همت گماشت.

With total obsession, he strove to take notes on the most minute historical events.

Idiomatic 'hemmat gomāshtan'.

3

تقلیل متن به نکته‌برداری‌های پراکنده، گاهی موجب از دست رفتن پیوستگی معنایی می‌شود.

Reducing a text to scattered notes sometimes leads to the loss of semantic coherence.

Highly academic 'taghlil'.

4

پژوهشگر تراز اول، نکته‌برداری را با تحلیل همزمان در می‌آمیزد.

A top-tier researcher blends note-taking with simultaneous analysis.

Verb 'dar-āmizhtan'.

5

سنت نکته‌برداری در حوزه‌های علمیه پیشینه‌ای طولانی دارد.

The tradition of note-taking has a long history in theological schools.

Cultural-historical context.

6

وی در یادداشت‌های خود، به نکته‌برداری از آرای متفکران معاصر بسنده نکرد.

In his notes, he did not suffice with taking notes on the views of contemporary thinkers.

Verb 'basande kardan' (to suffice).

7

نکته‌برداری نظام‌مند، شالوده‌ی هر پژوهش روش‌مند است.

Systematic note-taking is the foundation of any methodical research.

Aphoristic style.

8

او به چنان مهارتی در نکته‌برداری دست یافته بود که هیچ ظرافتی از دیدش پنهان نمی‌ماند.

He had attained such skill in note-taking that no nuance remained hidden from his sight.

Result clause 'chenān... ke'.

동의어

یادداشت‌برداری کردن یادداشت کردن فیش‌برداری کردن خلاصه‌نویسی کردن ثبت کردن نت برداشتن درج کردن مکتوب کردن

반의어

پاک کردن نادیده گرفتن فراموش کردن رونویسی کردن (بدون فکر)

자주 쓰는 조합

دقیق نکته‌برداری کردن
مهارت نکته‌برداری
روش‌های نکته‌برداری
نکته‌برداری از سخنرانی
نکته‌برداری دیجیتال
شروع به نکته‌برداری کردن
عادت به نکته‌برداری
نکته‌برداری در حاشیه
دفتر نکته‌برداری
نکته‌برداری سریع

자주 쓰는 구문

نکته‌برداری یادت نره

— Don't forget to take notes. Used as a friendly reminder.

فردا در جلسه نکته‌برداری یادت نره.

مشغول نکته‌برداری بودن

— To be busy taking notes. Describes a current state.

او تمام وقت مشغول نکته‌برداری بود.

نکته‌برداری حرفه‌ای

— Professional note-taking. Refers to high-quality skills.

او نکته‌برداری حرفه‌ای انجام می‌دهد.

نیاز به نکته‌برداری

— Need for note-taking. Used when material is dense.

این بخش نیاز به نکته‌برداری دارد.

فرصت نکته‌برداری

— Opportunity to take notes. Used in timed settings.

استاد فرصت نکته‌برداری نداد.

اصول نکته‌برداری

— Principles of note-taking. Academic context.

اصول نکته‌برداری را یاد بگیرید.

نکته‌برداری دستی

— Handwritten note-taking. Contradistinction to digital.

نکته‌برداری دستی را ترجیح می‌دهم.

خلاصه‌ی نکته‌برداری

— Summary of notes. A review of what was taken.

خلاصه‌ی نکته‌برداری‌هایم را برایت می‌فرستم.

نکته‌برداری از منابع

— Taking notes from sources. Research context.

نکته‌برداری از منابع معتبر الزامی است.

هنر نکته‌برداری

— The art of note-taking. Often used in titles.

هنر نکته‌برداری را بیاموزید.

자주 혼동되는 단어

نکته‌برداری کردن vs نوشتن

Writing is general; note-taking is selective.

نکته‌برداری کردن vs رونویسی

Transcribing is writing everything; note-taking is picking points.

نکته‌برداری کردن vs خلاصه‌نویسی

Summarizing is rewriting a whole text shorter; note-taking is extracting points.

관용어 및 표현

"نکته‌سنج بودن"

— To be discerning or sharp-witted. Related to finding 'points'.

او آدم نکته‌سنجی است.

Neutral
"مو را از ماست کشیدن"

— To be extremely meticulous (like picking a hair from yogurt). Often applies to note-takers.

او در نکته‌برداری مو را از ماست می‌کشد.

Informal
"گوش به زنگ بودن"

— To be alert. Necessary for good note-taking.

هنگام سخنرانی باید گوش به زنگ باشی تا نکته‌برداری کنی.

Neutral
"به گوش سپردن"

— To listen carefully. The precursor to note-taking.

سخنان او را به گوش بسپار و نکته‌برداری کن.

Literary
"از قلم انداختن"

— To miss something or leave it out. The opposite of good note-taking.

مواظب باش هیچ نکته‌ای را از قلم نیندازی.

Neutral
"خط به خط نوشتن"

— To write line by line. Often contrasted with selective note-taking.

او به جای نکته‌برداری، کل کتاب را خط به خط نوشت.

Neutral
"سررشته را به دست گرفتن"

— To get the hang of something. Used when learning to take notes.

بالاخره سررشته‌ی نکته‌برداری صحیح را به دست آورد.

Neutral
"در حاشیه رفتن"

— To go off on a tangent. Something note-takers must avoid.

استاد در حاشیه رفت و نکته‌برداری سخت شد.

Neutral
"فوت و فن کار"

— The tricks of the trade. Used for advanced note-taking techniques.

او فوت و فن نکته‌برداری سریع را می‌داند.

Informal
"یک گوش در و یک گوش دروازه"

— In one ear and out the other. Why one needs to take notes.

اگر نکته‌برداری نکنی، حرف‌هایم یک گوش در و یک گوش دروازه می‌شود.

Informal

혼동하기 쉬운

نکته‌برداری کردن vs یادداشت کردن

Both involve writing notes.

Yāddāsht kardan is for any small note; Nokte-bardāri is for academic/structured points.

شماره را یادداشت کن (Not nokte-bardāri).

نکته‌برداری کردن vs برداشتن

It is part of the compound verb.

Bardāshtan means to lift/take physically; Nokte-bardāri is the specific action of taking notes.

کتاب را بردار (Pick up the book).

نکته‌برداری کردن vs ثبت کردن

Both involve recording information.

Sabt kardan is official/formal registration; Nokte-bardāri is personal study/work notes.

نام خود را ثبت کنید.

نکته‌برداری کردن vs نگاشتن

Both mean writing.

Negāshtan is poetic/literary; Nokte-bardāri is functional.

او کتابی نگاشت.

نکته‌برداری کردن vs دیکته کردن

Involves writing what someone says.

Dictation is word-for-word; Note-taking is selective.

معلم دیکته گفت.

문장 패턴

A1

من نکته‌برداری می‌کنم.

من در کلاس نکته‌برداری می‌کنم.

A2

من از [اسم] نکته‌برداری می‌کنم.

من از کتاب نکته‌برداری می‌کنم.

B1

باید از [اسم] نکته‌برداری کرد.

باید از سخنان استاد نکته‌برداری کرد.

B2

هنگام [فعل]، نکته‌برداری کردن مفید است.

هنگام مطالعه، نکته‌برداری کردن مفید است.

C1

مهارت در نکته‌برداری مستلزم [اسم] است.

مهارت در نکته‌برداری مستلزم تمرکز است.

C2

نکته‌برداری به مثابه‌ی [اسم] است.

نکته‌برداری به مثابه‌ی فیلتر کردن اطلاعات است.

B1

او مشغولِ نکته‌برداری از... بود.

او مشغول نکته‌برداری از مقاله بود.

B2

بدون نکته‌برداری، نمی‌توان [فعل].

بدون نکته‌برداری، نمی‌توان مطالب را مرور کرد.

어휘 가족

명사

نکته‌بردار (Note-taker)
نکته (Point)
یادداشت (Note)

동사

برداشتن (To take/pick)
نوشتن (To write)
ثبت کردن (To record)

형용사

نکته‌سنج (Discerning)
مکتوب (Written)

관련

آموزش (Education)
پژوهش (Research)
دانشگاه (University)
کتابخانه (Library)
سمینار (Seminar)

사용법

frequency

High in educational and professional domains.

자주 하는 실수
  • نکته‌برداری نوشتن نکته‌برداری کردن

    You don't 'write' a note-taking, you 'do' it.

  • من کتاب را نکته‌برداری کردم. من از کتاب نکته‌برداری کردم.

    The preposition 'az' is required.

  • نکته برداری (with full space) نکته‌برداری

    Use a half-space in formal writing.

  • Using it for a shopping list. لیست خرید نوشتن

    It's too formal for simple lists.

  • نکته‌برداشتن نکته‌برداری کردن

    Confusing the noun part with the verb 'bardāshtan'.

Selective Listening

Don't try to write everything. Wait for the 'nokte' (point) and then record it.

Compound Verb Logic

Remember that only the 'kardan' part changes for tense and person.

Formal Contexts

Use this word in university applications or professional emails to sound educated.

Half-Space Matters

In digital Persian, use Shift+Space for the nim-fāsele in نکته‌برداری.

Review Your Notes

Nokte-bardāri is useless if you don't review the 'nokte's later.

Jozve Culture

In Iran, 'jozve' (pamphlet/notes) is the result of good نکته‌برداری.

Apps

You can say 'Man dar Notion nokte-bardāri mikonam' for modern contexts.

Flow

Practice saying 'nokte-bardāri mikonam' fast to improve your oral fluency.

Listening Sections

Always take notes during Persian listening exams to keep track of details.

Encoding

The act of نکته‌برداری helps encode information into long-term memory.

암기하기

기억법

Think of 'Nokte' as a 'Note' and 'Bardāri' as 'Bringing' it to your paper. 'Nokte-Bardāri' = Bringing Notes.

시각적 연상

Imagine a bird (Bardāri) picking up small golden seeds (Nokte) from a field and putting them in a nest (Notebook).

Word Web

Sokhanrāni (Lecture) Daftarche (Notebook) Ghadam (Step) Dars (Lesson) Galam (Pen) Madād (Pencil) Hāfeze (Memory) Yādgiri (Learning)

챌린지

Try to take notes on a 5-minute Persian video using only the verb 'نکته‌برداری کردن' to describe what you are doing.

어원

A modern Persian compound verb formed from the noun 'nokte' and the verbal noun 'bardāri'.

원래 의미: 'Nokte' comes from Arabic 'nuqta' (point/dot), and 'bardāri' is Persian for 'lifting/taking'.

Indo-European (Persian) with Arabic loanword influence.

문화적 맥락

None; highly positive and academic word.

Similar to the concept of 'active listening' and 'effective study habits' in the West.

Avicenna's notebooks Modern Iranian study blogs like 'Chelteke' University of Tehran orientation guides

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

University Lecture

  • استاد خیلی تند می‌گوید
  • نمی‌توانم نکته‌برداری کنم
  • دفترم تمام شد
  • از این بخش نکته‌برداری کنید

Business Meeting

  • تصمیمات را نکته‌برداری کردم
  • نکات مهم جلسه
  • ارسال نکات برای همکاران
  • نکته‌برداری از صورتجلسه

Self-Study

  • نکته‌برداری از کتاب
  • هایلایت کردن و نکته‌برداری
  • مرور نکات
  • نکته‌برداری در گوشی

Library

  • سکوت برای نکته‌برداری
  • میز مطالعه
  • فیش‌برداری از منابع
  • کتاب‌های مرجع

Online Course

  • نکته‌برداری دیجیتال
  • اسکرین‌شات و نکته‌برداری
  • ویدیو را نگه دار
  • فایل نکات

대화 시작하기

"شما معمولاً چطور نکته‌برداری می‌کنید؟"

"آیا نکته‌برداری دستی را به دیجیتال ترجیح می‌دهید؟"

"بهترین روش برای نکته‌برداری از یک کتاب سخت چیست؟"

"آیا تا به حال نکته‌برداری‌هایتان را به کسی قرض داده‌اید؟"

"فکر می‌کنید نکته‌برداری به حافظه کمک می‌کند؟"

일기 주제

امروز از چه چیزهایی نکته‌برداری کردید؟

چرا نکته‌برداری کردن در زندگی شما اهمیت دارد؟

یک روش جدید برای نکته‌برداری که می‌خواهید امتحان کنید را توصیف کنید.

تفاوت بین نوشتن معمولی و نکته‌برداری کردن از نظر شما چیست؟

خاطره‌ای از زمانی که نکته‌برداری به داد شما رسید بنویسید.

자주 묻는 질문

10 질문

بله، نکته‌برداری بیشتر بر روی 'نکات کلیدی' تمرکز دارد، در حالی که یادداشت‌برداری عمومی‌تر است. اما در بسیاری از موارد به جای هم استفاده می‌شوند.

این عبارت غیررسمی است و بیشتر بین جوانان یا در محیط‌های دوستانه و تکنولوژی‌محور استفاده می‌شود.

بله، معمولاً می‌گوییم 'از چیزی نکته‌برداری کردن'. مثلاً: از کتاب نکته‌برداری کردم.

خیر، این یک مهارت حیاتی برای مدیران، خبرنگاران و هر کسی است که با اطلاعات سر و کار دارد.

با استفاده از علائم اختصاری و تمرکز بر کلمات کلیدی به جای جملات کامل.

هر دو مزایای خود را دارند؛ کاغذ به حافظه کمک می‌کند و دیجیتال برای سازماندهی بهتر است.

نکته‌برداری استخراج قطعات کوچک اطلاعات است، اما خلاصه‌نویسی بازنویسی کل مطلب به صورت کوتاه‌تر است.

بله، در ایران کلاس‌ها و کتاب‌های زیادی برای آموزش 'مهارت‌های نکته‌برداری' وجود دارد.

چون در بخش شنیداری به شما اجازه داده می‌شود برای پاسخ به سوالات، از شنیده‌های خود نکته‌برداری کنید.

خود کلمه اسم است، اما با اضافه شدن 'کردن' به فعل تبدیل می‌شود.

셀프 테스트 180 질문

writing

یک جمله با 'نکته‌برداری کردن' در زمان حال ساده بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

چرا نکته‌برداری کردن برای دانشجویان مهم است؟ (دو جمله)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

تفاوت نکته‌برداری دستی و دیجیتال را در سه جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با استفاده از 'باید' و 'نکته‌برداری کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک پاراگراف کوتاه درباره آخرین باری که نکته‌برداری کردید بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ی 'I will take notes tomorrow' را به فارسی ترجمه کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

پنج وسیله‌ای که برای نکته‌برداری لازم است را نام ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله امری مودبانه برای نکته‌برداری بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

فعل 'نکته‌برداری کردن' را برای ضمیر 'ما' در زمان گذشته استمراری صرف کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره فواید نکته‌برداری در جلسات کاری بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

آیا شما از اپلیکیشن خاصی برای نکته‌برداری استفاده می‌کنید؟ نام ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ی 'Don't forget to take notes' را ترجمه کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

چگونه نکته‌برداری می‌تواند به یادگیری زبان کمک کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'نکته‌برداری' به عنوان فاعل بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ی 'She was busy taking notes' را ترجمه کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'بدون نکته‌برداری' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

برای چه کارهایی نباید از 'نکته‌برداری کردن' استفاده کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'فیش‌برداری' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ی 'I prefer taking notes manually' را ترجمه کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با قید 'به‌دقت' و فعل 'نکته‌برداری کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

درباره روش نکته‌برداری خود به فارسی صحبت کنید. (۱ دقیقه)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

توضیح دهید چرا نکته‌برداری در کلاس درس مهم است.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک دیالوگ بین دو دانشجو درباره قرض دادن نکته‌برداری‌ها اجرا کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

نظر خود را درباره نکته‌برداری دیجیتال بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

به یک دوست توصیه کنید که در جلسه نکته‌برداری کند.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تفاوت بین نوشتن و نکته‌برداری را با مثال توضیح دهید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک خاطره از زمانی که نکته‌برداری به شما کمک کرد تعریف کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

درباره ابزارهای مورد علاقه خود برای نکته‌برداری صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

آیا فکر می‌کنید هوش مصنوعی جای نکته‌برداری را می‌گیرد؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

چگونه می‌توان مهارت نکته‌برداری را تقویت کرد؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله امری با 'نکته‌برداری کردن' بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

از استاد بپرسید که آیا اجازه نکته‌برداری دارید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید که 'من دیروز نکته‌برداری نکردم'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

درباره 'فیش‌برداری' و کاربرد آن صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله با 'نکته‌برداری' و 'تمرکز' بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید که 'نکته‌برداری با تبلت راحت است'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

درباره اهمیت نکته‌برداری در یادگیری زبان صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله با 'همیشه' و 'نکته‌برداری کردن' بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید 'من فردا از سخنرانی نکته‌برداری خواهم کرد'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

از کسی بپرسید که آیا او هم نکته‌برداری می‌کند یا نه.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

کلمه 'نکته‌برداری' را در یک جمله صوتی تشخیص دهید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به یک پادکست کوتاه گوش دهید و نکات مهم آن را بنویسید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

تشخیص دهید که آیا گوینده از فعل مثبت استفاده کرد یا منفی.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

زمان فعل شنیده شده را مشخص کنید (مثلاً حال یا گذشته).

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

تعداد دفعات تکرار کلمه 'نکته‌برداری' در متن صوتی را بشمارید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به دستورالعمل استاد گوش دهید و بگویید از چه چیزی باید نکته‌برداری کرد.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

تفاوت لحن در استفاده از این کلمه (رسمی یا غیررسمی) را بگویید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

یک جمله را بشنوید و آن را یادداشت کنید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده چه ابزاری را برای نکته‌برداری پیشنهاد داد؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

آیا گوینده به 'فیش‌برداری' هم اشاره کرد؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

معنای کلی جمله شنیده شده را به انگلیسی بگویید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

کدام کلمه با 'نکته‌برداری' در جمله همراه بود؟ (مثلاً دقیق)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

آیا جمله شنیده شده سوالی بود؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

نام شخصی که در حال نکته‌برداری بود را بشنوید.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

دلیل نکته‌برداری کردن در فایل صوتی چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!