A1 noun 중립 #4,000 가장 일반적인 1분 분량

نمایشگاه

namayeshgah /næmɒjeʃgɒh/

An exhibition is a public event or space where specific items are showcased for viewing or trade.

30초 단어

  • A place where items are displayed for public viewing.
  • Often used for temporary events like trade fairs or art shows.
  • Commonly associated with books, cars, and art exhibitions.

مرور کلی

واژه «نمایشگاه» از ترکیب «نمایش» (به معنای نشان دادن) و پسوند مکان «گاه» تشکیل شده است. این کلمه در زبان فارسی به فضاهای فیزیکی یا رویدادهای زمان‌داری اشاره دارد که در آن مجموعه‌ای از اشیاء یا خدمات برای مشاهده یا فروش گردآوری شده‌اند. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با افعالی مانند «برگزار کردن»، «رفتن به»، «دیدن کردن» و «افتتاح کردن» به کار می‌رود. برای مثال، «نمایشگاه کتاب» یا «نمایشگاه نقاشی» ترکیبات رایجی هستند که نوع محتوای نمایشگاه را مشخص می‌کنند. ۳) بافت‌های رایج: در ایران، نمایشگاه‌های بین‌المللی تهران بسیار مشهور هستند. همچنین نمایشگاه‌های فصلی مانند نمایشگاه بهاره یا نمایشگاه‌های تخصصی مانند نمایشگاه خودرو یا صنعت، در زندگی روزمره مردم نقش مهمی دارند. ۴) مقایسه کلمات مشابه: «موزه» مکانی برای نگهداری آثار تاریخی و دائمی است، در حالی که «نمایشگاه» ماهیتی موقتی و گذرا دارد. «فروشگاه» تنها بر جنبه خرید و فروش تمرکز دارد، اما نمایشگاه جنبه‌های ترویجی و دیداری را نیز در بر می‌گیرد.

📝

사용 참고사항

The word is neutral to formal. It is widely used in both news reports and casual conversation. Ensure you specify the type of exhibition for clarity.

⚠️

자주 하는 실수

Beginners often use 'namayesh' (show) instead of 'namayeshgah' (the place of the show). Remember the suffix '-gah' signifies the location.

💡

암기 팁

Think of 'Namayesh' (to show) + 'Gah' (place). It is the place where things are shown.

📖

어원

Derived from 'namayesh' (display) + 'gah' (place/time). It reflects the Persian linguistic tradition of creating location nouns.

🌍

문화적 맥락

Exhibitions in Iran are major social events, particularly the Book Fair, which attracts millions of visitors annually.

예시

1

من دیروز به نمایشگاه نقاشی رفتم.

everyday

I went to the painting exhibition yesterday.

2

نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بسیار بزرگ است.

formal

The Tehran International Book Fair is very large.

어휘 가족

명사
نمایشگر
동사
نمایش دادن
형용사
نمایشی

자주 쓰는 조합

برگزاری نمایشگاه Holding an exhibition
بازدید از نمایشگاه Visiting an exhibition
نمایشگاه تخصصی Specialized exhibition

자주 쓰는 구문

افتتاح نمایشگاه

Opening of an exhibition

غرفه نمایشگاه

Exhibition booth

بلیت نمایشگاه

Exhibition ticket

자주 혼동되는 단어

نمایشگاه vs فروشگاه

A 'foroushgah' is a retail shop for daily shopping, while 'namayeshgah' is for viewing or trade events.

문법 패턴

نمایشگاهِ [موضوع] رفتن به نمایشگاه برگزاری نمایشگاه
💡

Use with specific event names

Always pair 'namayeshgah' with the subject, like 'namayeshgah-e ketab' (book fair). This makes your intent clear.

⚠️

Do not confuse with store

A 'namayeshgah' is for display; while you may buy things, it is not a simple 'foroushgah' (shop).

🌍

Tehran International Fairground significance

The Tehran International Fairground is a major hub for trade and cultural exchange in Iran.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من هفته آینده به ___ کتاب می‌روم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نمایشگاه

چون در مورد دیدن کتاب صحبت می‌کنیم، نمایشگاه انتخاب درستی است.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

نمایشگاه معمولاً موقتی است و هدف آن معرفی یا فروش کالاهای جدید است، اما موزه مکانی دائمی برای نگهداری آثار تاریخی و هنری است.

خیر، نمایشگاه‌ها در حوزه‌های بسیار متنوعی مانند صنعت، خودرو، کتاب، کشاورزی و تکنولوژی برگزار می‌شوند.

می‌توانید بگویید «من به نمایشگاه می‌روم» یا «قصد دارم از نمایشگاه بازدید کنم».

بیشتر نمایشگاه‌ها در فضای سرپوشیده برگزار می‌شوند، اما نمایشگاه‌های فضای باز نیز در برخی رویدادهای فصلی رایج هستند.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!