The word 'tabi'atan' signifies that something occurs naturally, by its inherent essence, or as an expected outcome.
30초 단어
- Naturally, by nature, inherently.
- Indicates something happens automatically or is expected.
- Used in various contexts from daily to academic.
Overview
«طبیعتاً» یک قید پرکاربرد در زبان فارسی است که برای بیان امری که از سرشت و ذات خود پیروی میکند یا به طور خودکار و بدون نیاز به تلاش یا دخالت خارجی اتفاق میافتد، به کار میرود. این کلمه اغلب برای تأکید بر طبیعی بودن یک وضعیت، رفتار یا نتیجه استفاده میشود و نشان میدهد که انتظار میرود آن اتفاق بیفتد یا آن ویژگی وجود داشته باشد.
این قید معمولاً قبل از فعل یا صفت میآید تا آن را توصیف کند. همچنین میتواند در ابتدای جمله برای بیان یک نتیجهگیری طبیعی یا یک مشاهده کلی به کار رود. گاهی اوقات برای بیان ناگزیر بودن یک وضعیت نیز استفاده میشود.
در مکالمات روزمره برای بیان اینکه چیزی انتظار میرود یا طبیعی است (مثلاً «او طبیعتاً خجالتی است»). در بحثهای علمی یا فلسفی برای اشاره به ویژگیهای ذاتی یا قوانین طبیعی. در توصیف رویدادها یا نتایجی که به طور خودکار و بدون دخالت انسان رخ میدهند (مثلاً «آب طبیعتاً به سمت پایین جریان دارد»).
«ذاتاً» بیشتر بر ویژگیهای ذاتی و غیرقابل تغییر یک چیز یا شخص تمرکز دارد، در حالی که «طبیعتاً» میتواند به رویدادهای طبیعی یا روندهای معمول نیز اشاره کند.
«خود به خود» بر استقلال و عدم نیاز به دخالت خارجی تأکید بیشتری دارد، در حالی که «طبیعتاً» میتواند شامل روندهای طبیعی و ذاتی نیز باشد.
این عبارت کاملاً مترادف «طبیعتاً» است و کاربرد مشابهی دارد، اما «طبیعتاً» به دلیل کوتاهی و روانی بیشتر، اغلب ترجیح داده میشود.
예시
او طبیعتاً فردی کنجکاو است و همیشه دوست دارد چیزهای جدید یاد بگیرد.
everydayHe is naturally a curious person and always likes to learn new things.
آتش طبیعتاً به سمت بالا شعله میکشد.
scientificFire naturally rises upwards.
اگر زیاد کار کنی، طبیعتاً خسته میشوی.
informalIf you work a lot, you will naturally get tired.
این سیستم طبیعتاً برای پردازش حجم بالای دادهها طراحی شده است.
technicalThis system is naturally designed to process large volumes of data.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
طبیعتاً همینطوره
That's how it naturally is
طبیعتاً انتظار میرفت
It was naturally expected
자주 혼동되는 단어
'Dhatan' (ذاتاً) emphasizes the inherent, unchangeable essence of something or someone. 'Tabi'atan' (طبیعتاً) can refer to inherent qualities but also to things that happen automatically or are expected as a natural course of events.
'Khod be khod' (خود به خود) highlights autonomy and lack of external intervention. 'Tabi'atan' (طبیعتاً) is broader and includes natural processes and inherent tendencies, which may or may not be completely independent of external factors.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
This adverb is commonly used in both spoken and written Persian. It can be used to describe personality traits, natural phenomena, or expected outcomes. The register is generally neutral, making it suitable for most contexts.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'tabi'atan' with words that imply deliberate action or artificiality. It's important to remember it signifies naturalness, inherent qualities, or expected occurrences.
Tips
Emphasize Natural Occurrence
Use 'tabi'atan' to highlight that something happens as expected or by its very nature.
Avoid Overuse
While useful, excessive use can make sentences sound repetitive. Consider synonyms like 'dhatan' or 'khod be khod' when appropriate.
Cultural Nuance
In Persian culture, acknowledging natural tendencies or inherent qualities is common, making 'tabi'atan' a frequently used adverb.
어원
The word 'tabi'atan' is derived from the Arabic word 'tabi'ah' (طبيعة) meaning 'nature'. The suffix '-an' turns it into an adverb.
문화적 맥락
The concept of 'tabi'at' (nature) is significant in Persian culture, influencing perceptions of destiny, inherent qualities, and the natural order of things. 'Tabi'atan' reflects this cultural understanding.
암기 팁
Think of 'tabi'atan' as relating to 'tabi'at' (nature). If something is 'tabi'atan', it's like nature intended it to be or it follows nature's course.
자주 묻는 질문
4 질문«طبیعتاً» زمانی استفاده میشود که بخواهیم بگوییم چیزی به طور ذاتی، خود به خود یا طبق انتظار رخ میدهد. این قید برای بیان ویژگیهای طبیعی یا روندهای معمول به کار میرود.
بله، «ذاتاً» بیشتر بر ویژگیهای غیرقابل تغییر و ذاتی تأکید دارد، در حالی که «طبیعتاً» میتواند به روندهای طبیعی، خودکار یا انتظاری نیز اشاره کند.
خیر، «طبیعتاً» یک قید خنثی است و بار معنایی مثبت یا منفی ندارد. معنای آن به جمله و بافت آن بستگی دارد.
«او طبیعتاً فردی کنجکاو است.» یا «کودکان طبیعتاً به بازی علاقه دارند.»
셀프 테스트
کودکان ______ به بازی کردن علاقه دارند.
کلمه «طبیعتاً» نشان میدهد که علاقه به بازی کردن یک ویژگی طبیعی و ذاتی در کودکان است.
او طبیعتاً فردی آرام است.
«ذاتاً» به ویژگیهای ذاتی و غیرقابل تغییر اشاره دارد که در این جمله با «طبیعتاً» هممعنی است.
کلمات: انسان، اشتباه، کردن، طبیعتاً
این جمله نشان میدهد که اشتباه کردن یک ویژگی طبیعی و قابل انتظار در انسانهاست.
점수: /3
Summary
The word 'tabi'atan' signifies that something occurs naturally, by its inherent essence, or as an expected outcome.
- Naturally, by nature, inherently.
- Indicates something happens automatically or is expected.
- Used in various contexts from daily to academic.
Emphasize Natural Occurrence
Use 'tabi'atan' to highlight that something happens as expected or by its very nature.
Avoid Overuse
While useful, excessive use can make sentences sound repetitive. Consider synonyms like 'dhatan' or 'khod be khod' when appropriate.
Cultural Nuance
In Persian culture, acknowledging natural tendencies or inherent qualities is common, making 'tabi'atan' a frequently used adverb.
예시
4 / 4او طبیعتاً فردی کنجکاو است و همیشه دوست دارد چیزهای جدید یاد بگیرد.
He is naturally a curious person and always likes to learn new things.
آتش طبیعتاً به سمت بالا شعله میکشد.
Fire naturally rises upwards.
اگر زیاد کار کنی، طبیعتاً خسته میشوی.
If you work a lot, you will naturally get tired.
این سیستم طبیعتاً برای پردازش حجم بالای دادهها طراحی شده است.
This system is naturally designed to process large volumes of data.
Related Content
관련 어휘
animals 관련 단어
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.