At the A1 level, 'oire' is a word you might encounter when learning about health and the body. You don't need to know all the complex grammar yet, but you should recognize that 'oire' means 'symptom'. At this stage, you will mostly see it in very simple sentences like 'Minulla on oireita' (I have symptoms) or 'Mikä oire?' (What symptom?). You might learn it alongside basic health words like 'kuume' (fever) or 'yskä' (cough). The most important thing for an A1 learner is to connect the sound of the word to the idea of being sick. You might see it on a simple poster in a doctor's waiting room or in a basic textbook lesson about 'at the doctor'. Focus on the nominative plural 'oireet' as it's the most common form in lists. Don't worry about the stem changes too much yet; just remember that 'oire' relates to health and signs of illness. You might also learn that 'oire' is a noun and that it's a 'thing' you have when you feel 'kipeä' (sick).
At the A2 level, you start to use 'oire' in more complete sentences and in more varied contexts. You should be able to describe simple symptoms to a doctor or a friend. You will learn the partitive plural 'oireita', which is used in the phrase 'Minulla on oireita' (I have [some] symptoms). You will also begin to see compound words like 'flunssaoireet' (flu symptoms) or 'allergiaoireet' (allergy symptoms). At this level, you are expected to understand that 'oire' is the sign of a 'sairaus' (illness). You might practice dialogues where you go to the pharmacy and explain your 'oireet' to get medicine. You should also be aware of the basic stem change: 'oire' becomes 'oireen' in the genitive. For example, 'oireen syy' (the cause of the symptom). You are moving from just recognizing the word to being able to use it to provide basic information about your health. You might also encounter the word 'sivuoire' (side effect) when reading simple instructions on a medicine bottle.
At the B1 level, you are expected to use 'oire' with much more precision and grammatical accuracy. You should understand the difference between 'oire' (a symptom) and 'vaiva' (an ailment). You will use 'oire' in more complex sentence structures, such as 'Lääkäri tutki oireitani tarkasti' (The doctor examined my symptoms closely). You should be comfortable with all the common cases: genitive (oireen), partitive (oiretta/oireita), and illative (oireeseen/oireisiin). At this level, you also start to use 'oire' in non-medical contexts, such as describing signs of a problem in a relationship or at work. You will learn the verb 'oireilla' (to show symptoms) and use it to describe behavior, like 'Lapsi oireilee muutosta' (The child is reacting/showing symptoms to the change). You can participate in longer discussions about health and wellbeing, and you can understand more detailed health news or articles that use 'oire' to describe the spread of a virus or the effects of a new treatment. This is the level where 'oire' becomes a versatile tool for both personal and professional communication.
At the B2 level, 'oire' is used fluently in both concrete and abstract contexts. You can discuss the 'oireet' of complex social issues, such as 'yhteiskunnallinen oireilu' (societal acting out). You are familiar with more technical compound words like 'vieroitusoireet' (withdrawal symptoms) and 'ennakko-oireet' (pre-symptoms/aura). Your understanding of the word's grammar is solid, and you can use it in passive constructions or with complex participles, like 'havaitut oireet' (the observed symptoms). You can read and summarize medical articles that use 'oire' to describe clinical trials or epidemiological trends. You also understand the nuances of register, knowing when to use 'oire' versus more formal terms like 'ilmentymä' (manifestation). At this level, you can argue about the causes and 'oireet' of economic crises or climate change, using the word to describe the visible effects of deep-seated problems. Your vocabulary is rich enough to use 'oire' as a bridge between physical reality and abstract analysis.
At the C1 level, your use of 'oire' is sophisticated and nuanced. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Finnish linguistic landscape. You can use 'oire' in academic or professional writing with high precision, distinguishing it from 'oireisto' (syndrome) and 'indikaatio' (indication). You are comfortable with idiomatic and metaphorical uses, such as 'oire jostakin syvemmästä' (a symptom of something deeper). You can follow complex medical lectures or legal discussions where the 'oireet' of a situation are debated as evidence. You also have a keen sense of the cultural weight of the word, understanding how 'oireilu' is discussed in Finnish psychology and sociology. You can use the word to express subtle shades of meaning, such as the difference between an 'epämääräinen oire' (a vague symptom) and a 'kliinisesti merkittävä oire' (a clinically significant symptom). Your ability to manipulate the word in complex sentences is near-native, and you can use it to create compelling narratives or arguments.
At the C2 level, you have mastered 'oire' in all its forms and contexts. You can use it with the same ease and flexibility as a highly educated native speaker. You are capable of using 'oire' in literary or poetic contexts, where it might take on symbolic meanings. You can analyze the use of 'oire' in historical texts or specialized medical journals with ease. Your understanding of the word includes its most obscure compound forms and its role in the most formal linguistic structures. You can lead discussions on public health policy or sociological theory where 'oire' and its related forms are central concepts. You are also aware of the latest linguistic trends and how the usage of 'oire' might be shifting in contemporary Finnish. At this level, 'oire' is not just a word you know; it is a concept you can wield with precision, creativity, and deep cultural insight. You can effortlessly switch between the clinical, the casual, and the metaphorical, always choosing the perfect form of 'oire' for the situation.

oire 30초 만에

  • Oire means symptom and is used to describe physical or mental signs of an illness or an underlying problem in various contexts.
  • It is a noun ending in -e, which means its stem changes in different cases, such as oireen (genitive) and oiretta (partitive).
  • The word is commonly found in medical settings, pharmacies, and news reports, but can also be used metaphorically for social or economic signs.
  • Common compounds include flunssaoire (flu symptom) and sivuoire (side effect), and the related verb oireilla means to show symptoms.

The Finnish word oire is a fundamental noun in the Finnish language, primarily translated as 'symptom' in English. However, its usage extends beyond the purely medical realm into psychological, social, and even mechanical contexts. Understanding 'oire' requires looking at how Finnish speakers perceive the manifestation of underlying issues. In a medical sense, it refers to a physical or mental feature that indicates a condition or disease. For instance, when you have a fever, the fever itself is an 'oire' of an infection. The word is deeply rooted in the concept of a 'sign' or 'indication' of something else happening beneath the surface. Finns use this word frequently in everyday life, especially when discussing health, wellbeing, and even the 'symptoms' of a failing economy or a broken car. It is a neutral word, neither inherently positive nor negative, though because symptoms usually indicate problems, it often carries a cautionary tone. The word is essential for anyone navigating the Finnish healthcare system, known as 'terveydenhuolto'.

Medical Context
In clinical settings, 'oire' is the standard term used by doctors (lääkärit) and nurses (hoitajat) to ask about a patient's condition. You will often hear the question 'Mitä oireita sinulla on?' (What symptoms do you have?). It covers everything from a 'päänsärky' (headache) to 'yskä' (cough).
Psychological Context
When discussing mental health, 'oire' refers to manifestations of stress, anxiety, or burnout. For example, 'unettomuus' (insomnia) is a common 'stressioire' (stress symptom). It helps in externalizing the feeling, treating it as a sign to be analyzed rather than just a personal failing.
Metaphorical Context
Beyond health, 'oire' can describe indicators of systemic issues. A rise in unemployment might be seen as an 'oire' of a larger economic downturn. In this sense, it functions similarly to the English word 'sign' or 'harbinger'.

Kuume on usein ensimmäinen oire tulehduksesta, ja se kertoo kehon puolustusreaktiosta.

The grammar of 'oire' is quite straightforward as it follows the standard declension of nouns ending in '-e'. This means the final 'e' doubles in many cases, such as the genitive 'oireen' or the illative 'oireeseen'. One of the most common forms you will encounter is the partitive plural 'oireita', because patients usually present with multiple symptoms. Mastering this word involves not just knowing the translation, but understanding the Finnish cultural approach to health, which is often pragmatic and descriptive. When a Finn says they have 'oireita', they are providing a factual observation of their state. It is also worth noting that the word 'oire' is part of many compound words, such as 'vieroitusoire' (withdrawal symptom) or 'ennakko-oire' (premonitory symptom/aura), which are crucial for more advanced medical discussions.

Hänellä ei ole enää mitään oireita, joten hän voi palata töihin huomenna.

In a broader societal sense, 'oire' is used in sociological texts to discuss the 'oireilu' (acting out or manifesting symptoms) of a group. For example, 'nuorison oireilu' refers to the visible signs of distress or rebellion among youth. This verbal form 'oireilla' is a powerful way to describe how an underlying condition makes itself known through behavior. Thus, 'oire' is not just a static noun but the core of a dynamic range of expressions describing the relationship between cause and effect. Whether you are reading a medical journal, a news report on social issues, or just talking to a friend about a cold, 'oire' is a versatile and indispensable tool in your Finnish vocabulary toolkit. It bridges the gap between the subjective feeling of 'huono olo' (feeling bad) and the objective classification of a 'sairaus' (illness).

Using 'oire' correctly in Finnish requires an understanding of Finnish noun cases and how they interact with verbs of perception and condition. Since 'oire' ends in a single '-e', it belongs to a specific declension class where the stem changes. For example, the genitive singular is 'oireen' (of the symptom) and the partitive singular is 'oiretta'. However, because symptoms rarely occur in isolation, you will most frequently use the plural forms: 'oireet' (nominative plural) and 'oireita' (partitive plural). The choice between these depends on the verb and the context of the sentence. If you are saying 'The symptoms are severe,' you use 'Oireet ovat voimakkaita.' If you are saying 'I have symptoms,' you use the partitive: 'Minulla on oireita.'

With Possession (Minulla on...)
Finnish doesn't have a verb for 'to have'. Instead, it uses the 'at-me is' construction. 'Minulla on oire' (I have a symptom) or 'Hänellä on oireita' (He/She has symptoms). The partitive plural 'oireita' is the most natural way to express that someone is experiencing various signs of illness.
Describing the Quality
Adjectives often precede 'oire'. Common ones include 'lievä' (mild), 'vakava' (serious), 'tyypillinen' (typical), and 'epämääräinen' (vague). Example: 'Tämä on tyypillinen flunssan oire' (This is a typical flu symptom).
Action Verbs
Symptoms can 'ilmestyä' (appear), 'pahentua' (worsen), 'lievittyä' (ease), or 'hävitä' (disappear). For example, 'Oireet pahentuvat iltaa kohden' (The symptoms worsen towards the evening).

Lääkäri kysyi, milloin ensimmäiset oireet alkoivat ilmaantua.

Another important aspect is the use of 'oire' in compound words. Finnish is famous for its long compound nouns, and 'oire' is a very productive component. You will find 'allergiaoire' (allergy symptom), 'vatsaoire' (stomach symptom), and 'kipuoire' (pain symptom). These are often used to be more specific about where or what the symptom is. When constructing these, 'oire' usually comes at the end. For example, if you want to talk about symptoms of withdrawal, you combine 'vieroitus' (withdrawal) and 'oire' to get 'vieroitusoire'. This is much more common than saying 'vieroituksen oire'.

Jos oireet jatkuvat yli viikon, ota yhteys lääkäriin.

In more formal or academic writing, 'oire' might be used to describe the 'oireisto' (syndrome or set of symptoms). A syndrome is a collection of symptoms that consistently occur together. For example, 'metabolinen oireisto' (metabolic syndrome). In everyday speech, however, 'oire' remains the go-to word. You might also hear the verb 'oireilla', which means 'to show symptoms' or 'to manifest'. 'Lapsi oireilee koulussa' doesn't necessarily mean the child is physically sick, but rather that they are showing signs of distress through their behavior. This distinction is vital for intermediate (B1) and advanced (B2-C1) learners who want to capture the nuance of Finnish social commentary.

The word 'oire' is ubiquitous in Finland, appearing in various environments from the clinical to the casual. The most obvious place is the 'terveyskeskus' (health center) or 'sairaala' (hospital). When you check in, the nurse might ask you to fill out a form or describe your 'oireet'. It's also a staple of Finnish television and radio, particularly in health-related segments or 'lääkäriohjelmat' (doctor shows). During the winter months, when the flu and common cold are prevalent, you will hear 'oire' in almost every pharmacy ('apteekki') as people describe their ailments to get the right medication. Pharmacists often ask, 'Onko sinulla muita oireita?' (Do you have other symptoms?) to ensure they provide the correct advice.

In the Workplace
If you are calling in sick, you might say: 'Minulla on flunssan oireita' (I have flu symptoms). It is a professional and clear way to explain your absence without necessarily going into graphic detail about your illness.
News and Media
During public health crises, such as a pandemic or a local outbreak of food poisoning, news anchors will list the 'oireet' to watch out for. Headlines might read: 'Tunnista nämä oireet ajoissa' (Recognize these symptoms in time).
Social Situations
Finns can be quite direct about health. In a coffee break conversation, a colleague might mention they have 'allergiaoireita' because of the pollen season. It’s a common topic of small talk, especially during the changing seasons.

Apteekissa kysyttiin, onko minulla ollut mitään allergisia oireita aiemmin.

Another common place to encounter 'oire' is in product packaging, specifically for 'itsehoitolääkkeet' (over-the-counter medicines). The 'pakkausseloste' (package leaflet) will always have a section describing the 'oireet', the conditions the medicine treats, and the potential 'sivuoireet' (side effects). In modern Finnish, 'sivuvaikutus' is often used for side effects, but 'sivuoire' is still heard, especially in a more general sense. Furthermore, in educational contexts, teachers might talk about 'oppimisvaikeuksien oireet' (symptoms of learning difficulties), highlighting the word's versatility in identifying underlying causes in students' performance.

Uutisissa varoitettiin, että uuden viruksen oireet voivat olla hyvin lieviä.

Finally, in the digital age, 'oire' is a key search term. Finns often 'googlettaa oireita' (Google symptoms) before deciding whether to see a doctor. This has led to the term 'luulotauti' (hypochondria), but the serious discussion of 'oireet' on health forums like 'Terveyskirjasto' is a major part of Finnish online life. Whether it is a forum post asking 'Onko tämä oire normaali?' (Is this symptom normal?) or a health app tracking your daily 'oireet', the word is deeply embedded in the modern Finnish lifestyle of self-monitoring and health awareness.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'oire' is related to Finnish grammar, specifically the declension of nouns ending in '-e'. It is easy to forget that the 'e' doubles when adding most endings. For example, a learner might say 'oireen' for the genitive (which is correct), but then mistakenly say 'oireta' for the partitive instead of the correct 'oiretta'. The double 't' in the partitive is a common tripping point for those used to the simpler English 'symptom' which doesn't change its internal structure. Another common error is using the singular 'oire' when the plural 'oireet' or 'oireita' is required. In English, we might say 'I have a symptom of a cold,' but in Finnish, it's much more natural to speak of symptoms in the plural unless there is truly only one specific sign.

Confusing 'Oire' and 'Merkki'
'Merkki' means 'sign' or 'mark'. While they can be synonyms in some contexts, 'oire' is specifically for medical or internal conditions manifesting outwardly. You wouldn't say a road sign is an 'oire'; it's a 'merkki'. Conversely, a cough is an 'oire' of a cold, not usually just a 'merkki'.
Incorrect Case with 'Ilman'
The preposition 'ilman' (without) requires the partitive. Learners often say 'ilman oireet' instead of 'ilman oireita' (without symptoms). Being 'oireeton' (asymptomatic) is also a common way to express this, which avoids the case issue altogether.
Word Order in Compounds
English speakers might try to use two separate words like 'flu symptom' (flunssa oire). In Finnish, this must be a compound word 'flunssaoire' or use the genitive 'flunssan oire'. Using two separate words without the genitive is grammatically incorrect.

Väärin: Minulla on flunssa oire. Oikein: Minulla on flunssan oireita.

Another subtle mistake is the confusion between 'oire' and 'vaiva'. 'Vaiva' refers to an ailment, trouble, or bother. While 'oire' is the specific sign (like a rash), 'vaiva' is the overall problem (like a skin condition that bothers you). If you tell a doctor 'Minulla on vaiva', you are saying you have a problem; if you say 'Minulla on oire', you are pointing to a specific indicator. Intermediate learners often use them interchangeably, but 'oire' is more clinical and precise. Additionally, be careful with the verb 'oireilla'. It is an intransitive verb. You can say 'Potilas oireilee' (The patient is showing symptoms), but you cannot 'oireilla' something. You 'show symptoms of something' using the elative case: 'Hän oireilee stressistä' (He is showing symptoms due to stress).

Älä sekoita sanoja oire (symptom) ja merkki (sign/signal) keskenään.

Lastly, remember that Finnish uses the partitive plural for 'some symptoms' or 'symptoms' in a general sense. If you say 'Minulla on oireet', it sounds like you have *the* symptoms (all of them or specific ones previously mentioned). For a general statement about feeling sick, 'Minulla on oireita' is almost always the correct choice. This distinction between the nominative plural (total) and partitive plural (partial) is a core part of Finnish logic that 'oire' perfectly illustrates. Mastering this will not only help you use 'oire' correctly but also improve your overall grasp of Finnish syntax and semantics.

While 'oire' is the primary word for 'symptom', Finnish has several other words that cover similar ground depending on the context and the level of formality. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. The most common related words are 'merkki' (sign), 'vaiva' (ailment/trouble), and 'indikaatio' (indication). Each has a specific nuance that distinguishes it from 'oire'. For instance, 'merkki' is much broader and can refer to anything from a traffic sign to a sign of the times. 'Oire' is strictly an indicator of an internal state or condition. In a medical context, 'vaiva' is used to describe the discomfort or the condition itself, whereas 'oire' is the evidence of that condition.

Merkki vs. Oire
'Merkki' is a general sign. 'Hymy on merkki ilosta' (A smile is a sign of joy). 'Oire' is more clinical. 'Yskä on oire flunssasta' (A cough is a symptom of a cold). You can use 'merkki' for 'oire' in casual speech, but not vice versa for physical objects.
Vaiva vs. Oire
'Vaiva' refers to the suffering or the ailment. 'Selkävaiva' is a back problem. 'Kipu' (pain) is the 'oire' of that 'vaiva'. If you have a 'vaiva', you are bothered by it; if you have an 'oire', you are observing it.
Sivuvaikutus vs. Sivuoire
Both mean 'side effect'. 'Sivuvaikutus' is the modern, more common term in pharmacy. 'Sivuoire' is slightly older but still used to describe the symptoms caused by a medication rather than the disease.

Lääkäri tutki potilaan oireita ja totesi, että kyseessä on yleinen vaiva.

For more advanced learners, 'oireisto' is a crucial term. While 'oire' is a single symptom, 'oireisto' is a syndrome or a complex of symptoms. For example, 'aspergerin oireisto' (Asperger's syndrome). Another formal term is 'ilmentymä' (manifestation), which is used in psychological or sociological academic texts to describe how a phenomenon shows itself. 'Vieroitusoireet' (withdrawal symptoms) is a specific compound that is almost always used in the plural. You also have 'ennakko-oire', which is used for premonitory signs like the aura before a migraine. Using these specific terms correctly will elevate your Finnish from basic communication to professional or academic levels.

Potilaalla oli useita oireita, jotka viittasivat harvinaiseen oireistoon.

Finally, consider the word 'tuntemus' (sensation/feeling). Sometimes a patient might not have a clinical 'oire', but they have a 'tuntemus'—something they feel that isn't necessarily a sign of disease. For example, 'outo tuntemus rinnassa' (a strange sensation in the chest). Distinguishing between a physical 'oire' and a subjective 'tuntemus' can be very helpful when talking to health professionals. By knowing these alternatives, you can navigate the nuances of Finnish health and wellness discussions with much greater confidence and accuracy.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In old Finnish, 'oire' could also refer to a 'hint' or 'clue' in a non-medical sense, similar to how we use 'sign' today.

발음 가이드

UK /ˈoi̯.re/
US /ˈoi̯.re/
The stress is always on the first syllable: OI-re.
라임이 맞는 단어
voire koire toire noire loire poire soire moire
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'e' like an English 'ee' (it should be like the 'e' in 'pet').
  • Failing to roll the 'r'.
  • Making the 'oi' sound like two separate syllables.
  • Shortening the double 'e' in plural forms like 'oireet'.
  • Stress on the second syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in texts, especially health-related ones.

쓰기 3/5

Requires remembering the -e to -ee stem change and partitive plural.

말하기 2/5

Simple pronunciation, though rolling the 'r' is key.

듣기 2/5

Clear sound, but watch for compound words where it might be buried.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

sairas kipeä lääkäri terve merkki

다음에 배울 것

oireisto oireilla diagnoosi hoito lääkitys

고급

patologia semiotiikka psykosomatiikka epidemiologia ilmentymä

알아야 할 문법

Nouns ending in -e (Type 6)

Oire -> Oireen, Oireet, Oiretta.

Partitive plural for indefinite amounts

Minulla on oireita (I have [some] symptoms).

Compound noun formation

Flunssa + oire = flunssaoire.

Possessive structure (Adessive + olla)

Minulla on oire.

Verbal nouns ending in -ilu

Oireilla -> oireilu (the act of showing symptoms).

수준별 예문

1

Minulla on oire.

I have a symptom.

Basic 'Minulla on' (possession) structure.

2

Mikä oire sinulla on?

What symptom do you have?

Interrogative 'mikä' with the noun 'oire'.

3

Kuume on oire.

Fever is a symptom.

Simple A=B sentence structure.

4

Onko tämä oire?

Is this a symptom?

Question form with 'onko'.

5

Tämä on lievä oire.

This is a mild symptom.

Adjective 'lievä' modifying 'oire'.

6

Minulla ei ole oiretta.

I do not have a symptom.

Negative sentence requires partitive: 'oiretta'.

7

Oire on paha.

The symptom is bad.

Adjective 'paha' describing 'oire'.

8

Katso tätä oiretta.

Look at this symptom.

Imperative 'katso' with partitive object 'oiretta'.

1

Minulla on flunssan oireita.

I have flu symptoms.

Genitive 'flunssan' + partitive plural 'oireita'.

2

Oireet alkoivat eilen.

The symptoms started yesterday.

Nominative plural 'oireet' as the subject.

3

Mitkä ovat oireet?

What are the symptoms?

Plural interrogative 'mitkä'.

4

Hänellä on pahoja oireita.

He/she has bad symptoms.

Partitive plural adjective and noun.

5

Oireet ovat tavallisia.

The symptoms are common.

Plural subject and predicate adjective.

6

Lääke poistaa oireet.

The medicine removes the symptoms.

Accusative plural 'oireet' as a total object.

7

Onko sinulla allergiaoireita?

Do you have allergy symptoms?

Compound word 'allergiaoireita' in partitive plural.

8

Oireet voivat olla lieviä.

Symptoms can be mild.

Modal verb 'voivat' with plural 'oireet'.

1

Lääkäri kysyi oireiden kestosta.

The doctor asked about the duration of the symptoms.

Genitive plural 'oireiden' with the noun 'kesto'.

2

Potilas oireilee voimakkaasti.

The patient is showing strong symptoms.

Verb 'oireilla' (to show symptoms).

3

Tämä oire viittaa tulehdukseen.

This symptom points to an infection.

Verb 'viitata' + illative 'tulehdukseen'.

4

Oireet lievittyivät hoidon avulla.

The symptoms eased with the help of the treatment.

Passive-like intransitive verb 'lievittyä'.

5

Hänellä on vieroitusoireita.

He/she has withdrawal symptoms.

Specific compound 'vieroitusoireita'.

6

On tärkeää tunnistaa oireet ajoissa.

It is important to recognize the symptoms in time.

Infinitive 'tunnistaa' with 'on tärkeää'.

7

Oireet pahenevat rasituksessa.

Symptoms worsen under exertion.

Verb 'pahentua' + inessive 'rasituksessa'.

8

Hän on ollut oireeton viikon.

He/she has been asymptomatic for a week.

Adjective 'oireeton' (symptomless).

1

Työttömyys on talouden oire.

Unemployment is a symptom of the economy.

Metaphorical use of 'oire' in the genitive.

2

Oireisto on hyvin monimutkainen.

The syndrome is very complex.

Noun 'oireisto' (syndrome/set of symptoms).

3

Hän oireilee stressiä monin tavoin.

He/she manifests stress in many ways.

Verb 'oireilla' with partitive object 'stressiä'.

4

Oireiden syytä ei ole vielä löydetty.

The cause of the symptoms has not been found yet.

Passive negative 'ei ole löydetty' with genitive plural.

5

Lääke voi aiheuttaa haitallisia sivuoireita.

The medicine can cause harmful side effects.

Compound 'sivuoireita' (side symptoms/effects).

6

Potilas kuvaili oireitaan tarkasti.

The patient described their symptoms accurately.

Possessive suffix '-an' on the partitive plural 'oireita'.

7

Nämä ovat tyypillisiä ennakko-oireita.

These are typical premonitory symptoms.

Compound 'ennakko-oireita' (aura/warning signs).

8

Oireet voivat vaihdella päivittäin.

Symptoms can vary daily.

Verb 'vaihdella' (to vary) with 'oireet'.

1

Oireiden ilmeneminen viivästyi.

The manifestation of the symptoms was delayed.

Nouns 'ilmeneminen' (manifesting) and 'oireiden' (symptoms).

2

Kyseessä on psykosomaattinen oire.

It is a psychosomatic symptom.

Technical adjective 'psykosomaattinen'.

3

Hän analysoi oireitaan kriittisesti.

He analyzed his symptoms critically.

Adverb 'kriittisesti' modifying the verb 'analysoi'.

4

Oireilu on merkki syvemmästä kriisistä.

The acting out is a sign of a deeper crisis.

Verbal noun 'oireilu' as the subject.

5

Lääkäri kirjasi kaikki oireet ylös.

The doctor noted down all the symptoms.

Phrasal verb 'kirjata ylös' (to note down).

6

Oireiden vakavuus vaihtelee yksilöllisesti.

The severity of the symptoms varies individually.

Noun 'vakavuus' (severity) and adverb 'yksilöllisesti'.

7

Tämä on pelkkä oire, ei itse syy.

This is a mere symptom, not the cause itself.

Contrast between 'oire' and 'syy' (cause).

8

Oireet hävisivät hoidon myötä.

The symptoms disappeared along with the treatment.

Postposition 'myötä' (along with/as a result of).

1

Oireiden kirjo on hämmästyttävän laaja.

The spectrum of symptoms is astonishingly wide.

Noun 'kirjo' (spectrum/range) with genitive plural.

2

Hän tarkasteli oireita fenomenologisesta näkökulmasta.

He examined the symptoms from a phenomenological perspective.

Highly academic 'fenomenologisesta näkökulmasta'.

3

Oireilu heijastaa yhteiskunnan tilaa.

The manifestation of symptoms reflects the state of society.

Verb 'heijastaa' (to reflect) used metaphorically.

4

Oireiden lievittäminen ei poista perussairautta.

Alleviating symptoms does not eliminate the underlying disease.

Verbal noun 'lievittäminen' (alleviating) as subject.

5

Potilaan oireet olivat täysin atyyppisiä.

The patient's symptoms were completely atypical.

Technical adjective 'atyyppinen' (atypical).

6

Oireiden dynamiikka muuttui sairauden edetessä.

The dynamics of the symptoms changed as the disease progressed.

Temporal construction 'sairauden edetessä'.

7

Hän on perehtynyt oireiden semiotiikkaan.

He is well-versed in the semiotics of symptoms.

Technical term 'semiotiikka' (semiotics).

8

Oire on vain pintaraapaisu ongelmasta.

The symptom is just a scratch on the surface of the problem.

Idiomatic 'pintaraapaisu' (scratch on the surface).

자주 쓰는 조합

lievä oire
vakava oire
tyypillinen oire
tunnistaa oireet
lievittää oireita
seurata oireita
oireiden syy
oireiden kesto
epämääräinen oire
psyykkinen oire

자주 쓰는 구문

Mitä oireita sinulla on?

— A standard question from a doctor or nurse asking for your symptoms.

Lääkäri kysyi heti: Mitä oireita sinulla on?

Minulla on flunssan oireita.

— A common way to say you think you are getting a cold.

En tule töihin, minulla on flunssan oireita.

Oireet helpottavat.

— Used to say that the symptoms are becoming less severe.

Onneksi oireet helpottavat jo.

Ei mitään oireita.

— A way to say you are feeling perfectly fine or asymptomatic.

Olen täysin terve, ei mitään oireita.

Oireet pahenevat.

— Used when a condition is getting worse.

Jos oireet pahenevat, soita lääkärille.

Ensimmäiset oireet.

— Refers to the onset of an illness.

Milloin ensimmäiset oireet alkoivat?

Lievittää oireita.

— To make the symptoms less painful or bothersome.

Tämä tee lievittää oireita.

Oireiden mukainen hoito.

— Treatment that focuses on the symptoms rather than the cause (symptomatic treatment).

Flunssaan on vain oireiden mukaista hoitoa.

Tunnistaa oireet.

— To be able to tell what symptoms someone has.

Maallikon on vaikea tunnistaa oireita.

Oireet häviävät.

— When the symptoms go away completely.

Oireet häviävät yleensä viikossa.

자주 혼동되는 단어

oire vs merkki

Merkki is a general sign, while oire is a medical or internal symptom.

oire vs vaiva

Vaiva is the ailment or trouble, oire is the specific sign of it.

oire vs sairaus

Sairaus is the whole disease, oire is just a part of it.

관용어 및 표현

"Oire jostakin syvemmästä"

— A sign that there is a much bigger problem hidden underneath.

Tämä riita on vain oire jostakin syvemmästä.

Metaphorical
"Oireilla tyhjää"

— To show symptoms or act out without a clear or valid reason (informal).

Auto oireilee tyhjää, vaikka se on juuri huollettu.

Informal
"Pinnan alla oireilee"

— Something is brewing or causing trouble beneath the surface.

Yhteiskunnassa oireilee pinnan alla.

Literary
"Oireiden summa"

— The total effect of various signs; the big picture of a problem.

Tämä tilanne on monen oireen summa.

Neutral
"Klassinen oire"

— A textbook example of a symptom.

Se on klassinen oire mustasukkaisuudesta.

Neutral
"Viestiä oireillaan"

— To communicate one's distress through symptoms or behavior.

Vauva viestii oireillaan nälkää.

Psychological
"Oireeton kantaja"

— Someone who carries a disease but shows no signs (asymptomatic carrier).

Hän oli viruksen oireeton kantaja.

Medical
"Oireiden peittäminen"

— Hiding the signs of a problem rather than fixing it.

Meikin käyttö on vain oireiden peittämistä.

Metaphorical
"Sairauden oire"

— Used to describe a bad habit or social trend as a sign of a sick society.

Väkivalta on sairaan yhteiskunnan oire.

Sociological
"Oireiden poistaminen"

— Focusing only on the visible signs, often used critically.

Pelkkä oireiden poistaminen ei riitä.

Analytical

혼동하기 쉬운

oire vs oire

Basic term for symptom.

Focuses on the sign itself.

Yskä on oire.

oire vs merkki

Both mean sign.

Merkki is external/general; oire is internal/medical.

Liikennemerkki.

oire vs vaiva

Both relate to health problems.

Vaiva is the problem that causes suffering; oire is the indicator.

Selkävaiva.

oire vs tuntemus

Both are felt by the patient.

Tuntemus is a subjective feeling; oire is a clinical sign.

Outo tuntemus.

oire vs ilmiö

Both are observable things.

Ilmiö is a phenomenon; oire is a sign of a specific cause.

Sääilmiö.

문장 패턴

A1

Minulla on [oire].

Minulla on oire.

A2

Minulla on [genitive] oireita.

Minulla on flunssan oireita.

B1

Oireet [verb].

Oireet pahenevat.

B1

[Verb] oireita.

Lievittää oireita.

B2

[Noun] on oire [elative].

Tämä on oire stressistä.

B2

Oire viittaa [illative].

Oire viittaa tulehdukseen.

C1

Oireiden [noun].

Oireiden ilmeneminen.

C2

[Noun] oireilu [verb].

Yhteiskunnallinen oireilu lisääntyy.

어휘 가족

명사

oireisto (syndrome)
oireilu (manifesting symptoms)
sivuoire (side effect)
vieroitusoire (withdrawal symptom)

동사

oireilla (to show symptoms / to manifest)

형용사

oireeton (asymptomatic)
oireellinen (symptomatic)

관련

sairaus
vaiva
terveys
merkki
ilmiö

사용법

frequency

Very common in daily life and medical contexts.

자주 하는 실수
  • oireta oiretta

    The partitive singular of oire is oiretta, with a double 't'.

  • Minulla on oireet. Minulla on oireita.

    Use the partitive plural for 'some symptoms' or general 'symptoms'.

  • flunssa oire flunssaoire

    Compound words must be written together in Finnish.

  • ilman oireet ilman oireita

    The preposition 'ilman' requires the partitive case.

  • oireenit oireeni

    The plural 'oireet' becomes 'oireeni' with a possessive suffix, not 'oireenit'.

Double the E

Always remember that nouns ending in -e like 'oire' double the 'e' in the genitive: oireen. This is a common rule for this noun type.

At the Doctor

When visiting a Finnish doctor, use the partitive plural 'oireita' to describe what you are feeling. It sounds more natural than the singular.

Compound Power

Learn compound words like 'flunssaoire'. Finnish loves combining words, and 'oire' is a very common second part.

Roll the R

The 'r' in 'oire' should be rolled. Practice by flicking your tongue against the roof of your mouth.

Metaphors

Don't be afraid to use 'oire' for non-medical things, like 'This is a symptom of a bigger problem'.

Partitive Plural

The partitive plural 'oireita' is one of the most useful forms. Master it early to describe various ailments.

Be Precise

Choose 'oire' when you want to sound more clinical and 'vaiva' when you want to emphasize the discomfort.

Suffix Spotting

Listen for '-oire' at the end of long words to quickly identify that the topic is about symptoms.

Directness

Finns are direct about health. If you have 'oireita', it's okay to say so clearly.

OI-RE Mnemonic

Use the 'OI! REally?' mnemonic to remember the sound and the meaning of noticing something new.

암기하기

기억법

Think of 'OI! REally?' – what you say when you notice a new symptom. 'OI-RE'.

시각적 연상

Imagine a red 'X' or a warning light appearing on a dashboard – that is an 'oire' that something is wrong with the engine.

Word Web

kuume yskä kipu sairaus lääkäri terveys merkki vaiva

챌린지

Try to list three 'oireita' of a common cold in Finnish right now: yskä, nuha, kuume.

어원

The word 'oire' is of Finnish origin, likely derived from older roots meaning a sign, hint, or trace. It has been part of the Finnish language for centuries, evolving from a general term for an indication to its specific modern medical and psychological meaning. It is related to words in other Finnic languages that also mean sign or mark.

원래 의미: A sign, trace, or indication.

Uralic / Finnic

문화적 맥락

Always be respectful when discussing someone's 'oireet', as health can be a sensitive topic even in a direct culture like Finland.

English speakers often use 'sign' and 'symptom' interchangeably, but in Finnish, 'oire' is more strictly clinical than 'merkki'.

Terveyskirjasto (The main Finnish health info site) Duodecim (Medical journal) Various Finnish health campaigns

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Doctor's Visit

  • Minulla on oireita.
  • Milloin oireet alkoivat?
  • Oireet ovat lieviä.
  • Onko muita oireita?

Pharmacy

  • Lääke lievittää oireita.
  • Onko sivuoireita?
  • Tämä auttaa oireisiin.
  • Oireet häviävät pian.

Workplace

  • Olen sairaana, minulla on oireita.
  • Oireet pahenivat yöllä.
  • Palaan töihin kun oireet loppuvat.
  • Sairausloma oireiden vuoksi.

News/Media

  • Tunnista oireet.
  • Uusia oireita havaittu.
  • Oireeton tartunta.
  • Epidemian oireet.

Psychology

  • Stressin oireet.
  • Lapsen oireilu.
  • Psyykkiset oireet.
  • Oireiden taustalla on ahdistus.

대화 시작하기

"Oletko huomannut mitään outoja oireita viime aikoina?"

"Mitkä ovat mielestäsi pahimmat flunssan oireet?"

"Tiedätkö, mitä oireita allergia voi aiheuttaa?"

"Mitä teet, jos huomaat lapsella sairauden oireita?"

"Voivatko stressin oireet olla fyysisiä?"

일기 주제

Kirjoita päiväkirjaan, miltä sinusta tuntuu tänään. Onko sinulla mitään oireita?

Kuvaile tilannetta, jossa olet joutunut selittämään oireitasi lääkärille suomeksi.

Mitä ajattele sanasta 'oire'? Voiko yhteiskunnalla olla oireita?

Listaa viisi yleistä oiretta ja miten niitä voi hoitaa kotona.

Pohdi, miten oireiden tarkkailu vaikuttaa ihmisen hyvinvointiin.

자주 묻는 질문

10 질문

The nominative plural is 'oireet' and the partitive plural is 'oireita'. You use 'oireet' for all symptoms and 'oireita' for some symptoms.

The most natural way is 'Minulla on oireita' using the partitive plural.

No, it can also be used for mental health (stressioireet) and metaphorically for social or economic issues.

It means 'asymptomatic' or 'without symptoms'. It is formed by adding the suffix -ton (without) to the stem oire-.

In casual speech, yes, but in a medical context, 'oire' is much more accurate and professional.

It is pronounced OI-re, with the stress on the first syllable and a rolled 'r'.

It means 'syndrome' – a collection of symptoms that occur together.

An 'oire' is a sign of the disease itself, while a 'sivuoire' (or sivuvaikutus) is a symptom caused by the medicine.

Yes, it is very common in Finland, especially in winter and during health discussions.

It follows the -illa verb pattern: minä oireilen, sinä oireilet, hän oireilee.

셀프 테스트 200 질문

writing

Describe three symptoms of the common cold in Finnish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the word 'oireeton'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain what 'sivuoire' means in Finnish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a dialogue between a doctor and a patient about symptoms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the verb 'oireilla' in a sentence about stress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The cause of the symptoms is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about why it's important to recognize symptoms early.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'oire' metaphorically in a sentence about the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have had these symptoms for a week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'syndrome' using the word 'oireisto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'oireiden lievittäminen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Do you have any other symptoms?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'epämääräinen oire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The symptoms disappeared after two days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'merkki' and 'oire' in your own words (in Finnish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is an asymptomatic carrier of the virus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'ennakko-oire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The severity of the symptoms varies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'vieroitusoireet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Identify the symptoms of burnout.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'I have a symptom.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'What symptoms do you have?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The symptoms are mild.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The symptoms started yesterday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'I am asymptomatic.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Withdrawal symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Side effects.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The cause of the symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Recognize the symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Symptoms of stress.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The symptoms are getting worse.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'I have allergy symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The symptoms disappeared.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Typical flu symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'I don't have any symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'The severity of symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'He is showing symptoms.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'A vague symptom.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'This is a sign of a crisis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sano suomeksi: 'Symptomatic treatment.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Minulla on oireita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Oireet ovat lieviä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Mikä on oireiden syy?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Hän on oireeton.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Tunnista oireet ajoissa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Lääke lievittää oireita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Oireet pahenevat yöllä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Sivuoireet ovat harvinaisia.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Potilas oireilee edelleen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vieroitusoireet ovat vaikeita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ensimmäiset oireet alkoivat.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Oireisto on monimutkainen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Allergiaoireet ovat kiusallisia.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Oireet hävisivät hoidolla.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Tämä on tyypillinen oire.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!