At the A1 level, 'pitää' is taught as one of the most important verbs for basic self-expression. You learn two primary structures. First, 'to like': Minä pidän (I like), Sinä pidät (You like), Hän pitää (He/She likes). You must learn that the object you like takes the -sta/-stä ending (Elative case). For example, 'Minä pidän omenasta' (I like an apple). Second, 'must/have to': Minun pitää (I must), Sinun pitää (You must). Here, the person is in the Genitive case (ending in -n), and the verb 'pitää' never changes its form. You also learn that 'pitää' can mean to physically hold something, like 'Pidän kynää' (I am holding a pen). At this stage, focusing on these two grammar 'traps' (elative for liking and genitive for necessity) is the priority. You will use it to talk about your hobbies, your food preferences, and your daily schedule. It is the foundation of expressing your needs and wants in Finnish.
At the A2 level, you expand 'pitää' into more social and practical contexts. You begin to use it with verbs to express liking an action: 'Pidän uimisesta' (I like swimming), where the verb 'uida' becomes a noun 'uiminen' and then takes the elative case. You also learn common phrasal uses like 'pitää huolta' (to take care of) and 'pitää kiinni' (to hold on). You start to distinguish between 'pitää' (standard) and 'tykätä' (spoken). You also learn the past tense: 'pidin' (I liked) and 'minun piti' (I had to). The distinction between 'minun pitää' (I must) and 'minun ei pidä' (I shouldn't) becomes more important. You are expected to handle these structures without confusing the cases, even in longer sentences. You might also encounter 'pitää' meaning to organize, such as 'pitää juhlat' (to hold a party).
At the B1 level, 'pitää' becomes a tool for expressing opinions and more complex social dynamics. You learn the 'consider as' construction: 'Pidän sinua ystävänä' (I consider you as a friend), which uses the Partitive for the object and the Essive for the role. You also encounter idiomatic expressions like 'pitää paikkansa' (to be true) and 'pitää puoliaan' (to stand one's ground). Your understanding of the necessity structure deepens to include the conditional: 'Minun pitäisi' (I should), which is a softer version of 'minun pitää'. You use 'pitää' to describe professional activities like 'pitää esitelmä' (give a presentation) or 'pitää kokous' (hold a meeting). At this level, you are expected to use the correct consonant gradation (t to d) fluently and to choose between 'pitää' and its synonyms based on the desired tone.
At the B2 level, you explore the nuanced and abstract meanings of 'pitää'. You use it to describe maintaining states: 'pitää yllä' (to maintain/sustain) or 'pitää vireillä' (to keep active). You understand its role in legal or formal contexts, such as 'pitää oikeutenaan' (to consider it one's right). You can use 'pitää' in complex passive structures like 'pidetään' (it is considered/held). You also learn to use it in the sense of 'to last' or 'to endure', such as 'sauma pitää' (the seam holds). Your vocabulary includes many idioms like 'pitää pilkkanaan' (to make fun of someone) or 'pitää kynttilää vakan alla' (to hide one's light under a bushel). You are comfortable switching between different case requirements (elative, essive, genitive, partitive) without hesitation, even in high-pressure speaking situations.
At the C1 level, 'pitää' is used with stylistic precision. You understand its use in ancient or poetic contexts, as well as its specific meanings in technical fields (e.g., 'pitää' in physics or engineering referring to tension and resistance). You can analyze the subtle difference between 'pitää' and 'katsoa' in argumentative writing when defining a viewpoint. You use 'pitää' to manage the flow of a discourse, such as 'kuten edellä on pidetty esillä' (as has been held/presented above). You are familiar with rare idiomatic uses and can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect. You also understand the historical development of the word from its Uralic roots and how that influences its modern semantic web. You can use 'pitää' to express very fine shades of obligation, preference, and perception in professional reports and academic essays.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'pitää'. You can use it to mimic different dialects or historical registers of Finnish. You understand the most obscure phrasal verbs and can use 'pitää' to create new, creative metaphors. You can navigate the most complex legal documents where 'pitää' defines rights, duties, and interpretations of the law. You can appreciate the word's role in Finnish proverbs and folklore, understanding how the concept of 'holding' (pito) is central to the Finnish worldview. You can debate the linguistic properties of the necessive construction and the elative-preference structure. For you, 'pitää' is no longer a word to be 'used', but a flexible element of thought that can be molded to any communicative need, from the most mundane physical action to the highest level of philosophical abstraction.

pitää 30초 만에

  • Pitää means 'to like' when you use the -sta/-stä case ending on the object.
  • Pitää means 'must' when the person is in the genitive (-n) case.
  • It also means to physically hold, keep, or organize something.
  • It is a very common verb that changes its 't' to 'd' in most forms.

The Finnish verb pitää is one of the most versatile and essential words in the Finnish language. For a beginner (A1 level), it primarily functions in two distinct ways: to express liking something and to express necessity (having to do something). Understanding 'pitää' is like unlocking a major door to Finnish communication because it appears in almost every conversation, from ordering food to discussing work obligations. Unlike English, where 'like' and 'must' are completely different words, Finnish uses this single root to cover both, distinguished entirely by the grammatical cases that surround it. This polysemy (having multiple meanings) makes it a fascinating study in how Finnish logic operates through noun cases rather than just word choice.

Core Meaning 1: Liking
When used to mean 'to like', the person who likes is in the nominative case (minä, sinä, hän), and the object being liked MUST be in the elative case (ending in -sta or -stä). For example, 'Minä pidän suklaasta' (I like chocolate). Literally, this translates to 'I hold out of chocolate,' suggesting a sense of holding an opinion or feeling regarding the object.

Minä pidän tästä kirjasta.

Core Meaning 2: Necessity
When used to mean 'must' or 'have to', the sentence structure changes completely. The subject moves to the genitive case (minun, sinun, hänen), and the verb 'pitää' stays strictly in the third-person singular form (pitää), followed by another verb in its basic infinitive form. For example, 'Minun pitää mennä' (I must go). Here, 'pitää' acts as a modal verb indicating obligation.

Minun pitää opiskella suomea.

Beyond these A1 basics, 'pitää' expands into more concrete physical actions. It can mean 'to hold' (Pidän kynää - I am holding a pen), 'to keep' (Pidä tämä - Keep this), or 'to organize/hold an event' (Pidämme kokouksen - We are holding a meeting). In more advanced contexts (B1-C2), it is used with the essive case to mean 'to consider' or 'to regard as' (Pidän häntä viisaana - I consider him wise). The sheer range of usage means that you will hear 'pitää' in formal speeches, legal documents, casual street slang, and children's stories. It is the connective tissue of Finnish intent and preference. To master 'pitää' is to master the very rhythm of how Finns express their internal world and their external obligations. It requires a mental shift from seeing words as static definitions to seeing them as dynamic tools shaped by the grammar of the sentence.

Hän pitää puheen huomenna.

Etymological Depth
The word stems from an ancient root meaning 'to hold' or 'to stick'. This is why 'to like' uses the elative (holding an opinion out of something) and 'must' uses the necessity structure (being held to a task). It's a very tactile verb in its origin, emphasizing the grip one has on an object, a feeling, or a duty.

Meidän pitää kiirehtiä.

Se pitää paikkansa.

Using pitää correctly requires a firm grasp of Finnish consonant gradation. The root 'pitää' undergoes a 't' to 'd' change when conjugated in most personal forms. For example: 'minä pidän', 'sinä pidät', 'hän pitää' (no change here), 'me pidämme', 'te pidätte', 'he pitävät'. Notice that the third-person singular and plural maintain the double 't', while others weaken to 'd'. This is a classic Type 1 verb behavior. When you are using it to mean 'to like', you conjugate it fully to match the subject. 'Pidätkö sinä tästä musiikista?' (Do you like this music?). The object 'musiikista' is in the elative case. If you like an activity, you use the third infinitive in the elative form (-misesta/-misestä): 'Pidän uimisesta' (I like swimming).

The Necessity Structure
The 'must' usage is a 'necessive construction'. In Finnish, necessity is often expressed through an impersonal structure. The person who has the obligation is the target of the necessity, marked by the genitive case. The verb 'pitää' stays in the third-person singular 'pitää' regardless of who is being talked about. 'Meidän pitää mennä' (We must go), 'Teidän pitää syödä' (You must eat). This is a common stumbling block for learners who try to conjugate 'pitää' to match 'me' or 'te' in these sentences. Remember: if the subject is genitive, the verb is static.

Lapsen pitää nukkua nyt.

Physical Holding and Maintenance
When 'pitää' means 'to hold' or 'to keep', it takes an object in the partitive case (for ongoing/unspecified action) or the accusative (for completed action). 'Pidän vauvaa sylissä' (I am holding the baby in my lap). 'Pidä ovi auki' (Keep the door open). Here, the verb follows standard transitive verb rules. It is also used for 'holding' events like meetings, parties, or speeches: 'Pidämme juhlat' (We are holding a party).

Voisitko pitää tätä laukkua?

In more advanced usage, 'pitää' combines with the essive case (-na/-nä) to mean 'to regard as'. 'Pidän sinua ystävänäni' (I regard you as my friend). It can also mean 'to be true' in the phrase 'pitää paikkansa' (literally: 'holds its place'). For example: 'Se pitää paikkansa' (That is true/correct). Another vital phrasal use is 'pitää huolta' (to take care of), which requires the elative case for the object: 'Pidän huolta koirasta' (I take care of the dog). The complexity of 'pitää' lies in its versatility; it adapts to the grammatical environment like a chameleon. Whether you are expressing a deep emotional preference, a legal requirement, a physical grip, or a subjective opinion, 'pitää' is the tool you will reach for. Practice by switching between the 'like' and 'must' structures until the case changes feel natural.

Meidän pitää pitää kiinni säännöistä.

Negation
Negating 'pitää' is straightforward but requires attention to the structure. For 'don't like': 'En pidä tästä'. For 'don't have to': 'Minun ei pidä (or use 'ei tarvitse') mennä'. Note that in necessity, 'ei pidä' often carries a stronger sense of 'should not' rather than just 'don't have to'.

Hän ei pidä kylmästä säästä.

You will encounter pitää from the moment you wake up in Finland until you go to sleep. In a domestic setting, parents often tell their children 'Sinun pitää syödä aamupala' (You must eat breakfast) or 'Pidä varasi' (Be careful/Watch out). In social circles, asking 'Pidätkö tästä?' (Do you like this?) is the standard way to gauge interest in food, movies, or music. However, be aware that in very casual spoken Finnish (puhekieli), many people use the verb 'tykätä' for liking. While 'pitää' is perfectly fine, 'tykätä' is more common in informal settings. Despite this, 'pitää' remains the king of necessity; even in slang, 'mun pitää' (spoken version of 'minun pitää') is the go-to phrase for saying you need to do something.

Workplace and Professional Life
In the office, 'pitää' is ubiquitous. You will hear about 'pitää kokous' (holding a meeting), 'pitää esitelmä' (giving a presentation), or 'pitää tauko' (taking a break). If a project is on schedule, someone might say 'Aikataulu pitää' (The schedule is holding/being met). If you are responsible for something, you are said to 'pitää huolta' (take care of) that task. It is a word of reliability and structure in the professional world.

Meidän pitää pitää tauko nyt.

Media and Public Announcements
On the news or in public transport, you might hear 'Matkustajien pitää leimata lippunsa' (Passengers must validate their tickets). In weather reports, meteorologists might say 'Korkeapaine pitää pintansa' (The high pressure is holding its ground). It is used to describe states of being that are maintained or required by law or nature.

Se ei pidä paikkaansa, mitä lehdessä luki.

Culturally, the word 'pitää' reflects the Finnish value of 'sisu' and reliability. To 'pitää lupaus' (keep a promise) or 'pitää sanansa' (keep one's word) are highly regarded traits. The word is not just a grammatical function; it is a moral one. When a Finn says 'Minä pidän sinusta', it often carries a weight of sincerity that goes beyond a casual American 'I like you'. It implies a steady, held opinion. Similarly, 'minun pitää' isn't just a suggestion; it is a statement of fact about an obligation. In literature and songs, you'll find 'pitää' used to describe holding onto memories or loved ones. It is a word that anchors the speaker to their reality, whether that reality is a preference, a duty, or a physical object.

Hän pitää huolta vanhemmistaan.

In the Kitchen and Shops
A waiter might ask 'Pidittekö ruoasta?' (Did you like the food?). A shopkeeper might say 'Tämä tarjous pitää vain tänään' (This offer holds/is valid only today). It is a word that defines the boundaries of deals and the quality of experiences.

Voitko pitää salaisuuden?

The most common mistake for English speakers is using the wrong case with pitää. In English, we say 'I like chocolate' (nominative + verb + object). If you translate this literally into Finnish as 'Minä pidän suklaa', it is incorrect. It sounds to a Finn like 'I hold chocolate' (literally holding it in your hand). To say you like it, you MUST use the elative case: 'Minä pidän suklaasta'. Forgetting the -sta/-stä ending is the number one error at the A1 and A2 levels. Another major error is the 'must' construction. Learners often say 'Minä pitää mennä' instead of 'Minun pitää mennä'. They forget that the person having the obligation must be in the genitive case (ending in -n).

Mistake 1: Forgetting the Elative (-sta/-stä)
Incorrect: 'Pidän sinä.' Correct: 'Pidän sinusta.' The elative case is non-negotiable when expressing preference with 'pitää'. Without it, the sentence either makes no sense or changes meaning entirely to physical holding.

Minä pidän tästä (NOT: tämä).

Mistake 2: Conjugating 'pitää' in Necessity Sentences
Incorrect: 'Me pidämme mennä.' Correct: 'Meidän pitää mennä.' In the 'must' construction, the verb 'pitää' is impersonal and always stays in the 3rd person singular form. It does not agree with the subject because the subject is actually in the genitive case.

Meidän pitää (NOT: pidämme) lähteä.

A third common mistake involves consonant gradation. Many learners forget to change the 't' to 'd' when conjugating for 'minä', 'sinä', 'me', and 'te'. They might say 'minä pitän' instead of 'minä pidän'. Remember that 'pitää' is a strong-weak verb; the double 't' is only for the infinitive and the 3rd person singular/plural. Furthermore, confusing 'pitää' with 'tykätä' isn't exactly a mistake, but using 'pitää' in a very casual text message might feel slightly stiff, while using 'tykätä' in a formal essay might feel too informal. Lastly, using 'ei pidä' to mean 'don't have to' can be confusing. 'Minun ei pidä mennä' usually means 'I shouldn't go'. If you simply mean there is no obligation, 'minun ei tarvitse mennä' (I don't need to go) is often clearer.

Sinun pitää muistaa tämä sääntö.

Mistake 3: The 'Consider As' Construction
Advanced learners often use the wrong case for 'consider as'. They might use the translative (-ksi) instead of the essive (-na). Incorrect: 'Pidän häntä viisaaksi.' Correct: 'Pidän häntä viisaana.' The state of being considered is seen as a continuous role, hence the essive.

En pidä siitä, että myöhästyt.

Because pitää is so broad, there are many synonyms that specialize in one of its meanings. When you want to say you 'like' something, the most common alternative is tykätä. While 'pitää' is formal and standard, 'tykätä' is extremely common in spoken Finnish. Both take the elative case (-sta/-stä). If you 'love' something, you use rakastaa (which takes the partitive case). If you 'care about' something or someone, you might use välittää (also elative). For necessity, 'pitää' competes with täytyy and tarvita. 'Täytyy' is almost identical to 'pitää' in its 'must' meaning, while 'tarvita' means 'to need'.

Pitää vs. Tykätä
'Pitää' is the standard dictionary word for liking. 'Tykätä' is the informal, everyday version. You'll hear 'Mä tykkään tästä' more often in a coffee shop, but you'll see 'Hän pitää lukemisesta' in a biography. Both require the elative case. Use 'pitää' in writing and 'tykätä' in speech to sound more natural.

Minä tykkään tästä (Spoken/Informal).

Pitää vs. Täytyy
Both mean 'must' and both use the Genitive + 3rd person singular structure. 'Täytyy' often feels slightly more urgent or objective (external necessity), while 'pitää' can be more subjective or internal. However, in modern Finnish, they are largely interchangeable. 'Minun täytyy mennä' and 'Minun pitää mennä' are both perfectly common.

Minun täytyy lähteä nyt.

When 'pitää' means 'to hold', alternatives include pidellä (to hold repeatedly or keep holding) or kannatella (to support/hold up weight). If 'pitää' means 'to organize', you can use järjestää. For 'to keep' (like a secret), you can use säilyttää. The verb säilyttää implies long-term storage or preservation, whereas 'pitää' is more immediate. In the sense of 'to consider', a more formal alternative is katsoa (to see/regard) or arvostaa (to appreciate/value). Understanding these nuances allows you to choose the exact level of formality and the specific shade of meaning you intend, rather than relying on the 'Swiss Army knife' of 'pitää' for everything.

Hän järjestää juhlat (He organizes/holds a party).

Pitää vs. Rakastaa
'Pidän sinusta' (I like you) vs 'Rakastan sinua' (I love you). Notice the change in case! 'Pitää' takes elative (-sta), 'Rakastaa' takes partitive (-a). This is a crucial distinction for romantic contexts.

En välitä siitä (I don't care about that).

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'must' meaning of 'pitää' is a later development in the language, likely evolving from the idea of being 'held' to a task or duty.

발음 가이드

UK /ˈpitæː/
US /ˈpitæː/
The stress is always on the first syllable: PI-tää.
라임이 맞는 단어
itää mitää siitää kiitää liitää niitää riitää viitää
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ä' as 'a' (father). It should be like 'cat'.
  • Aspirating the 'p' (blowing air). Finnish 'p' is soft.
  • Shortening the final long 'ää'. It must be held longer than the first 'i'.
  • Misplacing stress on the second syllable.
  • Not distinguishing between 'pitää' and 'pitä' (which isn't a word).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize, but meanings can vary based on context.

쓰기 4/5

Difficult to remember the correct case endings for different meanings.

말하기 3/5

Consonant gradation (t/d) requires practice.

듣기 2/5

Commonly heard, usually clear from context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

minä olla mennä tämä hyvä

다음에 배울 것

tykätä täytyy tarvita voida haluta

고급

pidättää pitäytyä kannatella säilyttää pysyä

알아야 할 문법

Elative case with verbs of emotion

Pidän sinuSTA.

Necessive construction (Genitive subject)

MinuN pitää.

Consonant gradation Type 1 (t -> d)

Pitää -> Pidän.

Essive case for roles/opinions

Pidän häntä ystäväNÄ.

3rd infinitive elative for liking activities

Pidän uimiseSTA.

수준별 예문

1

Minä pidän sinusta.

I like you.

Subject (Nom) + pitää (conjugated) + Object (Elative -sta).

2

Minun pitää mennä kotiin.

I must go home.

Subject (Gen) + pitää (3rd pers sing) + Verb (Infinitive).

3

Pidätkö sinä kahvista?

Do you like coffee?

Question form of 'pitää' with elative case.

4

Hän pitää kynää kädessä.

He is holding a pen in his hand.

Physical meaning of 'to hold' with partitive object.

5

Meidän pitää syödä.

We must eat.

Necessity structure for 'we'.

6

En pidä tästä ruoasta.

I don't like this food.

Negative form of liking.

7

Sinun pitää nukkua.

You must sleep.

Necessity structure for 'you'.

8

Pidän koirista.

I like dogs.

Plural elative (-ista) for liking a category.

1

Pidän uimisesta.

I like swimming.

Liking an activity (Verb-minen + sta).

2

Minun piti ostaa maitoa.

I had to buy milk.

Past tense of necessity (piti).

3

Pidin tästä elokuvasta.

I liked this movie.

Past tense of liking (pidin).

4

Pidä kiinni tästä!

Hold on to this!

Imperative form of 'pitää kiinni'.

5

Hän pitää huolta lapsista.

She takes care of the children.

Phrasal verb 'pitää huolta' + elative.

6

Meidän ei pidä myöhästyä.

We shouldn't be late.

Negative necessity often implies 'should not'.

7

Pidätkö tästä väristä?

Do you like this color?

Standard A2 conversational question.

8

Hän pitää puheen tänään.

He is giving a speech today.

Meaning 'to hold/give' an event.

1

Pidän häntä hyvänä ystävänä.

I consider him a good friend.

Consider as: Object (Partitive) + pitää + Role (Essive).

2

Se pitää paikkansa.

That is true.

Idiom: 'pitää paikkansa'.

3

Minun pitäisi opiskella enemmän.

I should study more.

Conditional necessity (pitäisi).

4

Hän piti lupauksensa.

He kept his promise.

Meaning 'to keep' (a promise).

5

Pidämme kokouksen maanantaina.

We are holding a meeting on Monday.

Meaning 'to hold' an organized event.

6

Pidä huoli itsestäsi.

Take care of yourself.

Common imperative phrase.

7

Hän ei pidä melusta.

He doesn't like noise.

Negative elative construction.

8

Tämä sääntö pitää kutinsa.

This rule holds water / is valid.

Idiom: 'pitää kutinsa'.

1

Hän pitää yllä hyvää tunnelmaa.

He maintains a good atmosphere.

Phrasal verb: 'pitää yllä'.

2

Pidetäänkö tätä totena?

Is this considered true?

Passive + Essive construction.

3

Hänen piti selitellä tekojaan.

He had to keep explaining his actions.

Necessity with a frequentative verb.

4

Sää piti meidät sisällä.

The weather kept us inside.

Meaning 'to keep/hold' someone in a state.

5

Hän piti kynttilää vakan alla.

He hid his light under a bushel.

Idiomatic use for hiding talent.

6

Meidän pitää pitää puoliaan.

We must stand our ground.

Idiom: 'pitää puoliaan'.

7

Hän pitää itseään viisaana.

He considers himself wise.

Reflexive use of the 'consider as' structure.

8

Tämä kangas pitää vettä.

This fabric is waterproof.

Meaning 'to hold/resist' (vettä pitävä).

1

Hän piti oikeutenaan valittaa asiasta.

He considered it his right to complain about the matter.

Formal 'consider as' structure.

2

Korkeapaine pitää pintansa koko viikon.

The high pressure will hold its ground all week.

Idiom: 'pitää pintansa'.

3

Sopimus pitää sisällään monia ehtoja.

The contract contains many conditions.

Phrasal verb: 'pitää sisällään'.

4

Häntä pidetään yhtenä aikamme suurimmista kirjailijoista.

He is regarded as one of the greatest writers of our time.

Passive 'consider as' with superlative.

5

Hallitus piti istunnon suljetuin ovin.

The government held a session behind closed doors.

Formal use for official meetings.

6

Hän piti pilkkanaan koko oikeusjärjestelmää.

He made a mockery of the entire judicial system.

Idiom: 'pitää pilkkanaan'.

7

Tämä teoria ei enää pidä kutiaan.

This theory no longer holds water.

Idiom: 'pitää kutinsa/kutiaan' in negative.

8

On pidettävä mielessä, että tilanne on uusi.

One must keep in mind that the situation is new.

Impersonal necessity phrase 'on pidettävä mielessä'.

1

Hän piti puheenvuoroa hallussaan lähes tunnin.

He held the floor for nearly an hour.

Meaning 'to hold in possession/control'.

2

Teos pitää lukijan otteessaan loppuun asti.

The work keeps the reader in its grip until the end.

Metaphorical 'grip' using 'pitää'.

3

Hän piti varansa, ettei paljastanut liikaa.

He took care not to reveal too much.

Idiom: 'pitää varansa'.

4

Pitäköön kukin oman uskonsa.

Let everyone keep their own faith.

Jussive mood (pitäköön) expressing a wish or command.

5

Asiaa on pidettävä erittäin kiireellisenä.

The matter must be regarded as extremely urgent.

Passive necessity in administrative Finnish.

6

Hän piti pintansa painostuksesta huolimatta.

She stood her ground despite the pressure.

Idiom for resilience.

7

Tämä on pidettävä erillään muista seikoista.

This must be kept separate from other factors.

Meaning 'to keep separate'.

8

Hän piti varmana, että voitto tulisi.

He held it as certain that victory would come.

Essive used for subjective certainty.

동의어

tykätä täytyy rakastaa pidellä säilyttää järjestää katsoa kannatella

반의어

inhota päästää irti hukata perua

자주 쓰는 조합

pitää huolta
pitää kiinni
pitää paikkansa
pitää puhe
pitää kokous
pitää tauko
pitää mahdollisena
pitää silmällä
pitää hauskaa
pitää pintansa

자주 쓰는 구문

Minun pitää...

— I must... / I have to...

Minun pitää mennä kauppaan.

Pidän sinusta.

— I like you.

Hän sanoi: 'Pidän sinusta'.

Pidä hyvänäsi!

— Keep it! / It's yours!

Ota tämä kynä, pidä se hyvänäsi.

Se ei pidä kutinsa.

— That's not true / It doesn't hold water.

Väite ei pidä kutinsa.

Pidä varasi.

— Watch out / Be careful.

Tie on liukas, pidä varasi.

Pidetään yhteyttä!

— Let's keep in touch!

Oli kiva nähdä, pidetään yhteyttä.

Pidä hauskaa!

— Have fun!

Hyvää matkaa ja pidä hauskaa!

Hän pitää sanansa.

— He keeps his word.

Voit luottaa häneen, hän pitää sanansa.

Pidä ovi auki.

— Keep the door open.

Voisitko pitää ovea auki hetken?

Pitääkö se paikkansa?

— Is that true?

Kuulin uutisen, pitääkö se paikkansa?

자주 혼동되는 단어

pitää vs tykätä

English speakers use 'pitää' and 'tykätä' interchangeably, but 'pitää' is the standard written form.

pitää vs täytyy

Both mean 'must', but 'täytyy' is purely for necessity, while 'pitää' has many other meanings.

pitää vs pysyä

Pysyä means 'to stay/remain', while 'pitää' means 'to keep/hold'. 'Pysy auki' (stay open) vs 'Pidä auki' (keep it open).

관용어 및 표현

"pitää kynttilää vakan alla"

— To hide one's talents or strengths.

Älä pidä kynttilää vakan alla, näytä taitosi!

literary
"pitää pilkkanaan"

— To mock or make fun of someone.

Hän piti meitä pilkkanaan.

neutral
"pitää pystyssä"

— To keep something going or supported.

Hän pitää koko yritystä pystyssä.

neutral
"pitää puoliaan"

— To defend oneself or stand one's ground.

Sinun täytyy oppia pitämään puoliasi.

neutral
"pitää kovaa komentoa"

— To rule with an iron fist / be very strict.

Opettaja piti luokassa kovaa komentoa.

neutral
"pitää peukkuja"

— To cross one's fingers (wish for luck).

Pidän sinulle peukkuja tentissä!

informal
"pitää perää"

— To be at the end of a line or to be true (in some contexts).

Hän piti perää jonossa.

neutral
"pitää matalaa profiilia"

— To keep a low profile.

Nyt on parasta pitää matalaa profiilia.

neutral
"pitää lankoja käsissään"

— To pull the strings / be in control.

Johtaja pitää lankoja käsissään.

neutral
"pitää pintansa"

— To refuse to give in.

Hän piti pintansa väittelyssä.

neutral

혼동하기 쉬운

pitää vs pitää

Multiple meanings.

'Pitää' can mean like, must, or hold. The grammar (case) tells you which one it is.

Pidän tästä (like) vs Minun pitää (must).

pitää vs piti

Past tense vs 'piti' as in 'was supposed to'.

'Minun piti mennä' can mean 'I had to go' or 'I was supposed to go but didn't'.

Minun piti soittaa, mutta unohdin.

pitää vs pidättää

Related root.

Pitää is to hold; pidättää is to arrest or to hold back/restrain.

Poliisi pidätti miehen.

pitää vs pitkittyä

Related root.

Pitää is to hold; pitkittyä is to be prolonged or take a long time.

Kokous pitkittyi.

pitää vs piitata

Sounds similar.

Piitata means 'to care' (usually in negative: 'en piittaa' - I don't care), while pitää is 'to like'.

En piittaa säännöistä.

문장 패턴

A1

[Subject] pitää [Object-sta]

Minä pidän teestä.

A1

[Subject-n] pitää [Verb]

Minun pitää syödä.

A2

[Subject] pitää [Verb-misesta]

Hän pitää laulamisesta.

A2

[Subject-n] piti [Verb]

Meidän piti lähteä.

B1

[Subject] pitää [Object-a] [Role-na]

Pidän häntä sankarina.

B1

[Subject-n] pitäisi [Verb]

Sinun pitäisi levätä.

B2

[Subject] pitää yllä [Object-a]

He pitävät yllä toivoa.

C1

On pidettävä mielessä, että...

On pidettävä mielessä, että aikaa on vähän.

어휘 가족

명사

pito (holding/grip)
pitäjä (holder/parish)
pidike (holder/clip)
pidätys (arrest/retention)

동사

pidellä (to hold repeatedly)
pidättää (to arrest/withhold)
pitäytyä (to stick to/refrain)

형용사

pitävä (holding/valid)
pitämätön (unheld/disliked)
pitoinen (containing)

관련

pituus (length)
pitkä (long)
pitkin (along)
pitkään (for a long time)
pysyä (to stay)

사용법

frequency

Extremely high; top 20 most used verbs in Finnish.

자주 하는 실수
  • Minä pidän suklaa. Minä pidän suklaasta.

    The object of liking must be in the elative case (-sta).

  • Minä pitää mennä. Minun pitää mennä.

    The subject of necessity must be in the genitive case (-n).

  • Me pidämme mennä. Meidän pitää mennä.

    In the 'must' structure, the verb 'pitää' does not conjugate to match the subject; it stays in the 3rd person singular.

  • Minä pitän sinusta. Minä pidän sinusta.

    Consonant gradation: the 't' changes to 'd' in the first person singular.

  • Pidän häntä viisaaksi. Pidän häntä viisaana.

    When 'pitää' means 'to consider as', use the essive case (-na), not the translative (-ksi).

The -STA Rule

Always associate 'pitää' (liking) with the elative case. Memorize the phrase 'Pidän sinusta' as your gold standard.

The Genitive Subject

For 'must', the subject is ALWAYS genitive. 'Minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän' + pitää.

Double A

Don't forget the double 'ä' at the end of the infinitive: pitää.

Soft D

When you say 'pidän', make the 'd' very soft, almost a flap, or like a very soft English 'd'.

Truth

Use 'Se pitää paikkansa' instead of just 'Se on totta' to sound more like a native speaker.

Taking Care

Use 'Pidä huolta!' as a warm way to say goodbye to someone you care about.

Formal Liking

In essays, prefer 'pitää' over 'tykätä' to maintain a professional academic tone.

Past Tense Necessity

Remember 'piti'. 'Minun piti' is very common for explaining why you did something or what you were supposed to do.

Word Family

Learning 'pito' (grip) helps you understand why 'pitää' means both to hold and to like (holding an opinion).

암기하기

기억법

Think of 'pitää' as 'putting' a grip on something. If you 'put a grip' on a person, you like them. If you 'put a grip' on a task, you must do it.

시각적 연상

Imagine a hand holding a heart (liking) and a hand holding a heavy weight (must). The same hand ('pitää') does both.

Word Web

like must hold keep organize consider contain valid

챌린지

Try to write three sentences using 'pitää' with three different meanings: liking, necessity, and physical holding.

어원

From the Proto-Finnic root *pitädäk. It has cognates in other Uralic languages like Estonian 'pidama' and Hungarian 'fűz' (distantly).

원래 의미: The primary sense was 'to hold', 'to stick', or 'to remain attached'.

Uralic / Finno-Ugric

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be careful using 'pidän sinusta' too early in a relationship as it can sound quite serious.

English speakers often confuse 'pitää' with 'haluta' (to want). Remember that 'pitää' is about liking or needing, not just wanting.

The song 'Pidä huolta' by Pave Maijanen is a classic Finnish pop song about taking care of each other. Finnish legal texts frequently use 'pitää' to define statutory duties. Proverb: 'Puhetta pitää, muttei pukua' (One keeps one's speech but not the suit - meaning keep your word).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Daily Chores

  • Minun pitää siivota.
  • Minun pitää tiskata.
  • Minun pitää käydä kaupassa.
  • Minun pitää herätä aikaisin.

Socializing

  • Pidän sinusta.
  • Pidätkö tästä musiikista?
  • Pidetään yhteyttä.
  • Pidä hauskaa!

Work

  • Pidetään kokous.
  • Pidän esitelmän.
  • Minun pitää tehdä tämä valmiiksi.
  • Pidetään tauko.

Physical Actions

  • Pidä kiinni.
  • Voin pitää laukkuasi.
  • Pidä ovi auki.
  • Pidä tämä tallessa.

Opinions

  • Pidän sitä tärkeänä.
  • Pidän häntä viisaana.
  • Se pitää paikkansa.
  • En pidä siitä.

대화 시작하기

"Mistä ruoasta sinä pidät eniten?"

"Mitä sinun pitää tehdä tänään töiden jälkeen?"

"Pidätkö enemmän kesästä vai talvesta?"

"Pidätkö sinä suomen kielen opiskelusta?"

"Mistä asioista sinun pitää pitää huolta kotona?"

일기 주제

Kirjoita viisi asiaa, joista pidät todella paljon ja miksi.

Mitä asioita sinun pitää tehdä huomenna? Tee lista.

Kuka pitää sinusta huolta, ja kestä sinä pidät huolta?

Onko olemassa jotain, mistä et pidä ollenkaan? Kuvaile sitä.

Mitä sääntöjä sinun pitää noudattaa työssäsi tai koulussasi?

자주 묻는 질문

10 질문

No. It only means 'like' when the object is in the elative case (-sta/-stä). If the subject is genitive, it means 'must'. If the object is partitive, it usually means 'hold'.

'Pitää' is more formal and standard. 'Tykätä' is very common in spoken Finnish. Both use the elative case for the object.

Finnish necessity verbs (like pitää, täytyy) use an impersonal structure where the person is in the genitive case. 'Minun' shows who the necessity belongs to.

For liking: 'Minä pidin'. For necessity: 'Minun piti'. Notice the consonant gradation and vowel changes.

Yes, 'pitää kokous' is the standard way to say 'to hold a meeting' in Finnish.

It is an idiom meaning 'to be true' or 'to be correct'. Literally, it means 'to hold its place'.

It is a Type 1 verb with consonant gradation. The 'tt' is strong (pitää) and the 'd' is weak (pidän).

Use the conditional form: 'Minun pitäisi'. It follows the same genitive structure as 'minun pitää'.

Yes, sometimes 'pitää' is used for wearing clothes, as in 'pitää takkia päällä' (to have a coat on), but 'käyttää' or 'pukea' are more specific.

Use the Essive case (-na/-nä). 'Pidän häntä viisaana' (I consider him wise).

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to Finnish: 'I like this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I must go home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Do you like coffee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'We must eat now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'He likes dogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I had to buy milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I like swimming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Take care of yourself!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'That is true.' (using pitää)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I should study more.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'He is holding a pen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Let's keep in touch!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I consider him a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Keep the door open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'We are holding a meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'I don't like winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'You must remember this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'He kept his word.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Have fun!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Finnish: 'Who do you like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Minä pidän sinusta.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Minun pitää mennä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidätkö kahvista?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Meidän pitää syödä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidä hauskaa!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidän uimisesta.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Minun piti tulla.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidä kiinni!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Se pitää paikkansa.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidä huolta!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Minun pitäisi nukkua.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Hän pitää puheen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidän häntä ystävänä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidetään yhteyttä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'En pidä siitä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidätkö tästä?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Meidän ei pidä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Hän pitää sanansa.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Pidä varasi.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'On pidettävä mielessä.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Minä pidän sinusta.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Minun pitää mennä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidätkö kahvista?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Meidän pitää syödä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidä hauskaa!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidän uimisesta.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Minun piti tulla.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidä kiinni!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Se pitää paikkansa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidä huolta!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Minun pitäisi nukkua.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Hän pitää puheen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidän häntä ystävänä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pidetään yhteyttä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'En pidä siitä.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!