A2 Proverb 중립

Deux avis valent mieux qu'un.

Two heads are better than one.

It's better to get a second opinion or collaborate.

🌍

문화적 배경

In France, the 'second avis médical' is a very common practice and is not seen as offensive to the first doctor. It is part of a culture of intellectual rigor. Quebecers often use 'Deux têtes valent mieux qu'une', which is a calque (direct translation) from English, but 'Deux avis valent mieux qu'un' remains the standard formal version. In many West African cultures, communal decision-making is the norm. This proverb aligns perfectly with the 'Palabre' tradition where community members discuss issues at length. Swiss culture values consensus (the 'formule magique' in politics). This proverb is a linguistic reflection of their political system where multiple parties must agree.

💡

The 'Avis' vs 'Opinion' Rule

Always use 'avis' for professional or practical advice. 'Opinion' is usually reserved for political or philosophical beliefs.

⚠️

Don't say 'sont mieux'

While 'sont mieux' is grammatically correct, it sounds like a translation. 'Valent mieux' is the authentic idiomatic way.

It's better to get a second opinion or collaborate.

💡

The 'Avis' vs 'Opinion' Rule

Always use 'avis' for professional or practical advice. 'Opinion' is usually reserved for political or philosophical beliefs.

⚠️

Don't say 'sont mieux'

While 'sont mieux' is grammatically correct, it sounds like a translation. 'Valent mieux' is the authentic idiomatic way.

🎯

Use it to be polite

If you disagree with someone, say 'Je vais vérifier, deux avis valent mieux qu'un' to soften the blow of looking for a different answer.

셀프 테스트

Complete the proverb with the correct verb form.

Je ne suis pas sûr de mon texte. Peux-tu m'aider ? Deux avis _______ mieux qu'un.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: valent

The verb is 'valoir' and it must be plural ('valent') to match 'deux avis'.

Which situation is the best fit for this proverb?

When would you say 'Deux avis valent mieux qu'un'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you are asking a friend to check your homework.

The proverb is about seeking a second opinion or collaboration.

Match the French part to its English equivalent.

Match the fragments:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a-1, b-2, c-3

This breaks down the literal translation of the proverb.

Fill in the missing line in the dialogue.

Sophie: 'Je ne sais pas si je dois accepter ce job.' Thomas: 'Demande à ton père, _________________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: deux avis valent mieux qu'un

Thomas is suggesting Sophie get a second opinion from her father.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Avis vs. Opinion

Avis
Conseil pratique Practical advice
Expertise Expertise
Opinion
Croyance Belief
Politique Politics

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the proverb with the correct verb form. Fill Blank A2

Je ne suis pas sûr de mon texte. Peux-tu m'aider ? Deux avis _______ mieux qu'un.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: valent

The verb is 'valoir' and it must be plural ('valent') to match 'deux avis'.

Which situation is the best fit for this proverb? Choose A1

When would you say 'Deux avis valent mieux qu'un'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you are asking a friend to check your homework.

The proverb is about seeking a second opinion or collaboration.

Match the French part to its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a-1, b-2, c-3

This breaks down the literal translation of the proverb.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion A2

Sophie: 'Je ne sais pas si je dois accepter ce job.' Thomas: 'Demande à ton père, _________________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: deux avis valent mieux qu'un

Thomas is suggesting Sophie get a second opinion from her father.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! Even if there are five people, you still use the proverb 'Deux avis valent mieux qu'un' to express the general idea of collaboration.

It is 'un' because it refers to 'un avis' (masculine). If you were talking about 'précautions' (feminine), you would say 'une'.

It is neutral. You can use it in a business meeting or with your family. It's never out of place.

In French, 'valoir mieux' is a fixed verbal expression meaning 'to be preferable'. 'Être meilleur' is used for quality (The cake is better).

Yes, often used when sending a screenshot to a friend to ask for their take on a conversation.

The closest opposite is 'On n'est jamais mieux servi que par soi-même' (If you want something done right, do it yourself).

No, it specifically refers to 'avis' (opinions/advice). You wouldn't use it for having two cars, for example.

It sounds exactly like 'val'. The 'ent' is totally silent.

People will understand you, but they will know you are translating from English. Stick to 'Deux avis' for a more native sound.

It is plural (deux avis). However, the word 'avis' looks the same in singular and plural.

관련 표현

🔄

Quatre yeux voient mieux que deux

synonym

Four eyes see better than two.

🔗

L'union fait la force

similar

Unity is strength.

🔗

Trop de cuisiniers gâtent la sauce

contrast

Too many cooks spoil the sauce.

🔗

Demander un second avis

specialized form

To ask for a second opinion.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!