A1 Collocation 비격식체 3분 분량

manger la monde

to manger a world

직역: to eat the world

15초 만에

  • Means having massive ambition and drive.
  • Used to describe a 'go-getter' personality.
  • Metaphorical hunger for success and life.

To have immense ambition and a hunger for success. It describes someone who wants to conquer their goals and live life to the fullest with unstoppable energy.

주요 예문

3 / 6
1

Encouraging a friend starting a business

Avec ton talent, tu vas manger le monde !

With your talent, you are going to take on the world!

2

Describing a motivated colleague

Il est très ambitieux, il veut manger le monde.

He is very ambitious, he wants to conquer the world.

3

Texting a friend about a new project

Nouveau job demain. Je vais manger le monde !

New job tomorrow. I'm going to crush it!

🌍

문화적 배경

The phrase is often associated with the 'Generation Y and Z' in France, who are seen as more entrepreneurial and globalized than previous generations. In Quebec, the phrase is also used, but you might also hear 'vouloir tout avoir' or 'vouloir conquérir le marché.' The energy remains the same. In countries like Senegal or Ivory Coast, 'manger' can also mean to enjoy the fruits of success or to spend money. 'Manger le monde' here can imply living a luxurious, successful life. Rap lyrics frequently use 'manger le monde' or 'bouffer le monde' to describe the struggle to rise from poverty to success.

💡

Use with 'Envie'

The phrase sounds most natural when paired with 'avoir envie de' (to want to). 'J'ai envie de manger le monde !'

⚠️

Watch the 'Bouffer' variation

Only use 'bouffer le monde' with friends. It's too vulgar for a professional email.

15초 만에

  • Means having massive ambition and drive.
  • Used to describe a 'go-getter' personality.
  • Metaphorical hunger for success and life.

What It Means

This phrase is all about having massive, unstoppable ambition. Imagine someone who wakes up and feels like they can conquer anything. They do not just want a small success; they want everything. It is like having a hunger that only the entire planet can satisfy. You use it to describe that "fire in the belly" feeling. It is a very positive way to talk about drive. It suggests a person is ready to take on any challenge.

How To Use It

You will mostly see this used with the verb vouloir. For example, you might say Elle veut manger le monde. It functions as a description of someone's character or current mood. You can also use it in the first person. Tell your friends Je vais manger le monde before a big interview. It acts as a powerful statement of intent. Just remember to keep the grammar simple. It is a very active, forward-moving expression.

When To Use It

This is perfect for moments of big life transitions. Think about graduations, starting a new business, or moving cities. It is a great way to encourage a friend who is nervous. Use it when you see someone working incredibly hard for their dreams. It also fits well in a pep talk or a motivational text. It brings a lot of energy to the conversation. It is the ultimate "go-getter" phrase for your French vocabulary.

When NOT To Use It

Do not use this phrase in a literal sense at dinner. If you say it while holding a fork, people might laugh. It is also a bit too informal for a formal legal letter. Avoid using it in very somber or sad situations. It is a high-energy phrase, so it might feel out of place there. Also, do not confuse it with manger tout le monde. That means to beat everyone in a competition or to be very aggressive.

Cultural Background

The French language loves using food verbs for life experiences. Eating is not just about nutrition; it is about passion and consumption. This phrase reflects a cultural appreciation for "le mordant" or having a bite. It became popular as a way to describe the ambitious youth of the modern era. It mirrors the fast-paced, "take over the world" mentality of global entrepreneurs. It shows that in France, success is something you should crave.

Common Variations

If you want to sound more casual, use bouffer le monde. Bouffer is a slangier way to say eat. If you want to sound more elegant, use dévorer le monde. This implies a more poetic kind of hunger for life. You might also hear avoir les dents longues. This literally means "to have long teeth" and means being very ambitious. All these phrases revolve around the idea of "biting" into life and opportunities.

사용 참고사항

This phrase is neutral to informal. It is perfect for casual conversations and motivational contexts, but avoid it in strictly formal writing.

💡

Use with 'Envie'

The phrase sounds most natural when paired with 'avoir envie de' (to want to). 'J'ai envie de manger le monde !'

⚠️

Watch the 'Bouffer' variation

Only use 'bouffer le monde' with friends. It's too vulgar for a professional email.

🎯

Add 'Entier' for emphasis

Saying 'manger le monde entier' makes your ambition sound even more epic and unstoppable.

💬

The 'Startup' Vibe

This is a very popular phrase in the French tech scene. Use it to sound like a dynamic entrepreneur.

예시

6
#1 Encouraging a friend starting a business

Avec ton talent, tu vas manger le monde !

With your talent, you are going to take on the world!

A very common way to boost someone's confidence.

#2 Describing a motivated colleague

Il est très ambitieux, il veut manger le monde.

He is very ambitious, he wants to conquer the world.

Used here to describe a personality trait.

#3 Texting a friend about a new project

Nouveau job demain. Je vais manger le monde !

New job tomorrow. I'm going to crush it!

Short and punchy for a text message.

#4 A graduation speech context

Aujourd'hui, vous êtes prêts à manger le monde.

Today, you are ready to take on the world.

Inspiring and slightly more formal in tone.

#5 A humorous observation of a hyperactive child

Regarde-le courir, il veut déjà manger le monde !

Look at him run, he already wants to take over the world!

Using the phrase playfully for a child's energy.

#6 Talking about a character in a movie

Le héros est pauvre mais il veut manger le monde.

The hero is poor but he wants to conquer the world.

Setting up a classic underdog story.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Elle est très ambitieuse, elle veut ______ le monde.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: manger

After the verb 'veut' (want), we use the infinitive form 'manger'.

Which sentence uses the phrase correctly in a figurative sense?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mon frère a fini ses études, il veut manger le monde.

This sentence correctly uses the phrase to describe career ambition.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: Tu penses qu'il va réussir son entreprise ? B: Oui, il a une telle énergie, ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: il mange le monde

The phrase 'il mange le monde' fits the context of succeeding in business.

Match the phrase variation to the correct register.

Match 'Bouffer le monde' to its register:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Informal/Slang

'Bouffer' is a slang term for eating, making the phrase very informal.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Eating Metaphors

Phrase
Manger le monde Ambition
Meaning
Croquer la vie Joy

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A1

Elle est très ambitieuse, elle veut ______ le monde.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: manger

After the verb 'veut' (want), we use the infinitive form 'manger'.

Which sentence uses the phrase correctly in a figurative sense? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mon frère a fini ses études, il veut manger le monde.

This sentence correctly uses the phrase to describe career ambition.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion B1

A: Tu penses qu'il va réussir son entreprise ? B: Oui, il a une telle énergie, ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: il mange le monde

The phrase 'il mange le monde' fits the context of succeeding in business.

Match the phrase variation to the correct register. situation_matching B2

Match 'Bouffer le monde' to its register:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Informal/Slang

'Bouffer' is a slang term for eating, making the phrase very informal.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is polite but informal. It's not rude, but it's very energetic and casual.

Yes, 'Elle veut manger le monde' is perfectly correct. The phrase doesn't change based on gender.

Almost. 'Conquérir' is more formal and sounds like a military or political goal. 'Manger' is more personal and passionate.

No, that's not an idiom. Stick to 'le monde'.

Not at all! It's actually very modern and popular with younger generations.

When someone is starting a new, exciting chapter in their life, like a new job or a big trip.

No, it usually means you are ambitious and full of life, not that you are greedy for money.

You can say 'Je n'ai pas l'ambition de manger le monde.'

Yes, 'bouffer le monde' is the slang version.

Yes, 'Il a mangé le monde' means he was very successful in his time.

관련 표현

🔗

croquer la vie à pleines dents

similar

To live life to the fullest.

🔄

avoir les dents longues

synonym

To be very ambitious.

🔗

avoir une faim de loup

builds on

To be starving.

🔗

viser la lune

similar

To aim for the moon / have high goals.

🔗

brûler la chandelle par les deux bouts

contrast

To live fast and exhaust oneself.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!