précisément
précisément 30초 만에
- Means 'exactly' or 'precisely'.
- Used to strongly agree: 'Précisément !'
- 'Plus précisément' means 'more specifically'.
- Placed after the verb it modifies.
The French adverb 'précisément' is a highly versatile and frequently used word that translates directly to 'precisely' or 'exactly' in English. It is derived from the adjective 'précis' (precise) with the standard adverbial suffix '-ément'. Understanding its core meaning requires delving into its dual function: it can act as an adverb of manner, describing how an action is performed, or as an adverb of affirmation, used to strongly agree with a statement or pinpoint a specific detail. When used to describe an action, it emphasizes accuracy, exactness, and a lack of ambiguity. For instance, if someone explains a complex concept 'précisément', they are doing so with clear, distinct, and accurate terms, leaving no room for misunderstanding. This usage is fundamental in academic, professional, and technical contexts where precision is paramount. Furthermore, 'précisément' is often employed to specify a time or a location with absolute exactness, such as arriving 'à huit heures précisément' (at exactly eight o'clock). In everyday conversation, however, its role as an affirmative response is equally, if not more, prominent. When someone makes a point and you want to express complete agreement, saying 'Précisément !' is akin to saying 'Exactly!' or 'Spot on!' in English. It validates the interlocutor's statement and reinforces the shared understanding between speakers.
- Adverb of Manner
- Describes the exact, accurate, and clear way an action is performed, leaving no room for doubt or ambiguity.
Il a décrit la situation très précisément.
- Discourse Marker
- Used to transition from a general statement to a more specific detail, often paired with 'plus'.
C'est précisément ce que je voulais éviter.
- Adverb of Affirmation
- Acts as an independent exclamation to show complete agreement with the previous speaker.
— Donc tu penses qu'il a menti ? — Précisément !
Le train part à midi précisément.
Je ne sais pas précisément où il est.
Using 'précisément' correctly involves understanding its syntactic placement and its pragmatic function within different types of sentences. As an adverb, its primary role is to modify verbs, adjectives, or other adverbs, but its placement can slightly alter the emphasis of the sentence. When modifying a verb in a simple tense, 'précisément' typically follows the conjugated verb. For example, 'Il explique précisément les règles' (He explains the rules precisely). In compound tenses, such as the passé composé, the placement can vary depending on the length and emphasis, but it often follows the past participle: 'Il a expliqué précisément les règles'. However, for stylistic reasons or to place strong emphasis on the exactness, it can sometimes be placed between the auxiliary and the participle, though this is less common than with shorter adverbs like 'bien' or 'mal'.
- Verb Modification
- Place 'précisément' immediately after the conjugated verb in simple tenses to describe how the action is done.
Elle se souvient précisément de ce jour.
- Narrowing Down
- Use 'plus précisément' to transition from a general statement to a specific detail.
Il vit en Asie, plus précisément au Japon.
- Time Exactness
- Place it after a time expression to mean 'sharp' or 'exactly at that time'.
Soyez là à 9h précisément.
C'est précisément la question que je me pose.
Je veux savoir précisément ce qui s'est passé.
The adverb 'précisément' is ubiquitous in the French language, crossing the boundaries of formal and informal registers, making it a word you will encounter in almost every context. In everyday conversation, it is most frequently heard as a standalone exclamation of agreement. Imagine sitting in a café in Paris, discussing a movie with a friend. Your friend points out a subtle theme in the plot, and you enthusiastically agree: 'Précisément !' This usage is so common that it functions almost like a verbal nod, confirming that the other person has hit the nail on the head. You will also hear it constantly when people are giving directions or explaining locations. A local might tell you, 'Le musée se trouve dans le centre, plus précisément à côté de la cathédrale' (The museum is in the center, more specifically next to the cathedral). This helps to narrow down a broad area to an exact spot.
- Everyday Conversation
- Used frequently to agree with someone or to give specific details about locations and times.
— C'est un peu cher, non ? — Précisément, c'est pour ça que j'hésite.
- Professional Contexts
- Employed to stress the need for accuracy in planning, defining goals, and executing tasks.
Le rapport indique précisément les causes de l'échec.
- Media and Journalism
- Used by journalists to clarify headlines and provide specific, factual details to the audience.
L'accident s'est produit à 15h précisément.
C'est précisément l'inverse qui s'est produit.
Il faut suivre les instructions très précisément.
While 'précisément' is a relatively straightforward adverb, learners of French often stumble upon a few common pitfalls regarding its usage, placement, and differentiation from similar words. One of the most frequent mistakes is confusing the adverb 'précisément' with the adjective 'précis'. Because English often uses 'precise' in contexts where French requires the adverb, learners might incorrectly say 'Il parle très précis' instead of the correct 'Il parle très précisément' (He speaks very precisely). Remember that adjectives modify nouns (e.g., 'un détail précis'), while adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs. This distinction is crucial for grammatical accuracy. Another common error involves the placement of the adverb in compound tenses. While adverbs like 'bien' or 'mal' often go between the auxiliary verb and the past participle (e.g., 'J'ai bien mangé'), longer adverbs ending in '-ment' like 'précisément' typically follow the past participle. Saying 'J'ai précisément compris' sounds awkward; it is much more natural to say 'J'ai compris précisément' or, depending on the emphasis, place it at the end of the clause: 'J'ai compris la situation précisément'.
- Adjective vs. Adverb
- Never use 'précis' to modify a verb. Always use 'précisément' when describing how an action is performed.
Incorrect: Il a répondu précis. Correct: Il a répondu précisément.
- Précisément vs. Exactement
- Use 'exactement' for numbers and facts, and 'précisément' for details, clarity, and specific locations.
Je cherche un livre, plus précisément un roman policier.
- Word Order
- In compound tenses, place it after the past participle, not between the auxiliary and the participle.
Il a défini précisément les termes du contrat.
C'est précisément ce que je crains.
Raconte-moi précisément ta journée.
The French language offers a rich tapestry of adverbs that express exactness, agreement, and specificity, many of which are closely related to 'précisément'. Understanding the subtle differences between these synonyms is key to achieving fluency and expressing oneself with nuance. The most direct and common synonym is 'exactement' (exactly). In many contexts, especially when expressing enthusiastic agreement, 'précisément' and 'exactement' are perfectly interchangeable. If someone says, 'Ce film est un chef-d'œuvre', you can reply with either 'Précisément !' or 'Exactement !' to mean 'I completely agree'. However, 'exactement' is preferred when dealing with mathematical precision, quantities, or absolute factual correctness. For instance, 'Il est exactement 14h' (It is exactly 2 PM) is slightly more common than 'Il est 14h précisément', although both are correct. 'Précisément' leans more towards clarity of detail and specificity rather than just numerical exactness.
- Exactement
- The closest synonym, meaning 'exactly'. Often preferred for numbers, quantities, and factual absolute correctness.
C'est précisément (ou exactement) ce que je pense.
- Justement
- Means 'as a matter of fact' or 'rightly'. Used to point out coincidences or to justify an action based on a previous statement.
Je parlais précisément de toi quand tu es arrivé.
- Spécifiquement
- Means 'specifically'. Very similar to 'précisément' when narrowing down a category, but slightly more formal.
Ce message t'est précisément destiné.
Il faut agir vite, et plus précisément aujourd'hui.
C'est précisément le genre de musique que j'aime.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Formation of adverbs ending in -ment.
Placement of adverbs in simple tenses.
Placement of adverbs in compound tenses (passé composé).
Difference between adjectives and adverbs.
Using 'c'est' for emphasis (c'est précisément...).
수준별 예문
Oui, précisément !
Yes, exactly!
Used here as a standalone exclamation of agreement.
Il est huit heures précisément.
It is exactly eight o'clock.
Placed after the time to mean 'sharp'.
C'est précisément ça.
That is exactly it.
Used with 'c'est' to confirm something.
Je veux ça, précisément.
I want that, exactly.
Used to point out a specific object.
Non, pas précisément.
No, not exactly.
Used with negation to soften a 'no'.
Il parle précisément.
He speaks precisely.
Modifying the verb 'parler'.
C'est ici, précisément.
It is here, exactly.
Used to specify a location.
Fais-le précisément.
Do it precisely.
Used as an instruction for accuracy.
Il a expliqué les règles très précisément.
He explained the rules very precisely.
Modifies the verb 'expliquer', placed after it.
J'habite en France, plus précisément à Paris.
I live in France, more specifically in Paris.
Introduction of 'plus précisément' to narrow down.
C'est précisément le livre que je cherche.
That is exactly the book I am looking for.
Used to emphasize the exact noun.
Le train arrive à midi précisément.
The train arrives at noon sharp.
Emphasizes exact time.
Je ne sais pas précisément quand il vient.
I don't know exactly when he is coming.
Used with a question word (quand) in a negative sentence.
Elle a décrit le voleur précisément.
She described the thief precisely.
Adverb of manner describing 'décrit'.
C'est précisément mon idée.
That is exactly my idea.
Showing strong agreement with a concept.
Répondez précisément à la question.
Answer the question precisely.
Imperative form demanding exactness.
C'est précisément pour cette raison que j'ai refusé.
That is exactly the reason why I refused.
'C'est précisément pour...' is a common B1 structure for justification.
Nous devons définir précisément nos objectifs avant de commencer.
We must precisely define our goals before starting.
Used in a professional context to modify an infinitive verb.
Il s'est souvenu précisément de chaque détail de la soirée.
He remembered exactly every detail of the evening.
Placed after the past participle in a reflexive verb construction.
Je voudrais vous parler d'un problème, plus précisément de votre retard.
I would like to talk to you about a problem, more specifically your lateness.
Using 'plus précisément' to transition to the main issue.
— Tu penses qu'il a menti ? — Précisément, c'est ce qui m'inquiète.
— Do you think he lied? — Exactly, that's what worries me.
Used as a conversational pivot to agree and expand.
La réunion commencera à 14h précisément, ne soyez pas en retard.
The meeting will start at 2 PM sharp, don't be late.
Reinforcing punctuality.
Je ne peux pas vous dire précisément combien cela coûtera.
I cannot tell you exactly how much it will cost.
Used to express a lack of exact information.
C'est précisément ce genre de comportement que nous n'acceptons pas.
It is exactly this kind of behavior that we do not accept.
Strong emphasis on a specific negative trait.
Le rapport détaille précisément les failles du système de sécurité.
The report precisely details the flaws in the security system.
Used in formal writing to emphasize thoroughness.
C'est précisément en faisant des erreurs qu'on apprend le plus.
It is precisely by making mistakes that one learns the most.
Used to highlight a paradox or a profound truth.
La loi stipule précisément les conditions de résiliation du contrat.
The law precisely stipulates the conditions for terminating the contract.
Common in legal and administrative language.
Il a visé précisément le centre de la cible.
He aimed precisely at the center of the target.
Literal physical precision.
Je me demande précisément ce qui l'a poussé à agir ainsi.
I wonder exactly what pushed him to act like that.
Used to intensify a question or doubt.
C'est précisément là que réside toute la difficulté de l'exercice.
That is precisely where the whole difficulty of the exercise lies.
Pinpointing the core of a problem.
Elle a su identifier précisément l'origine de la panne.
She was able to precisely identify the origin of the breakdown.
Modifying an infinitive in a complex sentence.
Plus précisément, il s'agit d'une mutation génétique rare.
More specifically, it is a rare genetic mutation.
Used to introduce scientific or technical specificity.
C'est précisément l'ambiguïté de ses propos qui a déclenché la polémique.
It is precisely the ambiguity of his remarks that triggered the controversy.
Used to isolate the exact cause of a complex event.
L'auteur décrit précisément les tourments psychologiques de son protagoniste.
The author precisely describes the psychological torments of his protagonist.
Literary usage emphasizing depth of description.
Il convient de définir précisément les termes du débat avant de s'y engager.
It is advisable to precisely define the terms of the debate before engaging in it.
Formal academic or political register.
Précisément, cette mesure vise à pallier les lacunes du système précédent.
Precisely, this measure aims to compensate for the shortcomings of the previous system.
Placed at the beginning of a sentence for strong rhetorical emphasis.
Je ne saurais vous dire précisément à quel moment la situation a basculé.
I couldn't tell you exactly at what moment the situation shifted.
Used with the conditional 'saurais' for nuanced uncertainty.
C'est précisément parce qu'il est complexe que ce sujet mérite notre attention.
It is precisely because it is complex that this subject deserves our attention.
Using 'précisément parce que' to turn a potential negative into a justification.
La datation au carbone 14 permet de situer précisément l'époque de ces vestiges.
Carbon-14 dating allows us to precisely locate the era of these remains.
Scientific exactitude.
Il a reproduit précisément la gestuelle de son prédécesseur.
He precisely reproduced the gestures of his predecessor.
Exact imitation or replication.
L'ironie de la situation réside précisément dans le fait qu'il a été victime de son propre piège.
The irony of the situation lies precisely in the fact that he fell victim to his own trap.
Highlighting a complex narrative irony.
C'est très précisément à cet instant charnière que l'histoire a basculé.
It was very precisely at this pivotal moment that history shifted.
Intensified with 'très' for dramatic historical narrative.
Le philosophe s'attache à déconstruire précisément les présupposés de cette théorie.
The philosopher endeavors to precisely deconstruct the presuppositions of this theory.
High-level academic discourse.
On ne saurait circonscrire précisément l'influence de ce mouvement artistique.
One cannot precisely circumscribe the influence of this artistic movement.
Using 'circonscrire précisément' for abstract concepts.
Il a su capter précisément l'air du temps dans son dernier ouvrage.
He managed to precisely capture the zeitgeist in his latest work.
Capturing an intangible concept accurately.
C'est précisément ce vernis de respectabilité qui le rendait si dangereux.
It was precisely this veneer of respectability that made him so dangerous.
Literary analysis of character traits.
La subtilité de la traduction consiste précisément à rendre l'implicite du texte source.
The subtlety of translation consists precisely in rendering the implicit meaning of the source text.
Metalinguistic discussion.
Il s'agit là, très précisément, d'une aporie que nous ne pouvons résoudre.
This is, very precisely, an aporia that we cannot resolve.
Using highly specialized vocabulary (aporie) with precise emphasis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While 'exactement' focuses on factual or numerical perfection, 'précisément' focuses on clarity, detail, and lack of ambiguity.
Serves heavily as a discourse marker to manage conversation flow, signal agreement, or introduce clarification.
Cannot be used to modify a noun directly (must use the adjective 'précis').
- Using 'précis' (adjective) instead of 'précisément' (adverb) to modify a verb.
- Placing 'précisément' between the auxiliary verb and the past participle in compound tenses.
- Overusing 'précisément' for numbers when 'exactement' is more natural.
- Confusing it with 'justement' when trying to say 'as a matter of fact'.
- Pronouncing the final 't' or pronouncing the '-ment' like in English.
팁
Adverb vs Adjective
Always remember that 'précisément' modifies verbs. If you are describing a noun, you must use the adjective 'précis' (masculine) or 'précise' (feminine).
The Enthusiastic Agreement
To sound like a native, use 'Précisément !' as a standalone exclamation when someone makes a point you completely agree with. It's a great alternative to always saying 'Oui'.
Structuring Arguments
In essays, use 'plus précisément' to guide your reader from a general introduction to your specific thesis or supporting details. It makes your writing flow logically.
Catching the Details
When listening to French news, whenever you hear 'plus précisément', pay close attention. The journalist is about to give the most important, specific facts of the story.
Time Expressions
Add 'précisément' after a time to mean 'sharp'. 'À huit heures précisément' sounds much more professional and exact than just 'à huit heures'.
Placement in Past Tense
In the passé composé, place 'précisément' after the past participle (e.g., 'J'ai vu précisément'), not between the auxiliary and the participle.
Exactement vs Précisément
If you are talking about math or exact numbers, lean towards 'exactement'. If you are talking about details, clarity, or specific locations, lean towards 'précisément'.
C'est précisément...
Memorize the chunk 'C'est précisément...'. It's a fantastic way to emphasize a point. 'C'est précisément ce que je veux' (That is exactly what I want).
Nasal Ending
Practice the nasal '-ment' ending. It should sound like 'mɑ̃', not like the English word 'meant'. Keep the 't' completely silent.
Turning the Tables
In an argument, use 'C'est précisément pour ça que...' (That is exactly why...) to use the other person's point as your own justification.
암기하기
기억법
Think of a PRECISION instrument cutting exactly on the line. PRÉCISÉMENT means you hit the mark exactly.
어원
문화적 맥락
Neutral to Formal. Can be used in casual conversation to agree, but is highly expected in formal writing and professional speech.
Universally understood across all Francophone regions without significant variation in meaning.
Conveys a sense of intelligence, attentiveness, and clarity. Using it makes the speaker sound articulate.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Qu'est-ce que tu cherches précisément ?"
"À quelle heure précisément devons-nous partir ?"
"Peux-tu m'expliquer plus précisément comment ça marche ?"
"C'est précisément ce que je pensais, et toi ?"
"Où habites-tu, plus précisément ?"
일기 주제
Décrivez précisément votre routine matinale idéale.
Racontez un moment où vous avez dû suivre des instructions très précisément.
Quel est précisément votre plus grand rêve et pourquoi ?
Expliquez précisément comment préparer votre plat préféré.
Pourquoi apprenez-vous le français, très précisément ?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, you can, but 'exactement' is slightly more common and natural when talking about pure numbers or math. For example, 'Ça coûte exactement 10 euros' is preferred over 'Ça coûte précisément 10 euros'. However, for time, 'à 14h précisément' is very common and means 'at 2 PM sharp'.
'Précis' is an adjective, meaning it describes a noun (e.g., 'un détail précis' - a precise detail). 'Précisément' is an adverb, meaning it describes a verb, adjective, or another adverb (e.g., 'Il parle précisément' - He speaks precisely). Never use 'précis' to describe how an action is done.
The best and most common translation for 'more specifically' is 'plus précisément'. You use it to narrow down a topic. For example: 'J'étudie les langues, plus précisément le français' (I study languages, more specifically French).
Unlike short adverbs (like 'bien' or 'mal') that go between the auxiliary verb and the past participle, longer adverbs ending in '-ment' like 'précisément' usually go after the past participle. For example: 'Il a expliqué précisément' (He explained precisely).
Yes, absolutely! Just like 'Exactly!' in English, you can say 'Précisément !' to strongly agree with someone's statement. It shows that you think they have understood the situation perfectly.
It is a very versatile word that fits into both formal and informal registers. Saying 'Précisément !' to agree with a friend is perfectly normal, and writing 'Il faut définir précisément' in a business report is also standard.
It translates to 'That is exactly the problem'. It is a very common phrase used to highlight that the specific thing being discussed is the core issue, often pointing out a paradox or the main obstacle.
Yes, you can start a sentence with 'Précisément' to strongly emphasize the following statement, often to confirm what was just said or to introduce a key argument. For example: 'Précisément, c'est ce que je voulais te dire.'
It is pronounced /pʁe.si.ze.mɑ̃/. Pay attention to the acute accents (é), which make an 'ay' sound, and the final 'ent', which is a nasal 'ah' sound. The 't' at the end is silent.
Not exactly. While both can be used to agree, 'justement' often carries a meaning of 'as a matter of fact' or 'rightly so', and is used to point out a coincidence or justify something. 'Précisément' is strictly about exactness and clarity.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'précisément' to agree with a friend's opinion about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'plus précisément' to describe where you live (country, then city).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that a meeting starts at 9 AM sharp using 'précisément'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'C'est précisément le problème' to point out a flaw in a plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing someone explaining rules exactly, using 'précisément'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He speaks precisely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'That is exactly what I want.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence starting with 'Précisément parce que...' to justify a difficult decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you don't know exactly when someone will arrive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'précisément' to describe how a scientist must measure ingredients.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person asks a question and the other answers 'Précisément !'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a book, more specifically a novel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the train arrives at 2 PM sharp.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'C'est précisément l'inverse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tell me exactly what happened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'précisément' to confirm an exact location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence stating that a contract precisely defines the terms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is exactly it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'précisément' to describe hitting a target in the center.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that irony lies precisely in a specific detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the second person mean?
What specific period of history do they study?
When is the flight scheduled?
What worries the speaker?
What does the speaker want?
Is this the right book?
Does the speaker remember the face well?
Why must they do it?
Is it what he said?
What does the law define?
What time should you be at the office?
What happened there?
How does he speak?
What is it?
What is being asked?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'précisément' to confirm a detail with 100% accuracy or to shout 'Exactly!' when you agree. Example: 'C'est précisément ce que je veux dire.' (That is exactly what I mean.)
- Means 'exactly' or 'precisely'.
- Used to strongly agree: 'Précisément !'
- 'Plus précisément' means 'more specifically'.
- Placed after the verb it modifies.
Adverb vs Adjective
Always remember that 'précisément' modifies verbs. If you are describing a noun, you must use the adjective 'précis' (masculine) or 'précise' (feminine).
The Enthusiastic Agreement
To sound like a native, use 'Précisément !' as a standalone exclamation when someone makes a point you completely agree with. It's a great alternative to always saying 'Oui'.
Structuring Arguments
In essays, use 'plus précisément' to guide your reader from a general introduction to your specific thesis or supporting details. It makes your writing flow logically.
Catching the Details
When listening to French news, whenever you hear 'plus précisément', pay close attention. The journalist is about to give the most important, specific facts of the story.
예시
Je ne me souviens plus précisément de la date.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2최신의; 업데이트된. 내 파일은 최신 상태입니다.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1이 표현은 '~을 제외하고' 또는 '~외에는'이라는 뜻입니다. 어떤 그룹이나 규칙에서 특정 대상을 공식적으로 제외할 때 사용합니다.
à l'export
B1외국으로의 상품 판매 또는 배송과 관련됨.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2내 생각에는; 내 의견으로는. 개인적인 관점이나 판단을 도입할 때 사용되는 표현입니다.