salle
salle 30초 만에
- Feminine noun meaning 'room' or 'hall'.
- Used for functional rooms (bathroom, dining room).
- Used for public spaces (gym, cinema, concert hall).
- Distinguished from 'pièce' (generic) and 'chambre' (bedroom).
The French noun salle primarily translates to 'room' or 'hall' in English, but its usage is more specific than the general term pièce. While pièce refers to any partitioned space in a building, salle typically denotes a room designated for a specific function, often a public or communal one. Understanding the distinction between these terms is crucial for achieving natural-sounding French. For instance, you wouldn't call your bedroom a salle (that's a chambre), but you would definitely use it for a dining room (salle à manger) or a bathroom (salle de bain).
- Functional Specificity
- A salle is defined by what you do in it, such as eating, washing, or watching a movie.
- Public vs. Private
- In public architecture, large open spaces like concert halls or gymnasiums are almost always referred to as 'salles'.
- Etymological Root
- Derived from the Frankish 'sal', meaning a one-room house or hall, emphasizing its role as a gathering place.
"Nous nous sommes retrouvés dans la salle d'attente avant le rendez-vous." (We met in the waiting room before the appointment.)
"La salle de concert était pleine à craquer ce soir-là." (The concert hall was packed to the rafters that night.)
"Les élèves sont déjà dans la salle de classe." (The students are already in the classroom.)
"Il passe tout son temps libre à la salle de sport." (He spends all his free time at the gym.)
"La salle à manger est décorée avec goût." (The dining room is tastefully decorated.)
Using salle correctly requires understanding the compound noun structures in French. Most often, salle is followed by the preposition de (or à) and a noun that describes the room's purpose. For example, salle de bain (room of bath) or salle à manger (room for eating). This pattern is incredibly productive in French and allows you to identify almost any functional space in a building. In professional contexts, you might encounter the salle de réunion (meeting room) or salle de conférence. In educational settings, the salle des profs (teachers' lounge) is a common term. The versatility of the word extends to entertainment as well, with the salle de cinéma or salle de spectacle.
- Prepositional Usage
- Use 'de' for contents or general purpose, and 'à' for specific actions (though 'à manger' is the primary exception).
- Pluralization
- The plural 'salles' follows standard rules, but in compound nouns, only 'salle' usually takes the 's'.
"Réservez une salle de réunion pour demain matin." (Reserve a meeting room for tomorrow morning.)
You will hear salle in almost every public building in France. At the train station, you'll look for the salle d'attente. At a museum, the guide will lead you from one salle d'exposition to another. In the world of sports, la salle is often shorthand for the gym (la salle de sport or la salle de muscu). It is also a key term in the hospitality industry; a restaurant manager might talk about the service en salle (the waitstaff service) versus the cuisine (the kitchen). In theater and cinema, the 'salle' refers to the audience area. If a show is successful, they say it 'fait salle comble', meaning every seat is taken.
- The Gym Culture
- Modern French speakers often say 'Je vais à la salle' to mean they are going to work out.
- Hospitality Industry
- The 'chef de salle' is the person in charge of the dining area in a restaurant.
"Le film commence, entrez dans la salle !" (The movie is starting, enter the theater!)
The most frequent mistake for English speakers is confusing salle with pièce or chambre. Remember: chambre is only for a bedroom. If you say 'ma salle est petite' when referring to your bedroom, a French person might think you mean your bathroom or dining room. Another common error is the phonetic confusion between salle (room) and sale (dirty). Both are pronounced /sal/, but their meanings are worlds apart. Context usually clarifies this, but in writing, the double 'l' is essential. Additionally, learners often forget the gender; salle is feminine, so it must be la salle, never le salle.
- Salle vs. Pièce
- Pièce is the generic unit; Salle is the functional unit.
- Salle vs. Sale
- Salle = Room (Noun); Sale = Dirty (Adjective).
Several words overlap with salle, and choosing the right one depends on the context. Pièce is the most general term for any room. Chambre is strictly for sleeping. Salon refers to a living room or a formal reception room. Séjour is a more modern term for a living/dining area. For very large public spaces, you might use hall (often used for hotel lobbies or building entrances). In a professional or industrial context, local (masculine) might be used to describe a specific room or premises, such as a local technique. Finally, espace is used for more abstract or open-plan areas.
- Salon
- Focuses on relaxation and social reception.
- Pièce
- The architectural unit of a house.
- Hall
- The transition space or entrance.
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Où est la salle de bain ?
Where is the bathroom?
Feminine noun 'la salle'.
La salle de classe est grande.
The classroom is big.
Adjective 'grande' agrees with feminine 'salle'.
Il y a une table dans la salle à manger.
There is a table in the dining room.
Use of 'à' in 'salle à manger'.
Je cherche la salle de sport.
I am looking for the gym.
Direct object.
Nous sommes dans la salle.
We are in the room.
Preposition 'dans'.
C'est une belle salle.
It is a beautiful room.
Adjective 'belle' before the noun.
La salle est vide.
The room is empty.
Subject-verb-adjective.
Voici la salle d'attente.
Here is the waiting room.
Contraction 'd'attente'.
Le médecin est dans sa salle de consultation.
The doctor is in his consultation room.
Possessive adjective 'sa'.
Il y a beaucoup de monde dans la salle d'attente.
There are many people in the waiting room.
Quantity expression 'beaucoup de'.
La salle de bains est à l'étage.
The bathroom is upstairs.
Location 'à l'étage'.
Nous avons loué une salle pour la fête.
We rented a hall for the party.
Passé composé 'avons loué'.
La salle de cinéma est obscure.
The movie theater is dark.
Adjective 'obscure'.
Où se trouve la salle des professeurs ?
Where is the teachers' lounge?
Reflexive verb 'se trouve'.
Il travaille dans une salle informatique.
He works in a computer lab.
Indefinite article 'une'.
La salle de jeux est au sous-sol.
The playroom is in the basement.
Compound noun 'salle de jeux'.
La salle de réunion est réservée pour 14h.
The meeting room is reserved for 2 PM.
Passive voice 'est réservée'.
Le serveur s'occupe de la salle.
The waiter is taking care of the dining area.
Verb 's'occuper de'.
La salle de spectacle peut accueillir 500 personnes.
The theater can accommodate 500 people.
Modal verb 'peut'.
Il s'est inscrit à la salle de musculation.
He joined the weightlifting gym.
Reflexive 's'est inscrit'.
La salle d'exposition présente des œuvres modernes.
The exhibition hall presents modern works.
Present tense.
Nous avons traversé une grande salle voûtée.
We crossed a large vaulted hall.
Descriptive adjective 'voûtée'.
La salle des fêtes du village est très animée.
The village community hall is very lively.
Adjective 'animée'.
Elle a nettoyé toute la salle de bain.
She cleaned the whole bathroom.
Adjective 'toute'.
L'artiste a fait salle comble pendant trois soirs.
The artist had a full house for three nights.
Idiom 'faire salle comble'.
La salle d'audience était silencieuse lors du verdict.
The courtroom was silent during the verdict.
Imperfect tense 'était'.
On a installé une salle de montage dans le studio.
An editing suite was installed in the studio.
Indefinite pronoun 'on'.
La salle de presse attendait la déclaration du ministre.
The press room was waiting for the minister's statement.
Metonymy: 'la salle' refers to the people.
Le bâtiment dispose d'une salle polyvalente.
The building has a multi-purpose hall.
Verb 'disposer de'.
La température de la salle des serveurs est contrôlée.
The temperature of the server room is controlled.
Technical context.
Il y a un écho terrible dans cette salle vide.
There is a terrible echo in this empty hall.
Demonstrative 'cette'.
La salle de réveil est située juste à côté du bloc.
The recovery room is located right next to the operating theater.
Medical terminology.
La salle a vibré sous les applaudissements nourris.
The hall vibrated under the sustained applause.
Metaphorical use of 'vibrer'.
L'acoustique de la salle de concert est exceptionnelle.
The acoustics of the concert hall are exceptional.
Specific noun 'acoustique'.
Il s'est éclipsé discrètement de la salle de bal.
He slipped away discreetly from the ballroom.
Reflexive 's'est éclipsé'.
La salle des pas perdus était envahie par les voyageurs.
The station concourse was swarmed by travelers.
Fixed expression 'salle des pas perdus'.
On sentait une certaine tension dans la salle d'examen.
One could feel a certain tension in the exam hall.
Abstract noun 'tension'.
La salle de traite est automatisée dans cette ferme.
The milking parlor is automated on this farm.
Agricultural term.
Le décorateur a repensé l'agencement de la salle de séjour.
The decorator redesigned the layout of the living room.
Advanced vocabulary 'agencement'.
Les fresques de la salle du trône sont magnifiques.
The frescoes in the throne room are magnificent.
Historical/Artistic context.
La salle, suspendue à ses lèvres, n'osait plus respirer.
The audience, hanging on his every word, didn't dare breathe.
Personification of 'la salle'.
L'exiguïté de la salle de bain rendait tout mouvement difficile.
The cramped nature of the bathroom made any movement difficult.
Advanced noun 'exiguïté'.
Elle fut introduite dans une vaste salle d'apparat.
She was shown into a vast ceremonial hall.
Passive voice 'fut introduite'.
Le murmure de la salle s'est tu dès l'extinction des feux.
The murmur of the crowd died down as soon as the lights went out.
Literary phrasing.
La salle des ventes s'enflamma pour ce tableau rare.
The auction room caught fire (metaphorically) for this rare painting.
Idiomatic 's'enflammer'.
Le protocole exigeait que la salle fût évacuée sur-le-champ.
The protocol required the room to be evacuated immediately.
Subjunctive imperfect 'fût'.
La salle de garde résonnait des rires des internes.
The doctors' common room echoed with the laughter of the interns.
Specific medical context.
L'austérité de la salle d'audience contrastait avec le luxe du palais.
The austerity of the courtroom contrasted with the luxury of the palace.
Thematic contrast.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
en salle
faire salle comble
salle d'eau
salle de séjour
salle de jeux
salle de musculation
salle de conférence
salle d'audience
salle de presse
salle des profs
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
In modern French, 'la salle' is the universal shorthand for the gym.
Use 'pièce' for the physical room, 'salle' for its function.
- Using 'le salle' instead of 'la salle'.
- Confusing 'salle' with 'chambre' (bedroom).
- Spelling it 'sale' (dirty).
- Using 'pièce' when a functional 'salle' is required.
- Saying 'salle de manger' instead of 'salle à manger'.
팁
Home Rooms
Learn 'salle de bain' and 'salle à manger' together as they are the most common home uses.
Gender Agreement
Always make sure adjectives like 'grande' or 'petite' agree with the feminine 'salle'.
Theater Terms
In a theater, 'la salle' refers to the seating area, while 'la scène' is the stage.
Gym Talk
If someone says 'Je vais à la salle', they are almost certainly going to work out.
Spelling
Double the 'l'! 'Sale' with one 'l' means dirty, which could lead to funny mistakes.
Apartment Hunting
When looking at ads, 'salle de séjour' is the living room.
Office Life
A 'salle de réunion' is where meetings happen. It's a key word for business French.
At the Station
Look for the 'salle d'attente' if your train is delayed.
School Context
Students spend most of their time in the 'salle de classe'.
Success
Use 'salle comble' to describe a very successful event.
암기하기
기억법
Think of a 'SALon'—a big room. A 'SALle' is just a specific kind of room.
어원
Frankish *sal (hall, house)
문화적 맥락
In a restaurant, 'en salle' implies the public area where etiquette is paramount.
A 'T3' apartment has 3 'pièces', which might include a 'salle de séjour'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Tu vas souvent à la salle de sport ?"
"Où se trouve la salle de réunion ?"
"La salle était-elle pleine pour le concert ?"
"Est-ce qu'il y a une salle d'attente ?"
"Quelle est la plus grande salle de ta maison ?"
일기 주제
Décrivez votre salle de classe idéale.
Qu'est-ce que vous faites d'habitude à la salle de sport ?
Racontez une fois où vous étiez dans une salle comble.
Quelle est l'importance de la salle à manger dans votre culture ?
Décrivez la décoration de votre salle de séjour.
자주 묻는 질문
10 질문'Pièce' is a general term for any room in a house. 'Salle' is used for rooms with a specific function or public rooms.
Yes, 'salle' is a feminine noun. You should always use 'la' or 'une'.
No, a bedroom is specifically called a 'chambre'.
It means to have a full house or to be sold out, usually referring to a performance.
You can say 'salle de sport' or simply 'la salle' in a casual context.
It is a small bathroom, usually with just a shower and a sink, but no bathtub.
It's an idiomatic exception where 'à' is used to denote the purpose (eating).
Yes, for 'salle de réunion' (meeting room) or 'salle de pause' (break room).
It is pronounced /sal/, exactly like the English name 'Sal'.
Yes, it is often used as a metonymy for the audience, e.g., 'La salle a ri'.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Always use 'salle' when the room has a specific function or is a public space. Remember it is feminine (la salle) and is the root of many common compound nouns like 'salle de bain'.
- Feminine noun meaning 'room' or 'hall'.
- Used for functional rooms (bathroom, dining room).
- Used for public spaces (gym, cinema, concert hall).
- Distinguished from 'pièce' (generic) and 'chambre' (bedroom).
Home Rooms
Learn 'salle de bain' and 'salle à manger' together as they are the most common home uses.
Gender Agreement
Always make sure adjectives like 'grande' or 'petite' agree with the feminine 'salle'.
Theater Terms
In a theater, 'la salle' refers to the seating area, while 'la scène' is the stage.
Gym Talk
If someone says 'Je vais à la salle', they are almost certainly going to work out.
예시
In context, `salle` expresses: room.
관련 콘텐츠
false_friends 관련 단어
acheter
A2Primary meaning: to buy.
actuel
A2현재의, 지금의; 현 시점에 존재하거나 일어나고 있는.
actuellement
A2현재, 지금은.
affaire
A2사건, 문제, 또는 비즈니스 거래를 의미합니다.
ancien
A2Primary meaning: former, old.
annoyer
A2Primary meaning: to annoy.
assister
A2행사나 회의에 참석하다.
attendre
A2기다리다 (사람이나 사물을).
audience
A2판사가 당사자들의 진술을 듣는 법정 기일이나 공판. 고위 인사가 허락하는 공식적인 접견. 텔레비전이나 라디오 프로그램의 시청률 또는 청취율.
avertir
A2Primary meaning: to warn, notify.