se divertir
se divertir 30초 만에
- A reflexive verb meaning 'to entertain oneself' or 'to have fun'.
- Slightly more formal and structured than the common 's'amuser'.
- Conjugates like 'finir' (2nd group) and always uses 'être' in past tenses.
- Commonly used in cultural, media, and professional contexts regarding leisure.
The French verb se divertir is a sophisticated yet accessible term that translates primarily to 'to entertain oneself' or 'to have fun.' At its core, it belongs to the second group of verbs (those ending in -ir like finir), and it is reflexive, meaning the action is performed by the subject upon themselves. While a beginner might rely heavily on the word s'amuser, the intermediate learner (B1) adopts se divertir to express a more conscious or structured form of leisure. It implies a 'turning away' (from the Latin divertere) from one's daily labors, stresses, or boredom toward something that occupies the mind pleasantly.
- Register and Context
- This verb is slightly more formal than s'amuser. You would use it when discussing cultural activities, hobbies, or the general concept of entertainment. For example, a brochure for a holiday resort or a theater program will almost always use divertir rather than the more colloquial s'éclater.
Après une longue semaine de travail, il est essentiel de se divertir un peu pour recharger ses batteries.
In modern French, the word is frequently associated with the 'industrie du divertissement' (the entertainment industry). When you go to the cinema, play a video game, or attend a concert, you are engaging in the act of se divertir. It suggests an active choice to seek amusement. Unlike passer le temps (killing time), which can feel passive or even negative, se divertir is inherently positive and purposeful. It is the pursuit of joy, relaxation, and mental stimulation through various activities.
- Philosophical Nuance
- In French literature, particularly with Blaise Pascal, le divertissement refers to everything humans do to avoid thinking about their own mortality. While this is deep, in everyday life, it simply means 'having a good time.'
Les enfants savent très bien se divertir avec presque rien.
Culturally, the French value their 'temps libre' (free time) immensely. Se divertir is not seen as a luxury but as a necessity for a balanced life. Whether it is through 'la lecture' (reading), 'le sport', or 'les sorties' (going out), the verb covers the entire spectrum of fun. It is also the root of the word 'diversion,' implying that you are diverting your attention from the mundane to the magical.
- Grammatical Structure
- You can use it alone: Je veux me divertir. Or you can specify the means using the preposition 'en' followed by a gerund: Elle se divertit en jouant du piano.
Nous nous sommes divertis toute la soirée grâce à ce spectacle d'humour.
Using se divertir correctly requires an understanding of its reflexive nature and its conjugation as an -ir verb. Because it is a pronominal verb, the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) must always agree with the subject, even in the infinitive form when it follows another verb.
- The Present Tense
- In the present tense, it follows the pattern of finir: Je me divertis, tu te divertis, il se divertit, nous nous divertissons, vous vous divertissez, ils se divertissent. Notice the double 's' in the plural forms.
Est-ce que vous vous divertissez souvent en allant au théâtre ?
When using the passé composé, remember that all reflexive verbs use être as the auxiliary verb. Furthermore, the past participle diverti must agree in gender and number with the subject (unless there is a direct object following, which is rare for this specific verb). For example: Elle s'est divertie (She had fun) vs Ils se sont divertis (They had fun).
- Using Prepositions
- To say 'to have fun doing something,' you often use 'à' or 'en'. Example: Il se divertit à observer les gens dans la rue. (He entertains himself by watching people in the street.)
On peut se divertir intelligemment en lisant des classiques de la littérature.
Another common pattern is using se divertir with an adverb to describe the quality of the entertainment. You might say someone is 'bien diverti' (well entertained) or that they 'se divertissent sainement' (have healthy fun). This shows the versatility of the verb in describing various lifestyles and choices.
- The Imperative Mood
- Giving a command or suggestion: Divertis-toi bien ! (Have a good time!) or Divertissons-nous ! (Let's have some fun!). Note the hyphen and the change of te to toi in the singular affirmative imperative.
Allez, divertissez-vous et oubliez vos soucis pour un instant !
While you might hear s'amuser at a playground, se divertir is the king of the media and cultural landscape. You will encounter this word frequently in television announcements, magazines, and radio broadcasts. It is the professional way to talk about leisure activities. If you turn on a French talk show, the host might say they are there to 'divertir le public' (entertain the public - using the non-reflexive form) or invite the audience to 'se divertir' with them.
- Tourism and Travel
- When browsing a French travel guide for Paris or Lyon, you'll see sections titled 'Où se divertir ?' (Where to have fun?). This usually points to theaters, opera houses, nightclubs, and parks. It frames the city as a place of active enjoyment.
Cette station balnéaire offre de nombreuses options pour se divertir en famille.
In the workplace, during 'un séminaire' (a seminar) or 'un team building', the organizers might include 'des moments pour se divertir'. It signals a break from the serious 'travail' to something more social and lighthearted. Hearing this word in a professional context suggests a respectful, sanctioned form of fun that is appropriate for colleagues.
- Social Media and Apps
- Apps like TikTok or YouTube are often categorized as 'divertissement'. Influencers might ask their followers: 'Comment vous divertissez-vous pendant le confinement ?' (How are you entertaining yourselves during the lockdown?)
Il utilise les réseaux sociaux principalement pour se divertir.
One of the most frequent errors English speakers make is forgetting that se divertir is reflexive. In English, we simply say 'to entertain,' but in French, if you are the one having the fun, you must use the reflexive pronoun. Saying 'Je divertis' means 'I am entertaining (someone else),' which changes the meaning entirely.
- Confusing with 'Diverger'
- Because of the similarity to the English word 'diverge,' some students mistakenly use se divertir to mean 'to move away' or 'to differ.' While they share a Latin root, diverger is the correct word for physical or ideological divergence.
Incorrect: Je divertis au cinéma.
Correct: Je me divertis au cinéma.
Another pitfall is the conjugation of the plural forms. Many learners forget the '-iss-' infix that is characteristic of second-group verbs. They might say 'nous divertissons' (correct) but accidentally use first-group endings like 'nous divertisons' (incorrect). This '-iss-' sound is crucial for sounding like a native speaker.
- Overusing it for Simple Fun
- While not a 'mistake' per se, using se divertir to describe a child playing with a toy might sound a bit too formal or clinical. For simple, everyday play, jouer or s'amuser is often more natural.
Too formal: Le bébé se divertit avec son hochet.
Better: Le bébé s'amuse avec son hochet.
French has a rich vocabulary for 'having fun,' and choosing the right word depends on the level of intensity and the social context. Se divertir sits comfortably in the middle – more formal than slang, but less academic than 'se récréer'.
- Se divertir vs S'amuser
- S'amuser is the most common and versatile. It can be used for children, adults, parties, or just a funny moment. Se divertir implies a more deliberate activity, often involving media or culture.
- Se divertir vs Se distraire
- Se distraire specifically means to distract oneself from something (like work or worry). While se divertir is about the joy of the activity, se distraire is about the relief from the burden.
On va au cirque pour se divertir, mais on lit un livre pour se distraire de la pluie.
For those looking for more informal or 'slang' options, you might hear s'éclater (to have a blast) or se marrer (to laugh/have fun). These are very common among friends but should be avoided in professional writing or formal speeches where se divertir would be much more appropriate.
- Comparison Table
-
- Se divertir: Cultural/Planned fun (Neutral/Formal)
- S'amuser: General fun (Common)
- S'éclater: Having a blast (Informal)
- Se distraire: Taking a break/Distraction (Neutral)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word originally meant to turn someone's attention away from their work. It eventually evolved to mean turning away toward something fun!
발음 가이드
- Pronouncing the final 'r' like an English 'r'. It should be the French uvular 'r'.
- Forgetting the 'se' pronoun when saying the verb.
- Pronouncing 'di' as 'dye' instead of 'dee'.
- Stress on the first syllable.
- Failing to pronounce the 't' clearly.
난이도
Easy to recognize due to the English word 'divert'.
Requires remembering the reflexive pronoun and the -iss- conjugation.
The French 'r' and the reflexive flow can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Verbs in Passé Composé
Nous nous sommes divertis (Always use être).
Second Group (-ir) Conjugation
Je finis / Je me divertis (Same pattern).
Reflexive Pronoun Placement with Infinitives
Je veux me divertir (Pronoun before the infinitive).
Gerund for Manner
Elle se divertit en chantant (en + -ant).
Agreement of Past Participle
Elles se sont diverties (Add -es for feminine plural).
수준별 예문
Je me divertis avec un jeu.
I entertain myself with a game.
Present tense, 1st person singular.
Tu te divertis au parc.
You have fun at the park.
Reflexive pronoun 'te' matches 'tu'.
Il se divertit avec son chat.
He entertains himself with his cat.
3rd person singular.
Nous nous divertissons ici.
We are having fun here.
Note the double 's' in -issons.
Vous vous divertissez bien ?
Are you (plural) having a good time?
Question form with 'vous vous'.
Elles se divertissent au cinéma.
They (f.) are having fun at the cinema.
3rd person plural feminine.
On se divertit ensemble.
We (informal) have fun together.
'On' uses the 3rd person singular form.
C'est bon de se divertir.
It is good to have fun.
Infinitive form after 'de'.
Je vais me divertir ce week-end.
I am going to have fun this weekend.
Near future with 'aller' + infinitive.
Elle aime se divertir en lisant.
She likes to entertain herself by reading.
Use of 'en' + gerund.
Nous voulons nous divertir à la plage.
We want to have fun at the beach.
Reflexive pronoun 'nous' stays with the infinitive.
Est-ce que tu te divertis souvent ?
Do you entertain yourself often?
Use of the adverb 'souvent'.
Ils ne se divertissent jamais.
They never have fun.
Negation 'ne...jamais'.
Ma famille se divertit le dimanche.
My family has fun on Sundays.
Singular subject 'ma famille'.
Vous pouvez vous divertir ici.
You can have fun here.
Modal verb 'pouvoir'.
Divertissez-vous bien les enfants !
Have fun, kids!
Imperative form.
Nous nous sommes divertis toute la soirée.
We had fun all evening.
Passé composé with 'être'.
Il est important de se divertir après le travail.
It is important to have fun after work.
Impersonal expression 'il est important de'.
Elle s'est divertie en regardant une pièce de théâtre.
She entertained herself by watching a play.
Agreement of the past participle 'divertie'.
Comment te divertis-tu quand tu es seul ?
How do you entertain yourself when you are alone?
Inversion in a question.
Ce musée permet de se divertir intelligemment.
This museum allows one to have fun intelligently.
Verb 'permettre de'.
Ils se divertissaient souvent à la campagne.
They used to have fun often in the countryside.
Imperfect tense for habits.
Je me divertis beaucoup avec ce nouveau passe-temps.
I'm having a lot of fun with this new hobby.
Adverb 'beaucoup' follows the verb.
Il cherche un moyen de se divertir sans dépenser d'argent.
He is looking for a way to have fun without spending money.
Preposition 'sans' + infinitive.
Bien que je sois occupé, je prends le temps de me divertir.
Although I am busy, I take time to have fun.
Conjunction 'bien que' + subjunctive.
Les citadins ont besoin de se divertir pour évacuer le stress.
City dwellers need to have fun to relieve stress.
Noun 'citadins' (city dwellers).
S'ils avaient plus de temps, ils se divertiraient davantage.
If they had more time, they would have fun more.
Conditional mood 'se divertiraient'.
L'émission vise à divertir tout en informant le public.
The show aims to entertain while informing the public.
Non-reflexive 'divertir' (to entertain others).
Il est rare qu'elle se divertisse de cette manière.
It is rare that she has fun in this way.
Subjunctive mood 'se divertisse'.
Nous nous divertissons des malheurs des autres, ce qui est triste.
We find amusement in others' misfortunes, which is sad.
Using 'de' for the source of amusement.
L'art n'est pas seulement fait pour se divertir, mais pour réfléchir.
Art is not only made to have fun, but to reflect.
Contrast 'se divertir' vs 'réfléchir'.
Elle s'est toujours divertie grâce à la musique classique.
She has always entertained herself thanks to classical music.
Adverb 'toujours' placement.
Le divertissement pur peut parfois aliéner l'individu.
Pure entertainment can sometimes alienate the individual.
Noun 'divertissement'.
Il s'agit de se divertir sans pour autant perdre de vue l'essentiel.
It's about having fun without losing sight of what's essential.
Expression 'sans pour autant'.
La marquise se divertissait de la naïveté de ses courtisans.
The marchioness amused herself with the naivety of her courtiers.
Literary/Historical context.
Nul ne saurait se divertir dans une telle atmosphère de tension.
No one could have fun in such a tense atmosphere.
Formal 'nul ne saurait'.
Le spectacle fut si médiocre qu'on ne put s'y divertir.
The show was so mediocre that one couldn't find amusement in it.
Passé simple and pronoun 'y'.
Elle se divertit à l'idée de leur surprise prochaine.
She is amused by the thought of their upcoming surprise.
Preposition 'à' + noun phrase.
Il est impératif que la jeunesse puisse se divertir sainement.
It is imperative that youth can have healthy fun.
Subjunctive after 'il est impératif que'.
Se divertir est un droit fondamental dans une société épanouie.
Having fun is a fundamental right in a fulfilled society.
Infinitive as a subject.
Pascal soutient que l'homme se divertit pour fuir son angoisse existentielle.
Pascal argues that man entertains himself to flee his existential angst.
Philosophical reference.
Le souverain se divertissait en observant les joutes oratoires.
The sovereign amused himself by observing the oratorical jousts.
Formal/Historical vocabulary.
L'industrie s'efforce de nous divertir afin de mieux nous asservir.
The industry strives to entertain us in order to better enslave us.
Cynical/Critical tone.
On se divertit comme on peut face à l'absurdité du monde.
One has fun as best one can in the face of the world's absurdity.
Existentialist nuance.
Elle se divertissait de ses propres contradictions avec une pointe d'ironie.
She amused herself with her own contradictions with a touch of irony.
Reflexive nuance.
Le texte se divertit à multiplier les jeux de mots complexes.
The text delights in multiplying complex puns.
Metaphorical use for a text.
Puissions-nous nous divertir encore longtemps avant le crépuscule.
May we still have fun for a long time before the twilight.
Subjunctive of wish/desire.
L'œuvre se refuse à simplement divertir ; elle exige une immersion totale.
The work refuses to simply entertain; it demands total immersion.
High-level art criticism.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A standard way to say 'Have fun!' or 'Enjoy yourself!'.
Tu pars en vacances ? Divertis-toi bien !
— Used to explain the purpose of an action as being for fun.
Il fait du théâtre juste pour se divertir.
— To have the means or tools to stay entertained.
Avec tous ces livres, j'ai de quoi me divertir.
— To find amusement in everything, often implying a lighthearted nature.
C'est un optimiste qui se divertit de tout.
— The skill or method of finding joy and amusement.
Il possède l'art de se divertir même sous la pluie.
— Specifically to entertain or distract one's mind.
Un peu de musique pour se divertir l'esprit.
— To know how to have a good time.
Elle sait vraiment se divertir, elle n'est jamais triste.
자주 혼동되는 단어
Means to entertain *others*. 'Le clown divertit les enfants'.
Means to diverge or differ. 'Nos opinions divergent'.
Means to divide. 'Il divise le gâteau'.
관용어 및 표현
— To have fun at the expense of others, often by mocking them.
Il est cruel de se divertir aux dépens d'autrui.
Formal— A phrase implying that those in power are amusing themselves while others suffer (often a literary reference to Victor Hugo).
Pendant la crise, on a l'impression que le roi se divertit.
Literary/Political— An old, rare expression meaning to be amused by trivial things.
Il se divertit du tapis en attendant son tour.
Archaic— A very vulgar way to say 'to mock someone' or 'to laugh at someone's face'.
Tu te divertis de ma gueule ou quoi ?
Slang/Vulgar— To have fun while laughing very loudly and heartily.
Ils se divertissaient à gorge déployée devant le clown.
Neutral— To have fun like a 'little crazy person', meaning to have a huge amount of fun.
Il se divertit comme un petit fou avec son nouveau drone.
Informal— To entertain oneself to avoid facing a sad reality (referencing Figaro).
Je me divertis de tout, de peur d'avoir à en pleurer.
Literary— To enjoy looking at something beautiful or interesting.
Il est allé au musée pour se divertir les yeux.
Neutral— To seek fun through any possible way, often implies desperation.
Ennuyé, il cherchait à se divertir par tous les moyens.
Neutral— To have endless fun.
Pendant les fêtes, on se divertit à n'en plus finir.
Neutral혼동하기 쉬운
Both mean to have fun.
S'amuser is more general and informal. Se divertir is more structured and cultural.
On s'amuse à la fête, mais on se divertit au musée.
Both involve leisure.
Se distraire implies getting away from stress. Se divertir is the pursuit of pleasure.
Je me distrais du travail en me divertissant au cinéma.
English speakers use 'play' for fun.
Jouer requires a game or instrument. Se divertir is the state of having fun.
Il joue au foot pour se divertir.
Both involve time.
Passer le temps can be boring. Se divertir is always enjoyable.
Je ne passe pas juste le temps, je me divertis !
Both are positive.
Se réjouir means to be happy about a specific piece of news.
Je me réjouis de ton succès, et je me divertis à ta fête.
문장 패턴
S + Pronoun + divertit
Il se divertit.
S + va + Pronoun + divertir
Tu vas te divertir.
S + se + être + diverti
Nous nous sommes divertis.
Se divertir + en + [Verb-ant]
Je me divertis en jouant.
Il est [Adj] de se divertir
Il est essentiel de se divertir.
S + se divertir + à + [Infinitive]
Elle se divertit à dessiner.
Bien que + S + se divertisse
Bien qu'il se divertisse, il est triste.
Se divertir + de + [Abstract Noun]
Il se divertit de la vanité humaine.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in media/writing, medium-high in speech.
-
Je divertis.
→
Je me divertis.
You forgot the reflexive pronoun. Without it, you are entertaining someone else.
-
Nous divertissons.
→
Nous nous divertissons.
Reflexive verbs always need the double pronoun in the 'nous' and 'vous' forms.
-
J'ai diverti.
→
Je me suis diverti.
Reflexive verbs must use 'être' in the passé composé, not 'avoir'.
-
Ils se divertent.
→
Ils se divertissent.
This is a second-group verb. It needs the '-iss-' before the ending.
-
Je me divertis à la cinéma.
→
Je me divertis au cinéma.
Common gender error. 'Cinéma' is masculine, so 'à le' becomes 'au'.
팁
Reflexive Rule
Always match the pronoun to the subject. Je me, tu te, il se, nous nous, vous vous, ils se. Even in the infinitive!
Level Up
Use 'se divertir' in your B1/B2 exams to show a higher level of vocabulary than the basic 's'amuser'.
French Leisure
The French value 'le divertissement' as a cultural right. Use this verb when talking about museums or theater.
The -iss- Infix
Remember the '-iss-' for the plural forms. It's what makes it a second-group verb!
The Final R
In the infinitive 'se divertir', the 'r' is pronounced. Do not drop it like in -er verbs.
Past Agreement
In the passé composé, add an 'e' for feminine and 's' for plural: 'Elle s'est divertie'.
Natural Flow
Say 'nous nous' quickly. It sounds like 'noo-noo'. This is very common in reflexive verbs.
Home Fun
You can 'se divertir' at home too. 'Je me divertis avec ma console de jeux'.
Latin Root
Remember 'divert'. It turns your attention away from boring stuff!
Divertir vs S'éclater
Use 'se divertir' with your boss and 's'éclater' with your best friend.
암기하기
기억법
Think of 'Diverting' your attention from a boring 'Dirt' path to a 'Fun' path. Divert-ir = Turn to fun.
시각적 연상
Imagine a road sign that splits: one way says 'WORK' and the other says 'FUN'. You are 'diverting' your car toward the 'FUN' side.
Word Web
챌린지
Try to use 'se divertir' in a sentence about your favorite hobby without using the word 's'amuser'.
어원
From the Middle French 'divertir', which comes from the Latin 'divertere'.
원래 의미: In Latin, 'di-' (aside) + 'vertere' (to turn). It literally meant 'to turn aside'.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
No specific sensitivities, but avoid 'se divertir aux dépens de quelqu'un' as it is mean-spirited.
English speakers often use 'have fun' for everything. French speakers use 'se divertir' to distinguish 'cultural entertainment' from 'simple play'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Cinema
- Quel film pour se divertir ?
- Se divertir devant un écran
- Un divertissement familial
- Se divertir le soir
On Vacation
- Où se divertir en ville ?
- Se divertir à la plage
- Activités pour se divertir
- Se divertir pendant les vacances
With Hobbies
- Se divertir par la musique
- Se divertir en cuisinant
- Se divertir avec un livre
- Se divertir en faisant du sport
Social Gatherings
- Se divertir entre amis
- Se divertir lors d'une fête
- Savoir se divertir ensemble
- Se divertir avec des jeux de société
Digital Life
- Se divertir sur Internet
- Se divertir avec des jeux vidéo
- Se divertir sur les réseaux sociaux
- Une application pour se divertir
대화 시작하기
"Comment aimes-tu te divertir pendant ton temps libre ?"
"Est-ce que tu te divertis plus souvent seul ou avec des amis ?"
"Quel est le meilleur endroit à Paris pour se divertir selon toi ?"
"Penses-tu qu'il est nécessaire de se divertir tous les jours ?"
"Quel genre de films choisis-tu pour te divertir après une longue journée ?"
일기 주제
Décrivez une journée idéale où vous ne faites que vous divertir.
Est-ce que se divertir est devenu plus difficile avec les réseaux sociaux ?
Racontez un souvenir d'enfance où vous vous êtes beaucoup diverti.
Quelle est l'importance du divertissement dans votre culture d'origine ?
Écrivez sur une activité culturelle qui vous permet de vous divertir intelligemment.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is considered more formal and is often used in professional or cultural contexts. While you can use 's'amuser' with friends, 'se divertir' is better for writing or describing a refined hobby.
It is a second-group verb, so it uses '-iss-'. For example: nous nous divertissons, vous vous divertissez, ils se divertissent. Don't forget the double 's'!
Yes, but the meaning changes. 'Divertir' (non-reflexive) means to entertain someone else. For example: 'Le film divertit le public'.
Like all reflexive verbs in French, 'se divertir' uses 'être' in the passé composé. Example: 'Je me suis diverti'.
Yes. Since there is usually no direct object following it, the past participle 'diverti' agrees with the subject. Example: 'Elles se sont diverties'.
'Se divertir' is about seeking fun, while 'se distraire' is about seeking a distraction from something else (like work or boredom).
It can be, but 's'amuser' or 'jouer' is much more common when talking about children playing.
Only if you are entertaining someone else. If you mean 'I am having fun,' you must say 'Je me divertis'.
S'amuser, se distraire, s'occuper, and informally, s'éclater.
Yes, 'un divertissement' is the standard French word for 'entertainment' or 'a pastime'.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'se divertir' in the present tense with 'je'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se divertir' in the passé composé with 'nous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se divertir' in a question with 'vous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a hobby using 'se divertir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the negative form: 'They never have fun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se divertir' with the verb 'aimer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se divertir' in the future tense with 'tu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the imperative form to tell a group of people to have fun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'divertissant' (adjective).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is important to 'se divertir' (1 sentence).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se divertir' in the imperfect tense with 'elle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se divertir' and 'parce que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the reflexive pronoun 'se' with a plural subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se divertir' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se divertir' in the conditional mood with 'je'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'se divertir' and 'souvent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se divertir' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a vacation using 'se divertir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'divertissement' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se divertir' and 'ensemble'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je me divertis'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous nous divertissons'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Have fun!' in French to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We had fun' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the adjective: 'divertissant'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like to have fun' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ils se divertissent'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is entertaining' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural imperative: 'Divertissez-vous'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm having fun with my friends'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the noun: 'le divertissement'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How do you have fun?' (formal).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She had fun' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je me divertirai' (future).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's have fun!' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Divertis-toi'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I never have fun' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a way to have fun'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the subjunctive: 'que nous nous divertissions'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is entertaining' (active).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the pronoun: 'Je ___ divertis'.
Listen and write the verb ending: 'Nous nous divert___'.
Listen and identify the tense: 'On s'est divertis'.
Listen and write the last word: 'Divertis-toi ___'.
Listen and identify the subject: 'Elles se divertissent'.
Listen and write the adjective: 'C'est un film ___'.
Listen and write the auxiliary: 'Elle ___ est divertie'.
Listen and identify the mood: 'Divertissons-nous !'.
Listen and write the noun: 'Quel bon ___ !'.
Listen and write the adverb: 'Se divertir ___'.
Listen and write the preposition: 'Se divertir ___ lisant'.
Listen and write the pronoun: 'Comment ___ divertissez-vous ?'.
Listen and identify: 'Je me divertirai'.
Listen and write the verb: 'Il aime ___'.
Listen and write the negative: 'Je ___ me divertis ___'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'se divertir' when you want to sound more sophisticated while talking about hobbies, culture, or planned fun. Example: 'Nous nous sommes divertis au concert' sounds more polished than 'On s'est amusés'.
- A reflexive verb meaning 'to entertain oneself' or 'to have fun'.
- Slightly more formal and structured than the common 's'amuser'.
- Conjugates like 'finir' (2nd group) and always uses 'être' in past tenses.
- Commonly used in cultural, media, and professional contexts regarding leisure.
Reflexive Rule
Always match the pronoun to the subject. Je me, tu te, il se, nous nous, vous vous, ils se. Even in the infinitive!
Level Up
Use 'se divertir' in your B1/B2 exams to show a higher level of vocabulary than the basic 's'amuser'.
French Leisure
The French value 'le divertissement' as a cultural right. Use this verb when talking about museums or theater.
The -iss- Infix
Remember the '-iss-' for the plural forms. It's what makes it a second-group verb!
관련 콘텐츠
daily_life 관련 단어
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2사실대로 말하면; 솔직히 말해서.
abîmé
A2손상된
abordable
A2가격이 적당한, 감당할 수 있는; 또한 다가가기 쉬운 사람을 의미함.
accélérateur
B2차량의 속도를 조절하는 페달; 가속기.
accident
A2예상치 못한 갑작스러운 사건으로, 종종 손상이나 부상을 초래합니다. 의도치 않게 발생하는 사고나 우연한 일.
accompagné
B1동반된, 수행된.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable