At the A1 level, the word 'spray' is a very friendly term for English speakers because it is exactly the same word. You will use it primarily in everyday situations related to hygiene and basic health. For example, you might need to buy a 'spray nasal' at the pharmacy if you have a cold, or a 'spray nettoyant' to clean your room. At this level, focus on remembering that it is a masculine noun: 'un spray'. You should be able to use it in simple sentences with verbs like 'avoir' (to have) or 'utiliser' (to use). Since it's a concrete object, it's easy to visualize and remember. You don't need to worry about complex synonyms yet; just knowing 'un spray' will get you through most shopping or household tasks. It's a great example of how modern French adopts English words for convenience. Practice saying 'le spray' with a slight French accent to start sounding more natural.
At the A2 level, you can start expanding how you use the word 'spray' by adding adjectives and using it in more varied contexts like travel or hobbies. You might talk about 'un spray anti-moustique' (mosquito spray) when discussing your holiday plans, or 'un spray solaire' (sunscreen spray) for a trip to the beach. You should also become comfortable with the plural form 'des sprays'. At this stage, you might also learn the word 'vaporisateur' as a more formal alternative, though 'spray' remains perfectly acceptable in casual conversation. You can start using 'spray' in compound phrases using 'pour' or 'de', such as 'un spray pour les vitres' (a spray for windows). This level is about moving beyond just naming the object to describing what it is for and using it in slightly more complex sentence structures.
At the B1 level, you should be able to use 'spray' in more descriptive and narrative contexts. You might describe the process of a DIY project, mentioning how you used 'un spray de peinture' to finish a piece of furniture. You should also be aware of the idiomatic expression 'donner un coup de spray', which is very common in spoken French for giving something a quick spray. You'll start to distinguish between 'spray' and more specific terms like 'brumisateur' for water mists or 'laque' for hairspray. At this level, you can also discuss the environmental impact of aerosols or the convenience of spray delivery systems in modern medicine. Your ability to choose between 'spray' and its synonyms shows that you are moving towards a more intermediate understanding of French vocabulary and register.
At the B2 level, you are expected to handle 'spray' in technical or semi-professional discussions. You might read about 'les sprays de pesticides' in an article about ecology or 'les sprays d'appoint' in a medical journal. You should understand the nuance that 'spray' is often used as a marketing term because it sounds modern and efficient. You can use it to talk about urban culture, such as the use of 'sprays' in street art, and compare it to the more traditional 'bombe de peinture'. You should also be comfortable with the word in passive constructions, like 'Le produit a été appliqué par spray'. At this level, your vocabulary is rich enough to explain why a 'spray' might be preferable to a cream or a solid in certain industrial or medical applications.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of the word's register and its integration into the French language as an anglicism. You can analyze how 'spray' competes with indigenous terms like 'vaporisateur' or 'atomiseur' in different sectors. You should be able to use the word in complex, abstract discussions—perhaps metaphorically, though 'spray' is less common in a metaphorical sense than in English. You'll recognize the word in technical manuals for machinery or in high-level dermatological studies. Your pronunciation should be refined, and you should be able to switch between 'spray' and its more formal synonyms effortlessly depending on the audience. You are also aware of the subtle cultural connotations of using English loanwords in French and when it might be seen as trendy versus when it might be seen as a lack of vocabulary.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'spray' and all its synonyms. You can appreciate the word's usage in literature or high-level journalism where it might be used to evoke a specific modern, urban, or clinical atmosphere. You understand the historical timeline of its adoption into French and its role in the globalization of consumer terminology. You can debate the linguistic merits of using 'spray' over 'vaporisateur' and understand the regional variations (such as its use in Quebec vs. France). At this level, 'spray' is just one tool in a vast arsenal of vocabulary, and you use it with precision, perfect grammatical agreement, and native-like prosody. You can also understand its use in very niche fields, like the 'spray' of fuel in an internal combustion engine or the dispersal of aerosols in atmospheric science.

spray 30초 만에

  • A masculine noun borrowed from English, referring to a device or mist used for hygiene, medicine, and cleaning in daily French life.
  • Commonly used in compound phrases like 'spray nasal' or 'spray nettoyant', it follows standard French grammar despite its English origin.
  • Essential for shopping at pharmacies or supermarkets, it covers everything from hairspray to disinfectants and sun protection products.
  • While 'vaporisateur' is a formal synonym, 'spray' is the practical, modern term favored in casual conversation and commercial settings.

The word spray in French is a direct loanword from English, and it is used extensively in modern French to describe both the device that dispenses a liquid in a fine mist and the mist itself. While French has indigenous words like vaporisateur or atomiseur, the word spray has become the go-to term in casual conversation, marketing, and pharmaceutical contexts. It is a masculine noun (le spray), and its pronunciation is slightly Gallicized, often dropping the heavy English 'r' for a more uvular French 'r'.

Daily Hygiene
In the bathroom, you will find a spray pour les cheveux (hairspray) or a spray déodorant. It implies a pressurized or pump-action mechanism that provides quick, even coverage.

N'oublie pas de mettre du spray solaire avant d'aller à la plage.

Beyond personal care, the term is ubiquitous in the medical field. If you have a sore throat, a doctor might prescribe a spray buccal. If you have a blocked nose, you would use a spray nasal. The efficiency of the delivery system is what makes the word so popular; it suggests a targeted and rapid application of a substance. In the context of cleaning, many household products are sold in flacons spray, allowing users to clean windows or disinfect surfaces with ease.

Artistic Expression
Street artists and graffitists use sprays to create murals. In this context, the word is synonymous with creativity and urban culture.

L'artiste a utilisé plusieurs types de spray pour réaliser cette fresque murale.

Culturally, the adoption of spray reflects the influence of English on technical and consumer terminology in France. While purists might prefer vaporisateur, the brevity of spray makes it more dynamic. It is used in professional settings as well, such as in agriculture where farmers might use a spray for pesticides, though they might also use the more technical term pulvérisateur.

Automotive Industry
Mechanics use sprays for lubrication or cleaning engine parts. It is a vital tool for precise maintenance in tight spaces.

Applique un peu de spray dégrippant sur cet écrou rouillé.

In summary, spray is a versatile, modern, and essential word in the French vocabulary. It spans across various domains from beauty to medicine to industrial work. Understanding its usage helps learners navigate everyday French interactions, especially when shopping for household or personal care items where labels often feature this word prominently. It is an easy win for English speakers, but remember the masculine gender and the French-style pronunciation to sound more like a native speaker.

Le pharmacien m'a conseillé un spray pour calmer ma gorge irritée.

Ce spray anti-moustique est très efficace pendant l'été.

Using the word spray correctly in French involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common associations with specific verbs. Since it is a physical object or a substance, it usually follows verbs of action like utiliser (to use), appliquer (to apply), acheter (to buy), or vaporiser (to spray/vaporize). Because it is a count noun, you will often see it with the indefinite article un or the definite article le.

Direct Object Usage
When the spray is the thing being acted upon. For example, 'I am buying a spray'.

Je dois acheter un nouveau spray pour nettoyer les vitres.

In French, compound nouns are very frequent with spray. Unlike English, where 'nasal spray' puts the adjective first, French typically places the noun spray first, followed by an adjective or a prepositional phrase. For instance, spray nasal (nasal spray) or spray pour le corps (body spray). This follows the standard French word order of Noun + Adjective/Modifier.

Prepositional Phrases
Using 'de' or 'pour' to describe the purpose or content of the spray.

Elle utilise un spray de peinture pour décorer sa chambre.

When describing the action of spraying, you can use the expression donner un coup de spray. This is a very natural and idiomatic way to say 'to give it a quick spray'. It sounds much more native than simply saying vaporiser in casual settings. For example, if your hair is messy, you might say, 'Je vais juste donner un coup de spray'.

Donne un petit coup de spray sur la plante pour l'hydrater.

In more formal or technical writing, you might encounter the word spray in the context of industrial processes or environmental discussions. Here, it might be used to describe the dispersal of particles. 'Le spray de particules fines' (the spray of fine particles). Note how it maintains its English spelling but is integrated into French syntax.

Quantity and Measurement
How to talk about the amount or the container itself.

Ce spray contient deux cents millilitres de produit.

Finally, pay attention to the gender agreement. Since spray is masculine, any adjectives modifying it must also be masculine. Un spray efficace, un spray bleu, le nouveau spray. Even though the word looks foreign, it obeys all the standard rules of French grammar once it enters the sentence structure. Practice using it with different modifiers to get comfortable with this masculine loanword.

Il a acheté un spray désinfectant pour son sac de sport.

Vérifie si le spray est bien fermé avant de le ranger.

You will encounter the word spray in a variety of real-world French settings, making it a highly practical word to master. One of the most common places is the pharmacie. French pharmacies are a staple of daily life, and many treatments come in spray form. You'll hear pharmacists ask, 'Voulez-vous un spray pour le nez ?' or recommend a 'spray cicatrisant' for a small wound. It's a professional yet accessible term used by medical experts and customers alike.

At the Supermarket
In the cleaning aisle (le rayon entretien), labels are covered with the word. You will see 'spray multi-usages' or 'spray vitres'.

Passe-moi le spray pour nettoyer la table, s'il te plaît.

Another frequent location is the salon de coiffure. Hairdressers use sprays constantly—to dampen hair before cutting, to add volume, or to fix a style in place. They might say, 'Je vais mettre un peu de spray fixant pour que ça tienne toute la soirée'. In this context, the word is associated with style and professional grooming. Similarly, in beauty stores like Sephora, you'll hear about 'sprays rafraîchissants' or 'sprays fixateurs de maquillage'.

In Sports and Outdoors
Athletes use 'sprays froids' (cold sprays) for injuries, and hikers use 'sprays anti-tiques' (anti-tick sprays).

Il a utilisé un spray froid pour soulager sa cheville après sa chute.

You will also hear the word in the context of urban art and graffiti. While bombe de peinture is the more traditional term, younger generations or those in the art world often use spray. It sounds more international and modern. Documentaries about street art in Paris or Lyon will frequently use this term when interviewing artists about their techniques and the types of nozzles (caps) they use on their sprays.

Environmental Discussions
In news reports about pollution or agriculture, you might hear about 'les sprays de pesticides'.

L'interdiction de certains sprays chimiques est un sujet de débat actuel.

In everyday social interactions, if someone is coughing or looks like they have a cold, a friend might suggest, 'Tu devrais essayer un spray à la propolis'. It’s a word that bridges the gap between technical medical advice and friendly suggestions. Because it's a short, punchy word, it fits well into the rhythm of spoken French, which often favors concise terms for common objects.

J'ai acheté un spray pour les mains car il n'y avait plus de savon.

Le spray anti-buée pour les lunettes est indispensable en hiver.

Despite being an English loanword, there are several pitfalls that English speakers might encounter when using spray in French. The most frequent error is related to the gender of the noun. In English, nouns don't have gender, but in French, spray is strictly masculine. Many learners mistakenly use the feminine article la or une because they might associate it with other feminine words like la bouteille (the bottle) or la bombe (the aerosol can).

Gender Error
Saying 'la spray' instead of 'le spray'. Always remember it is masculine.

Incorrect: J'ai perdu ma spray. Correct: J'ai perdu mon spray.

Another mistake involves pronunciation. While it is the same word as in English, pronouncing it with a strong American or British 'r' can make it hard for French speakers to understand you in a fast conversation. In French, the 'r' is produced in the throat. Additionally, the 'ay' sound in French is often flatter and less diphthongized than in English. Aim for a sound closer to 'spreh' rather than the elongated English 'spray'.

Overusing the Word
Using 'spray' for everything. For a water mister, use 'brumisateur'. For a perfume, use 'parfum' or 'vaporisateur'.

C'est un brumisateur d'eau thermale, pas juste un spray ordinaire.

Learners also struggle with the plural form. While it usually takes an 's', some older texts or specific contexts might treat it as an invariable loanword. However, in modern French, des sprays is the standard. Another subtle mistake is the word order in descriptions. English speakers often say 'cleaning spray' (Adjective + Noun), but in French, you must say spray nettoyant (Noun + Adjective). Forgetting this makes the sentence feel 'English' rather than 'French'.

Translation Confusion
Assuming 'spray' can be a verb in French. In France, you 'vaporisez' with 'un spray'.

Je vais vaporiser le produit (Avoid: Je vais sprayer le produit).

Finally, watch out for the context of 'hairspray'. While you can say un spray pour les cheveux, the most common word in France for hairspray is la laque. If you ask for a 'spray' at a salon, they will understand you, but using laque shows a deeper knowledge of the language. Similarly, for spray paint, bombe de peinture is more frequent. Avoiding these nuances won't make you wrong, but mastering them will make you sound much more natural.

Elle a mis trop de laque sur ses cheveux ce matin.

Le graphiste utilise une bombe de peinture rouge.

French offers several alternatives to the word spray, each with its own nuance and specific context. Understanding these synonyms will help you choose the most precise word for the situation. The most direct formal equivalent is vaporisateur. This refers to any device that turns a liquid into vapor or mist. It is commonly used for perfumes, fine misters, or technical laboratory equipment.

Vaporisateur vs. Spray
'Vaporisateur' is more formal and often used for high-end products like perfume. 'Spray' is more casual and common for medicine or cleaning.

Ce parfum est vendu dans un magnifique vaporisateur en cristal.

Another important alternative is brumisateur. This specifically refers to a device that creates a very fine, cool mist (like 'brume' or fog). You will see these everywhere in France during the hot summer months. People carry small brumisateurs d'eau thermale to cool their faces. Unlike a regular spray, which might have larger droplets, a brumisateur is designed for a gentle, refreshing effect.

Aérosol
A more technical term referring to the suspension of particles in gas. Used in scientific or environmental contexts.

Les produits en aérosol peuvent avoir un impact sur la couche d'ozone.

For agricultural or industrial use, you might encounter pulvérisateur. This usually refers to larger equipment used to spray crops or large surfaces. It implies a more powerful or large-scale application than a simple handheld spray. In a garden center, you would ask for a pulvérisateur to treat your roses. Finally, atomiseur is another technical synonym, often used in the context of engines or specialized medical devices that break liquid into extremely small atoms/droplets.

Laque
The specific term for hairspray. It refers to the resinous substance that fixes the hair.

Il utilise de la laque pour fixer sa coiffure avant le spectacle.

In summary, while spray is a very useful 'catch-all' term, being aware of vaporisateur, brumisateur, pulvérisateur, and laque will significantly enrich your French vocabulary. Each word tells the listener exactly what kind of device or substance you are talking about, whether it’s a luxury perfume, a refreshing summer mist, or a heavy-duty garden tool. Choosing the right one shows a sophisticated level of fluency.

Le jardinier a rempli son pulvérisateur d'engrais liquide.

J'ai acheté un petit brumisateur pour mon voyage en train.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'spray' is one of many English loanwords in French that have successfully competed with longer, more traditional French words like 'vaporisateur' because of its short, punchy sound.

발음 가이드

UK /spreɪ/
US /spreɪ/
Single syllable, no specific stress variation.
라임이 맞는 단어
vrai frais pré thé blé clé gré
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'spree' (incorrect vowel).
  • Adding an 'e' sound at the beginning (es-pray), common for Spanish speakers but sometimes heard in learners.
  • Using a very strong English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Making the 'ay' sound too long; in French, it is often shorter and flatter.
  • Trying to make it feminine because it ends in a vowel sound.

난이도

독해 1/5

Identical to English, very easy to recognize in text.

쓰기 1/5

Simple spelling, same as English.

말하기 2/5

Requires adjusting the 'r' and vowel for a French accent.

듣기 1/5

Easy to hear, though often spoken quickly in pharmacies.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

un le utiliser nettoyer pharmacie

다음에 배울 것

vaporisateur brumisateur laque bombe liquide

고급

granulométrie nébulisation propulseur homogène

알아야 할 문법

Nouns borrowed from English are almost always masculine in French.

Le spray, le parking, le week-end.

Adjectives follow the noun they modify.

Un spray efficace (An effective spray).

Plural nouns usually add an 's'.

Des sprays (Sprays).

Compound nouns often use 'pour' or 'de' to show purpose.

Un spray pour les mains (A hand spray).

The partitive article 'du' is used for an unspecified amount of the mist.

Il y a du spray partout (There is spray everywhere).

수준별 예문

1

J'ai un spray pour le nez.

I have a spray for the nose.

Uses the masculine article 'un'.

2

C'est un spray nettoyant.

It is a cleaning spray.

The adjective 'nettoyant' follows the noun.

3

Où est le spray ?

Where is the spray?

Uses the definite article 'le'.

4

Utilise le spray bleu.

Use the blue spray.

Adjective color 'bleu' follows the noun.

5

Je cherche un spray.

I am looking for a spray.

Basic verb 'chercher' + noun.

6

Le spray est sur la table.

The spray is on the table.

Preposition 'sur' indicates location.

7

C'est un petit spray.

It is a small spray.

The adjective 'petit' comes before the noun.

8

Acheter un spray aujourd'hui.

To buy a spray today.

Infinitive verb used for instructions.

1

Il utilise un spray anti-moustique.

He uses a mosquito spray.

Compound noun with 'anti-'.

2

Nous avons besoin de sprays solaires.

We need sun sprays.

Plural form 'sprays' with an 's'.

3

Ce spray est très efficace.

This spray is very effective.

Demonstrative adjective 'ce'.

4

Elle achète un spray pour les cheveux.

She buys a spray for the hair.

Prepositional phrase 'pour les cheveux'.

5

Le spray ne fonctionne pas.

The spray does not work.

Negative construction 'ne... pas'.

6

Voulez-vous un spray buccal ?

Do you want a mouth spray?

Adjective 'buccal' relates to the mouth.

7

J'ai mis du spray sur mes mains.

I put some spray on my hands.

Partitive article 'du' used for an indefinite amount.

8

C'est un flacon spray pratique.

It is a practical spray bottle.

The noun 'flacon' is modified by 'spray'.

1

Donne un coup de spray sur la vitre.

Give the window a quick spray.

Idiomatic expression 'donner un coup de'.

2

L'artiste préfère le spray à la brosse.

The artist prefers spray to the brush.

Comparison using 'préférer... à'.

3

Il faut secouer le spray avant l'usage.

One must shake the spray before use.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

Ce spray contient des huiles essentielles.

This spray contains essential oils.

Verb 'contenir' in the third person singular.

5

J'ai vaporisé du spray sur les plantes.

I sprayed some spray on the plants.

Redundant but common usage of 'vaporiser' and 'spray'.

6

Le spray a laissé une odeur agréable.

The spray left a pleasant smell.

Passé composé with 'avoir'.

7

Peux-tu me passer le spray désinfectant ?

Can you pass me the disinfectant spray?

Question using 'pouvoir' + 'me passer'.

8

Il a utilisé un spray de peinture dorée.

He used a spray of gold paint.

Noun + 'de' + Noun + Adjective.

1

Le spray est un mode d'application rapide.

Spray is a quick application method.

Used as a subject to describe a method.

2

Certains sprays sont nocifs pour l'environnement.

Some sprays are harmful to the environment.

Indefinite adjective 'certains' in the plural.

3

L'industrie utilise des sprays haute pression.

The industry uses high-pressure sprays.

Compound adjective 'haute pression'.

4

Vérifiez la date d'expiration du spray.

Check the expiration date of the spray.

Imperative form 'vérifiez'.

5

Le spray buccal calme l'irritation de la gorge.

The mouth spray calms throat irritation.

Subject-verb-object with medical context.

6

On trouve des sprays de toutes les couleurs.

One finds sprays of all colors.

Impersonal 'on' + 'trouver'.

7

Le spray permet une diffusion homogène.

The spray allows for a homogeneous diffusion.

Verb 'permettre' + noun phrase.

8

Évitez de respirer le spray directement.

Avoid breathing the spray directly.

Imperative 'évitez de' + infinitive.

1

La technologie du spray a beaucoup évolué.

Spray technology has evolved a lot.

Noun phrase as the subject.

2

Le spray nasal est souvent prescrit en cas d'allergie.

Nasal spray is often prescribed in case of allergy.

Passive-like 'est prescrit' construction.

3

L'usage excessif de sprays peut irriter les muqueuses.

Excessive use of sprays can irritate mucous membranes.

Complex subject with 'usage excessif de'.

4

Ce spray intègre un nouveau système de valve.

This spray integrates a new valve system.

Technical verb 'intégrer'.

5

L'art du spray exige une grande précision technique.

The art of the spray requires great technical precision.

Abstract concept 'l'art du spray'.

6

Le spray de défense est autorisé sous conditions.

Defense spray is authorized under conditions.

Legal/formal context.

7

L'efficacité du spray dépend de la distance d'application.

The spray's effectiveness depends on the application distance.

Verb 'dépendre de'.

8

Les sprays sans gaz propulseur sont plus écologiques.

Sprays without propellant gas are more ecological.

Prepositional phrase 'sans gaz propulseur'.

1

Le spray de lumière matinale perçait la brume.

The spray of morning light pierced the mist.

Metaphorical use in literature.

2

L'ubiquité du spray dans la consommation moderne est frappante.

The ubiquity of the spray in modern consumption is striking.

Advanced vocabulary 'ubiquité' and 'frappante'.

3

Le spray de fines gouttelettes créait un arc-en-ciel éphémère.

The spray of fine droplets created an ephemeral rainbow.

Descriptive and poetic language.

4

On analyse la granulométrie du spray dans ce laboratoire.

We are analyzing the particle size of the spray in this lab.

Highly technical term 'granulométrie'.

5

L'anglicisme 'spray' a supplanté les termes vernaculaires.

The anglicism 'spray' has supplanted vernacular terms.

Linguistic analysis context.

6

Le spray d'écume s'élevait au-dessus des falaises.

The spray of foam rose above the cliffs.

Natural phenomenon description.

7

La cinétique du spray est étudiée pour optimiser les moteurs.

Spray kinetics are studied to optimize engines.

Scientific context 'cinétique'.

8

Le spray de désinfectant est devenu un geste barrière essentiel.

The disinfectant spray has become an essential barrier gesture.

Modern sociological context.

자주 쓰는 조합

spray nasal
spray buccal
spray nettoyant
spray solaire
spray fixant
spray anti-moustique
donner un coup de spray
flacon spray
spray de peinture
spray désinfectant

자주 쓰는 구문

Un petit coup de spray.

— A quick spray of something. Used when applying a small amount.

Un petit coup de spray et tes cheveux seront parfaits.

En spray.

— Available in spray form. Used to describe a product's packaging.

Ce médicament existe aussi en spray.

Spray multi-usages.

— A multi-purpose spray. Common on cleaning product labels.

J'utilise un spray multi-usages pour toute la maison.

Spray pour le corps.

— Body spray. A light fragrance for the skin.

Elle préfère le spray pour le corps au parfum lourd.

Spray d'ambiance.

— Room spray or air freshener. Used to scent a room.

Ce spray d'ambiance sent la lavande.

Spray rafraîchissant.

— Refreshing spray. Usually water or a light toner.

Un spray rafraîchissant est idéal après le sport.

Mettre du spray.

— To apply spray. A simple way to describe the action.

Je vais mettre du spray sur ma blessure.

Spray anti-buée.

— Anti-fog spray. Used for glasses or car windows.

Le spray anti-buée est très utile avec le masque.

Spray de protection.

— Protection spray. Can refer to heat protection for hair or waterproofing.

Utilise un spray de protection avant de lisser tes cheveux.

Spray cicatrisant.

— Healing spray. Used on small cuts or scrapes.

Le pharmacien a recommandé un spray cicatrisant.

자주 혼동되는 단어

spray vs Brumisateur

A brumisateur is specifically for water mists, while a spray can be any liquid.

spray vs Vaporisateur

Vaporisateur is more formal and often used for perfume bottles.

spray vs Bombe

Bombe usually refers to aerosol cans like paint or whipped cream.

관용어 및 표현

"Donner un coup de spray"

— To quickly spray something to fix or clean it. Very common in daily life.

Donne un coup de spray sur le miroir.

informal
"Être sous le spray"

— Literally being under the spray, but can jokingly mean being overwhelmed by products.

Avec toutes ces fleurs, je suis sous le spray de pollen.

informal/humorous
"Vivre au spray"

— To rely heavily on medicinal sprays (like for asthma or allergies).

Pendant le printemps, il vit au spray nasal.

slang
"Un spray de génie"

— A play on 'un trait de génie', suggesting a quick, brilliant idea that covers everything.

Son idée était un vrai spray de génie.

creative
"Spray et va-t-en"

— Used for quick cleaning or fixing tasks that require no effort.

C'est un produit 'spray et va-t-en', c'est magique.

marketing/casual
"Le spray de la dernière chance"

— Using a setting spray or fixative to save a failing hairstyle or makeup.

Elle a utilisé le spray de la dernière chance avant de sortir.

informal
"Passer au spray"

— To decide to use a spray version of a product instead of a cream or solid.

Je suis passé au spray pour ma protection solaire.

neutral
"Le spray qui tue"

— Often refers to a very effective (or very smelly) bug spray.

Attention, j'utilise le spray qui tue pour ces guêpes.

informal
"Un spray de fraîcheur"

— A metaphorical breath of fresh air or a new perspective.

Son arrivée a apporté un spray de fraîcheur dans l'équipe.

metaphorical
"Avoir le spray facile"

— To use a spray bottle too often or for everything.

Ma mère a le spray facile quand elle fait le ménage.

informal

혼동하기 쉬운

spray vs Laque

Both are used for hair.

'Laque' is specifically for fixing hair, while 'spray' is a general term for the delivery system.

Elle utilise de la laque en spray.

spray vs Parfum

Often delivered via spray.

'Parfum' is the substance; 'spray' is the bottle type.

C'est un parfum en spray.

spray vs Déodorant

Commonly comes in spray form.

'Déodorant' is the product; 'spray' is the format.

Je préfère le déodorant en spray.

spray vs Seringue

Both are medical delivery systems.

A 'seringue' is a needle; a 'spray' is a mist.

Le spray est moins douloureux que la seringue.

spray vs Gouttes

Both are liquid medicine forms.

'Gouttes' are large drops (eye drops); 'spray' is a mist.

J'ai des gouttes pour les yeux et un spray pour le nez.

문장 패턴

A1

C'est un spray [adjectif].

C'est un spray bleu.

A2

J'ai besoin d'un spray pour [nom].

J'ai besoin d'un spray pour les vitres.

B1

Il faut [verbe] le spray avant de [verbe].

Il faut secouer le spray avant de l'utiliser.

B2

Le spray permet de [verbe] plus facilement.

Le spray permet de désinfecter plus facilement.

C1

L'utilisation du spray est recommandée pour [nom].

L'utilisation du spray est recommandée pour les surfaces délicates.

C2

Malgré l'anglicisme, le terme spray s'est imposé dans [domaine].

Malgré l'anglicisme, le terme spray s'est imposé dans le milieu médical.

A1

Où est le spray ?

Où est le spray solaire ?

B1

Donne un coup de spray sur [objet].

Donne un coup de spray sur la plante.

어휘 가족

명사

vaporisateur
brumisateur
pulvérisateur
atomiseur

동사

vaporiser
pulvériser
brumiser
sprayer (Quebec/Informal)

형용사

vaporisable
pulvérisable

관련

aérosol
gouttelette
brume
nuage
buse

사용법

frequency

Extremely high in daily conversation and commercial labeling.

자주 하는 실수
  • Using 'la spray'. Le spray.

    The word is masculine because it's an English loanword and fits the masculine category of 'un outil' (a tool).

  • Saying 'nettoyage spray'. Spray nettoyant.

    In French, the noun comes before the adjective or the describing noun.

  • Pronouncing it like 'spree'. Spreh.

    The 'ay' sound in French loanwords is usually closer to 'è' or 'é' than the English 'ee'.

  • Using 'spray' for perfume in a formal setting. Vaporisateur.

    While 'spray' is understood, 'vaporisateur' is the correct term for high-end beauty products.

  • Using 'sprayer' as a verb in France. Vaporiser.

    'Sprayer' is used in Quebec but is considered a 'franglais' error in mainland France.

Remember the Gender

Always use 'un' or 'le'. Associate it with 'un produit' (a product) to help remember it's masculine.

Use 'Laque' for Hair

While 'spray' works, using 'laque' will make you sound more like a native speaker when talking about hair.

Summer Essentials

In France, 'un brumisateur' is a must-have in summer. Don't call it a 'spray d'eau' if you want to sound natural.

The French 'R'

Try to make the 'r' sound like you are gargling slightly. It's the key to making 'spray' sound French.

Compound Nouns

French puts the purpose after the word: 'spray' + 'pour' + [usage]. Example: 'spray pour les vitres'.

Label Reading

Look for 'multi-usages' on spray bottles in stores; it's the equivalent of 'all-purpose cleaner'.

Pharmacy Tip

If you have a sore throat, ask for 'un spray buccal'. It's a very common way to treat minor ailments in France.

Street Art Terms

If you like graffiti, learn 'bombe de peinture'. It's the most common term for the tool artists use.

Travel Sizes

Ask for 'un format voyage' if you need a small spray for your plane trip.

Eco-friendly Options

Look for 'sans gaz propulseur' (without propellant gas) on sprays to find more ecological options.

암기하기

기억법

Think of the 'S' in Spray as the 'S' in 'Surface' - a spray covers a surface quickly. Also, remember it's 'LE spray' because 'le' is for 'liquide' (liquid).

시각적 연상

Imagine a blue spray bottle cleaning a window. The shape of the bottle looks like a 'P' for 'Produit' (Product), which is masculine.

Word Web

Pharmacie Nettoyage Coiffure Peinture Brumisateur Vaporisateur Liquide Buse

챌린지

Go to a French supermarket website (like Carrefour or Auchan) and search for the word 'spray'. List five different types of products you find.

어원

Borrowed from the English word 'spray', which entered the French language in the late 19th or early 20th century as technical and consumer goods became more international. The English word itself comes from Middle Low German 'sprayer' or Dutch 'sprayen', meaning to sprinkle or spray.

원래 의미: To sprinkle or scatter liquid in small drops.

Germanic (via English)

문화적 맥락

Be aware that 'spray de défense' (pepper spray) has specific legal regulations in France and is not a casual consumer item like a cleaning spray.

The word is identical, but the gender (masculine) and the specific preference for 'laque' (hairspray) or 'brumisateur' (water mist) are key differences.

Street artists like JR or Invader often use sprays in their larger installations. Commercials for 'Sanytol' (a famous French disinfectant) frequently feature the word 'spray'. French health campaigns often promote 'sprays nasaux' during flu season.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Pharmacy

  • Un spray pour le nez, s'il vous plaît.
  • Est-ce que ce spray pique ?
  • Combien de fois par jour dois-je utiliser le spray ?
  • Je voudrais un spray buccal à la menthe.

Cleaning the House

  • Où est le spray pour les vitres ?
  • Ce spray nettoyant sent très bon.
  • N'oublie pas de rincer après le spray.
  • Il n'y a plus de spray désinfectant.

At the Beach

  • Tu as mis du spray solaire ?
  • Ce spray résiste à l'eau.
  • Passe-moi le spray anti-moustique.
  • Le spray est plein de sable.

Hair and Beauty

  • Je vais mettre un peu de spray fixant.
  • Ce spray donne du volume.
  • C'est un spray protecteur de chaleur.
  • Le spray ne laisse pas de résidus.

Art and DIY

  • J'utilise un spray de peinture acrylique.
  • Il faut secouer le spray pendant une minute.
  • Le spray est bouché.
  • Porte un masque quand tu utilises le spray.

대화 시작하기

"Tu préfères la crème solaire ou le spray solaire ?"

"Quel spray utilises-tu pour tes cheveux ?"

"Est-ce que tu as un spray désinfectant dans ton sac ?"

"Tu connais un bon spray pour le mal de gorge ?"

"Où as-tu acheté ce spray d'ambiance ?"

일기 주제

Décrivez votre routine de nettoyage en utilisant le mot 'spray' au moins trois fois.

Imaginez que vous êtes à la pharmacie. Écrivez un dialogue pour acheter un spray nasal.

Pourquoi préférez-vous (ou non) les produits en spray par rapport aux crèmes ?

Racontez une fois où vous avez utilisé un spray de peinture pour un projet.

Quels sont les avantages et les inconvénients des sprays pour l'environnement ?

자주 묻는 질문

10 질문

It is masculine: 'le spray' or 'un spray'. This is common for most English loanwords in French.

Yes, but 'laque' is the more specific and common term in France. You can say 'un spray pour les cheveux'.

They are often synonyms, but 'vaporisateur' is more formal and used for perfumes, while 'spray' is more casual and used for medicine or cleaning.

It sounds like 'spreh' with a short vowel and a French uvular 'r'. Avoid the long English 'ay' sound.

The most common verb is 'vaporiser'. In Quebec, you might hear 'sprayer', but it is not standard in France.

It's better to say 'un flacon spray' or just 'un spray'. 'Bouteille' is usually for larger containers of drinks.

It is a specific type of spray that produces a very fine mist of water, often used to cool down in summer.

No. A 'spray' can be a simple pump-action bottle, while an 'aérosol' specifically uses pressurized gas.

It is 'un spray nasal'. Note that the adjective 'nasal' follows the noun.

Yes, 'spray de peinture' or 'bombe de peinture' is used for graffiti and street art.

셀프 테스트 190 질문

writing

Écrivez une phrase avec 'spray nasal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez un spray nettoyant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi utilisez-vous un spray solaire ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comment dit-on 'Give it a quick spray' en français ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur l'art et le spray.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'I need a disinfectant spray.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quel est l'avantage du spray par rapport à la crème ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'brumisateur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Où rangez-vous vos sprays de nettoyage ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez l'odeur d'un spray d'ambiance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'Shake the spray before use.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que contient un spray nasal ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'laque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi les sprays sont-ils pratiques en voyage ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'This spray is effective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quel spray utilisez-vous pour faire du sport ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'flacon spray'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez un spray anti-moustique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'I have a sore throat, I need a spray.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez comment utiliser un spray nettoyant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'J'utilise un spray pour mes cheveux.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Demandez un spray nasal à la pharmacie.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez où se trouve le spray nettoyant.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites que vous avez besoin de spray solaire.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez l'utilisation d'un brumisateur.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le spray est très pratique.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Demandez si le spray est efficace.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Donne un coup de spray sur la table.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez de votre spray préféré.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Il n'y a plus de spray.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi vous préférez le spray à la crème.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le spray nasal m'aide à respirer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Demandez le prix du spray.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Attention au spray dans les yeux !'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez la couleur du spray.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'C'est un spray multi-usages.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Demandez si on peut utiliser le spray sur le visage.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le spray est vide, je dois en acheter un autre.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez d'un spray de peinture.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le spray est sur le comptoir.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Je mets du spray.' Qu'est-ce que je fais ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray est bleu.' Quelle est la couleur ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Prends le spray nasal.' Que dois-je prendre ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'C'est un spray pour les vitres.' C'est pour quoi ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray ne marche pas.' Quel est le problème ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Il y a trois sprays.' Combien ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Utilisez le spray solaire.' Quand ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray est vide.' Est-il plein ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'C'est un spray fixant.' Pour quoi ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Donne un coup de spray.' C'est long ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray sent bon.' Quel est l'avis ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'C'est un spray buccal.' C'est pour où ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Secouez le spray.' Que faut-il faire ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray est cher.' Quel est le prix ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le spray est dans le sac.' Où est-il ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 190 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!