B1 Prepositions & Particles 12 min read 보통

입자 `안나` (~라는 것): 당신의 생각 연결하기

'أنَّ'는 동사 뒤에 와서 '그것은 ~이다' 같은 아이디어를 연결해주는 마법의 단어예요. 그리고 항상 뒤에 오는 명사를 목적격으로 바꿔주는 걸 잊지 마세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Anna' (أنَّ) to connect a main clause to a subordinate clause, effectively turning a sentence into a noun.

  • Anna always takes a noun or pronoun in the accusative case (Mansoub). Example: علمتُ أنَّهُ مسافرٌ
  • It cannot start a sentence; it must follow a verb of perception or speech. Example: أظنُّ أنَّ الوقتَ تأخَّر
  • The phrase 'Anna + its subject + its predicate' acts as a single noun (Masdar). Example: أعجبني أنَّك مجتهد
Verb + أنَّ + [Noun/Pronoun (Accusative)] + [Predicate (Nominative)]

Overview

### Overview
아랍어 학습을 시작하고 어느 정도 수준에 오르면, 단순히 단어와 단어를 연결하는 것을 넘어 문장 전체를 하나의 명사처럼 다루어야 할 때가 옵니다. 바로 이때 가장 자주, 그리고 중요하게 쓰이는 것이 바로 أَنَّ (anna)입니다. 한국어 문법과 비교하자면, أَنَّ는 한국어의 명사형 어미인 '-다는 것' 또는 접속 조사 '-다고'와 매우 유사한 역할을 합니다. 예를 들어, «나는 그가 똑똑하다는 것을 안다»라고 할 때, «그가 똑똑하다»라는 문장 전체를 목적어 자리로 이동시키는 역할을 바로 أَنَّ가 수행합니다.
한국어에서는 서술어 뒤에 '-다는 것'을 붙여 명사절을 만들지만, 아랍어는 문장 앞에 أَنَّ를 붙이고 그 뒤에 오는 주어의 격을 변화시킵니다. 이 격 변화라는 개념이 한국어 사용자들에게는 처음에 다소 생소할 수 있습니다. 한국어는 조사(이/가, 을/를)가 그 역할을 대신하지만, 아랍어는 단어의 끝 모음이 변하는 굴절 방식을 따르기 때문입니다.
이 문법을 완벽히 이해하면 자신의 생각, 의견, 혹은 사실을 전달할 때 문장의 깊이가 훨씬 풍부해집니다. 단순히 «나는 안다»에서 끝나는 것이 아니라, 무엇을 아는지, 무엇을 믿는지, 무엇을 들었는지에 대한 정보를 구체적으로 연결할 수 있게 됩니다. 이 과정에서 아랍어 특유의 문장 구조인 إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا (인나와 그 자매들)의 핵심 원리를 익히게 되며, 이는 중급 아랍어의 문법 체계를 확립하는 데 필수적인 관문입니다.
### How This Grammar Works
أَنَّ는 아랍어에서 إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا (인나와 그 자매들)라고 불리는 입자 그룹에 속합니다. 이 입자들의 가장 큰 특징은 명사문(الجُمْلَةُ الاِسْمِيَّةُ) 앞에 붙어 문법적 구조를 완전히 재편한다는 점입니다. 한국어 문법에서 주어와 서술어의 관계를 생각해보세요.
«학생이 똑똑하다»라는 문장에서 '학생이'는 주어, '똑똑하다'는 서술어입니다. 아랍어에서 أَنَّ가 이 문장 앞에 오면, 원래 주어였던 المُبْتَدَأُاِسْمُ أَنَّ로 이름이 바뀌며 격이 منصوب (대격/목적격)으로 변합니다. 반면, 서술어인 الخَبَرُ는 그대로 مرفوع (주격) 상태를 유지합니다.
이것은 한국어의 목적격 조사 '-을/를'과 비교하면 이해가 쉽습니다. 한국어에서 «나는 [그가 학생이라는 것]을 안다»라고 할 때, '그가'를 '그를'로 바꾸지는 않습니다. 하지만 아랍어는 أَنَّ 뒤에 오는 명사를 목적어처럼 강제로 격 변화를 시킵니다.
이것이 바로 한국어와 아랍어의 가장 큰 차이점입니다. 아랍어는 문장 전체가 하나의 목적어 역할을 할 때, 그 문장의 주어조차도 목적격으로 취급하는 문법적 일관성을 가집니다. أَنَّ를 사용하면 문장 전체가 المَصْدَرُ المُؤَوَّلُ (해석된 동사 명사)가 되어, 마치 하나의 거대한 명사 덩어리처럼 작동하게 됩니다.
| 문법 요소 | 한국어 구조 | 아랍어 구조 | 격 변화 특징 |
|---|---|---|---|
| 주어 | 은/는/이/가 | اِسْمُ أَنَّ | منصوب (대격)으로 변화 |
| 서술어 | -다 | خَبَرُ أَنَّ | مرفوع (주격) 유지 |
| 연결 방식 | -다는 것을 | أَنَّ + 명사 | 주어의 끝 모음이 فتحة로 변화 |
### Formation Pattern
أَنَّ를 사용하는 패턴은 매우 규칙적입니다. 기본적으로 [주동사 + أَنَّ + 주어(대격) + 서술어(주격)]의 순서를 따릅니다. 여기서 가장 주의할 점은 주어의 형태 변화입니다. 단수 명사의 경우 ضمة (u)가 فتحة (a)로 변하는 것이 핵심입니다.
| 대상 | 주격 (기본) | أَنَّ 이후 (대격) | 예시 (그가/그것이) |
|---|---|---|---|
| 단수 명사 | الطَّالِبُ | أَنَّ الطَّالِبَ | أَنَّ الطَّالِبَ مُجْتَهِدٌ |
| 이중 명사 | الطَّالِبَانِ | أَنَّ الطَّالِبَيْنِ | أَنَّ الطَّالِبَيْنِ مُجْتَهِدَانِ |
| 남성 복수 | المُعَلِّمُونَ | أَنَّ المُعَلِّمِينَ | أَنَّ المُعَلِّمِينَ مُجْتَهِدُونَ |
| 인칭 대명사 | هُوَ | أَنَّهُ | أَنَّهُ ذَكِيٌّ |
한국어의 '것'이나 '점'을 사용해 명사절을 만드는 것과 비슷하지만, 아랍어는 격 변화가 필수적이라는 점을 항상 기억하세요. 주동사로는 عَلِمَ (알다), ظَنَّ (생각하다), أَكَّدَ (확언하다) 등이 자주 쓰입니다.
### When To Use It
أَنَّ는 일상생활과 학술적 표현 모두에서 필수적입니다.
첫째, 정보 전달이나 보고를 할 때 사용합니다. 예를 들어, «선생님께서 시험이 내일이라고 말씀하셨다»는 قَالَ المُعَلِّمُ أَنَّ الاِمْتِحَانَ غَدًا.와 같이 표현합니다. 한국어의 간접 인용문 '-다고'에 해당합니다.
둘째, 자신의 의견이나 믿음을 나타낼 때 사용합니다. «나는 그가 정직하다고 믿는다»는 أَعْتَقِدُ أَنَّهُ صَادِقٌ.입니다. 여기서 أَنَّهُ는 'that he'를 의미합니다.
셋째, 인과관계를 설명할 때입니다. لِأَنَّ (왜냐하면 ~이기 때문에)는 لِ + أَنَّ의 결합으로, 아랍어 문장에서 가장 많이 쓰이는 접속사 중 하나입니다. «나는 바빴기 때문에 가지 않았다»를 لَمْ أَذْهَبْ لِأَنَّنِي كُنْتُ مَشْغُولًا.라고 표현합니다. 한국어의 '-기 때문에'와 완벽하게 대응합니다. 이렇게 أَنَّ는 단순히 연결을 넘어 문장의 논리적 구조를 완성하는 핵심적인 역할을 합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1격 변화 무시 (L1 간섭): 한국어에는 '격 변화'라는 개념이 없습니다. '학생'은 문장 어디에 있어도 '학생'입니다. 그래서 أَنَّ الطَّالِبَ를 써야 할 자리에 أَنَّ الطَّالِبُ라고 쓰는 실수를 자주 합니다. 이는 한국어의 조사 시스템에 너무 익숙해서 발생하는 전형적인 간섭 현상입니다.
  2. 2إِنَّأَنَّ의 혼동: إِنَّ는 문장 처음에, أَنَّ는 문장 중간에 쓰입니다. 한국어의 '접속사' 개념으로만 생각하면 두 단어를 구분하기 어렵습니다. إِنَّ는 '확실히/정말로'라는 강조의 의미로 문장을 시작하지만, أَنَّ는 오직 연결 기능만 합니다.
  3. 3대명사 결합 실수: 한국어는 '그' + '가' 처럼 띄어쓰기를 하지만, 아랍어는 أَنَّ 뒤에 대명사가 붙으면 أَنَّهُ처럼 한 단어로 결합됩니다. 한국어의 띄어쓰기 습관 때문에 أَنَّ هُوَ라고 쓰는 경우가 많습니다. 이는 아랍어의 접미 대명사 체계를 아직 완전히 체득하지 못했을 때 발생하는 흔한 오류입니다.
### Contrast With Similar Patterns
أَنَّ와 유사한 패턴으로 أَنْ (an)이 있습니다. أَنَّ는 명사절을 이끌지만, أَنْ은 뒤에 동사가 오며 한국어의 '-하기를', '-하는 것을'과 같은 명사형 어미(동사형) 역할을 합니다.
| 구분 | أَنَّ (anna) | أَنْ (an) |
|---|---|---|
| 뒤에 오는 품사 | 명사/대명사 | 동사 (주로 미완료형) |
| 한국어 대응 | ~다는 것을 | ~하기를 |
| 예시 | أَعْلَمُ أَنَّهُ ذَهَبَ | أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ |
أَنَّ는 사실이나 상태를 연결하고, أَنْ은 의지나 목적을 연결한다고 생각하면 구분하기 쉽습니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: أَنَّ 뒤에 오는 명사가 항상 فتحة로 끝나야 하나요?
A: 단수 명사는 그렇지만, 이중 명사나 복수 명사는 격 변화 방식이 다르니 표를 참고하세요.
  1. 1Q: أَنَّ를 문장 처음에 써도 되나요?
A: 아니요, 문장 처음에 강조를 하고 싶다면 إِنَّ를 사용해야 합니다.
  1. 1Q: أَنَّ 뒤에 동사가 올 수는 없나요?
A: 원칙적으로 명사문 앞에 오지만, أَنَّ 뒤에 동사가 오는 경우는 매우 드물며 주로 문법적 해석이 필요합니다. 초급/중급 수준에서는 항상 명사나 대명사를 뒤에 둔다고 생각하세요.
  1. 1Q: 왜 أَنَّ를 쓰면 뒤에 오는 말이 '목적격'이 되나요?
A: أَنَّ가 들어간 절 전체가 동사의 목적어(مَفْعُولٌ بِهِ) 역할을 하기 때문에, 그 절의 주어 또한 목적격의 영향을 받는다고 이해하면 쉽습니다.

Anna with Pronoun Suffixes

Pronoun Form Meaning
I
أنَّني
That I
You (m)
أنَّكَ
That you
You (f)
أنَّكِ
That you
He
أنَّهُ
That he
She
أنَّها
That she
We
أنَّنا
That we
They
أنَّهم
That they

Meanings

A particle used to introduce a subordinate clause, functioning as a complementizer equivalent to the English 'that'.

1

Complementizer

Connecting a verb of thought/speech to a fact.

“أعتقدُ أنَّهُ قادمٌ”

“سمعتُ أنَّ الامتحانَ سهلٌ”

2

Noun-phrase conversion

Turning a full sentence into a concept.

“يسعدني أنَّك هنا”

“يكفي أنَّك حاولتَ”

Reference Table

Reference table for 입자 `안나` (~라는 것): 당신의 생각 연결하기
대명사 أنَّ에 붙을 때 예문 해석
أَنَا (나)
`أَنَّنِي` / `أَنِّي`
هُوَ يَعْرِفُ أَنَّنِي طَبِيبٌ.
그는 내가 의사라는 것을 알아요.
أَنْتَ (너, 남)
`أَنَّكَ`
أَعْتَقِدُ أَنَّكَ مُهَنْدِسٌ.
나는 네가 엔지니어라고 생각해요.
أَنْتِ (너, 여)
`أَنَّكِ`
سَمِعْتُ أَنَّكِ مَرِيضَةٌ.
나는 네가 아프다고 들었어요.
هُوَ (그)
`أَنَّهُ`
قَالَتْ لِي أَنَّهُ فِي المَكْتَبِ.
그녀는 그가 사무실에 있다고 내게 말했어요.
هِيَ (그녀)
`أَنَّهَا`
أَظُنُّ أَنَّهَا مُدَرِّسَةٌ.
나는 그녀가 선생님이라고 생각해요.
نَحْنُ (우리)
`أَنَّنَا`
المُدِيرُ يَعْلَمُ أَنَّنَا هُنَا.
매니저는 우리가 여기 있다는 것을 알아요.
هُمْ (그들)
`أَنَّهُمْ`
الخَبَرُ يَقُولُ أَنَّهُمْ فَازُوا.
뉴스는 그들이 이겼다고 말해요.

격식 수준 스펙트럼

격식체
أعلمُ أنَّهُ قادمٌ.

أعلمُ أنَّهُ قادمٌ. (Reporting arrival)

중립
أعرفُ أنَّهُ قادمٌ.

أعرفُ أنَّهُ قادمٌ. (Reporting arrival)

비격식체
عارف إنَّه جاي.

عارف إنَّه جاي. (Reporting arrival)

속어
أدري إنَّه جاي.

أدري إنَّه جاي. (Reporting arrival)

'أنَّ' (안나)의 역할

أنَّ

기능

  • 절 연결 동사를 아이디어에 연결

의미

  • ~라는 것 예: 나는 ~라고 생각한다...

핵심 규칙

  • 명사가 목적격이 됨 الطَّالِبُ -> الطَّالِبَ

'أنَّ' (안나) vs. 'إنَّ' (인나) 비교

조사
أَنَّ 안나
إِنَّ 인나
위치
문장 중간 두 부분을 연결
문장 시작 진술 시작
의미
~라는 것 예: 나는 ~라는 것을 안다...
정말 / 진실로 예: 정말, 인생은 아름답다.

어떤 조사를 사용할까: 'أنَّ' 또는 'أَنْ'?

1

'that'이라는 조사 뒤에 무엇이 오나요?

YES
'أنَّ' (안나)를 사용하세요.
NO
'أَنْ' (안)을 사용하세요.
2

명사 또는 대명사인가요 (예: '자동차', '그')?

YES
맞아요! 예시: `أَعْتَقِدُ أَنَّ السَّيَّارَةَ جَمِيلَةٌ` (나는 그 차가 아름답다고 생각한다).
NO ↓
3

동사인가요 (예: '가다', '보다')?

YES
맞아요! 예시: `أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ` (나는 가고 싶다).
NO ↓

'أنَّ' (안나)로 문장 만들기

🗣️

흔한 동사

  • قَالَ (그가 말했다)
  • ظَنَّ (그가 생각했다)
  • عَرَفَ (그가 알았다)
👉

주어 예시

  • أَنَّ البَيْتَ...
  • أَنَّ الطَّعَامَ...
  • أَنَّهَا...

술어 예시

  • ...كَبِيرٌ.
  • ...لَذِيذٌ.
  • ...طَبِيبَةٌ.

수준별 예문

1

أعرفُ أنَّك هنا

I know that you are here.

2

أظنُّ أنَّه جيد

I think that it is good.

3

سمعتُ أنَّه مريض

I heard that he is sick.

4

أريد أنَّك تنجح

I want that you succeed.

1

علمتُ أنَّ الامتحانَ صعبٌ

I learned that the exam is hard.

2

أخبرني أنَّه مسافرٌ

He told me that he is traveling.

3

أعتقد أنَّ الوقتَ تأخّر

I believe that the time is late.

4

رأيتُ أنَّ البيتَ جميلٌ

I saw that the house is beautiful.

1

من الواضح أنَّ الشركةَ ناجحةٌ

It is clear that the company is successful.

2

يسعدني أنَّك قررتَ المجيء

It makes me happy that you decided to come.

3

تأكَّد أنَّ المعلوماتِ صحيحةٌ

Ensure that the information is correct.

4

أدركتُ أنَّ الحياةَ قصيرةٌ

I realized that life is short.

1

يُقال أنَّ الاقتصادَ يتحسَّن

It is said that the economy is improving.

2

لا شكَّ أنَّك بذلتَ جهداً

There is no doubt that you exerted effort.

3

أشعر أنَّ الأمورَ ستتغير

I feel that things will change.

4

تبيَّن أنَّ الخبرَ كاذبٌ

It turned out that the news is false.

1

أقرَّ الوزيرُ أنَّ الميزانيةَ محدودةٌ

The minister acknowledged that the budget is limited.

2

يُفترض أنَّ النتائجَ ستظهر قريباً

It is assumed that the results will appear soon.

3

أكدت الدراسات أنَّ النومَ ضروري

Studies confirmed that sleep is essential.

4

من المؤسف أنَّ الفرصةَ ضاعت

It is unfortunate that the opportunity was lost.

1

ثبت علمياً أنَّ الجيناتِ تؤثر في السلوك

It has been scientifically proven that genes affect behavior.

2

لا يسعني إلا أنَّ أقول أنَّك محق

I cannot but say that you are right.

3

يُعزى النجاح إلى أنَّ الفريقَ متكاتف

Success is attributed to the fact that the team is cohesive.

4

أدرك تماماً أنَّ المسؤوليةَ تقع على عاتقي

I fully realize that the responsibility falls on me.

혼동하기 쉬운

The Particle `Anna` (that): Connecting Your Ideas Inna (إنَّ) vs Anna (أنَّ)

They look identical but have different syntactic roles.

The Particle `Anna` (that): Connecting Your Ideas Anna (أنَّ) vs An (أنْ)

Both are particles, but 'An' is followed by a verb.

The Particle `Anna` (that): Connecting Your Ideas Anna (أنَّ) vs Anna (أنَّ) as a noun

Sometimes Anna is used as a noun itself.

자주 하는 실수

أعرف أنَّ الكتابُ مفيد

أعرف أنَّ الكتابَ مفيد

Forgot the accusative case.

أنَّني سعيد

أنا سعيد

Used Anna at the start of a sentence.

أعرف أنَّ هو سعيد

أعرف أنَّه سعيد

Did not attach the pronoun.

أعرف أنَّ الكتابِ مفيد

أعرف أنَّ الكتابَ مفيد

Used genitive instead of accusative.

أظن أنَّه يكون سعيد

أظن أنَّه سعيد

Unnecessary use of 'to be'.

سمعت أنَّ هو يجيء

سمعت أنَّه سيجيء

Incorrect pronoun attachment.

أعرف أنَّ الامتحان سهل

أعرف أنَّ الامتحانَ سهلٌ

Missing case markers.

أعتقد أنَّه سوف يذهب

أعتقد أنَّه سيذهب

Redundant future marker.

من الواضح أنَّه مريضاً

من الواضح أنَّه مريضٌ

Incorrect case on predicate.

قال أنَّه كان يذهب

قال أنَّه كان يذهب

Tense mismatch.

أقرَّ أنَّ الميزانيةَ كانت محدودة

أقرَّ أنَّ الميزانيةَ كانت محدودةً

Predicate case error.

يُفترض أنَّ النتائجَ تكون ظهرت

يُفترض أنَّ النتائجَ قد ظهرت

Awkward phrasing.

أدرك أنَّ المسؤوليةَ تقع على عاتقي

أدرك أنَّ المسؤوليةَ تقع على عاتقي

Actually correct, but often confused with 'إنَّ'.

문장 패턴

أعرف أنَّ ___ ___.

أظن أنَّ ___ ___.

من الواضح أنَّ ___ ___.

سمعت أنَّ ___ ___.

Real World Usage

Social Media constant

أظن أنَّ هذا رائع!

Job Interview very common

أعلم أنَّ الشركة رائدة.

News Report very common

أكدت المصادر أنَّه قادم.

Texting constant

عارف إنَّك مشغول.

Academic Writing common

يُفترض أنَّ النتائج دقيقة.

Food Delivery App occasional

أرى أنَّ الطلب تأخر.

🎯

어미 변화에 귀 기울여 보세요

원어민들이 말하는 걸 들을 때, 'أنَّ' 뒤에 오는 명사 끝이 '-a' 소리로 바뀌는 걸 잘 들어보세요. 이 소리가 들리면 'أنَّ'가 쓰였다는 분명한 신호예요. 책으로만 읽는 것보다 훨씬 빨리 익숙해질 거예요.
⚠️

대명사 접미사를 확인하세요

대명사 접미사를 헷갈리기 쉬워요. 'أنَّهُ'는 '그가 ~라는 것', 'أنَّهَا'는 '그녀가 ~라는 것'을 뜻한다는 걸 기억하세요. 익숙해질 때까지 작은 치트 시트를 만들어두면 좋아요.
💡

아이디어를 '포장'한다고 생각해보세요

'أنَّ'는 'الكِتَابُ مُفِيدٌ' (책은 유용하다) 같은 문장 전체를 '포장'해서 다른 동사의 목적어가 되게 해줘요. '나는 [포장된 것]을 믿는다'처럼요. 포장 안에 뭐가 있죠? '그 책이 유용하다는 것'이죠.
💬

구어체 vs. 문어체

구어체에서는 격식 있는 'أنَّهُ' 대신 'إنُّو' (innu)를 많이 들을 수 있을 거예요. 기능은 똑같으니, 이걸 알아두면 대화나 드라마를 이해하는 데 훨씬 도움이 될 거예요.

Smart Tips

Always use 'أظن أنَّ' followed by a noun.

أظن هو ذكي أظن أنَّه ذكي

Add a Fatha to the end of the noun.

أعرف أنَّ الدرس سهل أعرف أنَّ الدرسَ سهل

Look at the start of the sentence.

أنَّه ذكي (at start) إنَّه ذكي (at start)

Use 'قال أنَّه...' (He said that he...).

قال هو يجيء قال أنَّه سيجيء

발음

an-na

Anna

The 'a' is short, followed by a stressed 'n' sound.

Rising-Falling

أعرفُ أنَّهُ قادمٌ ↗ ↘

Conveys certainty.

암기하기

기억법

Anna is a 'connector'—she connects two ideas like a bridge.

시각적 연상

Imagine a bridge labeled 'Anna'. On one side is a person thinking, on the other side is a fact. The bridge carries the fact to the thinker.

Rhyme

Anna is the bridge you see, connecting thoughts for you and me.

Story

Ahmed was thinking. He wanted to say 'The sky is blue'. He couldn't just say it. He needed a bridge. He called 'Anna'. Anna arrived, grabbed 'The sky' (making it accusative), and connected it to his thought: 'I think that the sky is blue'.

Word Web

أنَّنيأنَّكأنَّهأنَّهاأنَّناأنَّهم

챌린지

Write 3 sentences today using 'I think that...' (أظن أنَّ...) about your surroundings.

문화 노트

In Levantine dialects, 'Anna' is often replaced by 'Inno' (إنّو).

Egyptians often use 'إنّ' (Inna) even where 'Anna' is grammatically required.

Formal usage is preferred in business settings.

Derived from the Proto-Semitic root for emphasis.

대화 시작하기

ماذا تعتقد أنَّه سيحدث غداً؟

هل تعرف أنَّ اللغة العربية غنية؟

هل سمعت أنَّ هناك حفلة؟

هل من الواضح أنَّ العمل صعب؟

일기 주제

اكتب عن شيء تعرفه جيداً.
اكتب عن رأيك في تعلم اللغة.
اكتب عن خبر سمعته مؤخراً.
اكتب عن شعورك تجاه المستقبل.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

올바른 조사를 채워 넣으세요.

أَعْرِفُ ___ الطَّقْسَ حَارٌّ اليَوْمَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَّ
'أنَّ'는 문장 중간에서 동사('나는 안다')를 절('날씨가 덥다')에 연결하여 'that'을 의미할 때 사용됩니다. 'إنَّ'는 문장을 시작하고, 'أَنْ'은 동사 뒤에 옵니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

قَالَ صَدِيقِي أَنَّ الفِيلْمُ مُمْتِعٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَالَ صَدِيقِي أَنَّ الفِيلْمَ مُمْتِعٌ.
'أنَّ' 뒤의 명사 'الفِيلْم'은 반드시 목적격('الفِيلْمَ')이어야 합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

어떤 문장이 올바른가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَظُنُّ أَنَّ السَّيَّارَةَ جَدِيدَةٌ.
올바른 문장은 'أنَّ'를 사용하여 절들을 연결하고, 명사 'السَّيَّارَة'를 목적격('السَّيَّارَةَ')으로 만들었습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

أعرف أنَّ ___ ذكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Accusative case is required.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Pronoun must be attached.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

أظن أنَّ الجوُّ جميل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Accusative case needed.
Transform to Anna. Sentence Transformation

هو ذكي. (أعرف...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct attachment and case.
Is this true? True False Rule

Can Anna start a sentence?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Anna connects clauses.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل هو قادم؟ B: نعم، ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Order the words. Sentence Building

أنَّ / أعرف / ذكي / هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Sort by usage. Grammar Sorting

Which is a connector?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Anna is a subordinating conjunction.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
명사의 올바른 형태로 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

سَمِعْتُ أَنَّ (الامْتِحَان) سَهْلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الامْتِحَانَ
다음 문장을 아랍어로 번역하세요. 번역

She knows that the house is big.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هِيَ تَعْرِفُ أَنَّ البَيْتَ كَبِيرٌ.
단어들을 올바른 순서로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

أَنَّ / مُهِمٌّ / الدَّرْسَ / أَعْتَقِدُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَعْتَقِدُ أَنَّ الدَّرْسَ مُهِمٌّ.
오류를 찾아 고치세요. Error Correction

أَتَمَنَّى أَنَّكُ بِخَيْرٍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَتَمَنَّى أَنَّكَ بِخَيْرٍ.
어떤 조사가 문장을 올바르게 완성하나요? 객관식

___ البَيْتَ جَمِيلٌ, لَكِنَّهُ بَعِيدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ
대명사를 올바른 부착형과 연결하세요. Match Pairs

대명사를 'أنَّ'에 붙었을 때의 형태로 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"item1":"\u0647\u064f\u0648\u064e (he)","item2":"\u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0647\u064f"},{"item1":"\u0647\u0650\u064a\u064e (she)","item2":"\u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0647\u064e\u0627"},{"item1":"\u0623\u064e\u0646\u0652\u062a\u064e (you, m.)","item2":"\u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0643\u064e"},{"item1":"\u0646\u064e\u062d\u0652\u0646\u064f (we)","item2":"\u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0646\u064e\u0627"}]
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

قَرَأْتُ فِي الخَبَرِ ___ الفَرِيقَ فَازَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَّ
'네가 (여성) 잘 있기를 바라'를 어떻게 말하나요? 번역

Translate: 'I hope that you (fem.) are fine.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَتَمَنَّى أَنَّكِ بِخَيْرٍ.
오류를 찾아 고치세요. Error Correction

المُدَرِّسُ قَالَ أَنَّنَا مُجْتَهِدِينَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُدَرِّسُ قَالَ أَنَّنَا مُجْتَهِدُونَ.
어떤 문장이 조사를 올바르게 사용했나요? 객관식

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُرِيدُ أَنْ أَشْرَبَ المَاءَ.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

It is a rule of the 'Inna and her sisters' family. The noun following these particles must be accusative.

No, 'Anna' is followed by a noun or pronoun. Use 'An' (أنْ) for verbs.

Yes, to connect a thought to a fact in a complex sentence.

Check the position. If it's at the start, it's 'Inna'. If it's in the middle, it's 'Anna'.

Attach it as a suffix: 'أنَّني', 'أنَّك', 'أنَّه'.

Yes, but often dialectal variants like 'Inno' are used.

Absolutely, it is standard in formal Arabic.

Forgetting the Fatha on the following noun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

Spanish 'que' does not change the case of the following noun.

French high

que

French does not have a case system for nouns.

German high

dass

German 'dass' triggers verb-final word order.

Japanese moderate

koto

Japanese is agglutinative and uses particles differently.

Chinese low

de

Chinese has no case or conjugation.

English high

that

English 'that' is often optional; 'Anna' is mandatory.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!