C1 Collocation 격식체

एक मजबूत नींव रखना

ek majbūt nīnv rakhna

Lay a strong foundation.

To establish a solid base for future development or success.

🌍

문화적 배경

In India, laying a foundation is not just engineering; it's spiritual. The 'Shilanyas' ceremony involves placing a consecrated stone to ensure the building's longevity and prosperity. There is a massive cultural emphasis on 'Class 10' and 'Class 12' as the 'foundation' of a career. Parents often use this phrase to motivate (or pressure) students. The concept of 'Sanskars' (values) is seen as the foundation of a person's character. A person with 'bad' behavior is often said to have a 'weak foundation'. In the booming Indian startup scene, 'laying a foundation' often refers to building a scalable tech stack or a strong core team before seeking Series A funding.

🎯

Use with 'के लिए'

Always specify what the foundation is for using 'के लिए' (for). E.g., 'सफलता के लिए नींव रखना'.

⚠️

Gender Alert!

Don't forget that 'नींव' is feminine. Say 'नींव रखी', not 'नींव रखा'.

To establish a solid base for future development or success.

🎯

Use with 'के लिए'

Always specify what the foundation is for using 'के लिए' (for). E.g., 'सफलता के लिए नींव रखना'.

⚠️

Gender Alert!

Don't forget that 'नींव' is feminine. Say 'नींव रखी', not 'नींव रखा'.

💬

Formal Contexts

This phrase is perfect for formal emails or LinkedIn posts when describing your professional growth.

💡

Synonym Swap

Use 'बुनियाद' if you want to sound more literary or if you are in a region with heavy Urdu influence like Delhi or Lucknow.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the verb 'रखना'.

पिछले साल उन्होंने अपने नए घर की नींव ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: रखी

Since 'नींव' is feminine and the sentence is in the past tense (पिछले साल), the verb must be 'रखी'.

Which sentence uses the phrase figuratively?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: बचपन के संस्कार जीवन की मजबूत नींव रखते हैं।

This sentence uses 'foundation' to refer to abstract values (Sanskar), which is a figurative use.

Complete the dialogue between a mentor and a student.

Mentor: 'तुम्हें अपनी शब्दावली (vocabulary) पर ध्यान देना चाहिए।' Student: 'जी सर, क्योंकि शब्दावली ही भाषा की ______।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: एक मजबूत नींव रखती है

Vocabulary is the 'foundation' of a language, making this the most appropriate metaphor.

Match the situation to the correct usage of the phrase.

Situation: A scientist publishing a groundbreaking theory.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उसने विज्ञान की एक मजबूत नींव रखी।

A groundbreaking theory provides a base for future research, hence 'laying a foundation'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the verb 'रखना'. Fill Blank B1

पिछले साल उन्होंने अपने नए घर की नींव ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: रखी

Since 'नींव' is feminine and the sentence is in the past tense (पिछले साल), the verb must be 'रखी'.

Which sentence uses the phrase figuratively? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: बचपन के संस्कार जीवन की मजबूत नींव रखते हैं।

This sentence uses 'foundation' to refer to abstract values (Sanskar), which is a figurative use.

Complete the dialogue between a mentor and a student. dialogue_completion B2

Mentor: 'तुम्हें अपनी शब्दावली (vocabulary) पर ध्यान देना चाहिए।' Student: 'जी सर, क्योंकि शब्दावली ही भाषा की ______।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: एक मजबूत नींव रखती है

Vocabulary is the 'foundation' of a language, making this the most appropriate metaphor.

Match the situation to the correct usage of the phrase. situation_matching C1

Situation: A scientist publishing a groundbreaking theory.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उसने विज्ञान की एक मजबूत नींव रखी।

A groundbreaking theory provides a base for future research, hence 'laying a foundation'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is very common to say 'भरोसा रिश्ते की नींव रखता है' (Trust lays the foundation of a relationship).

Yes, in standard Hindi, 'neev' is always a feminine noun.

'Neev' is the physical/metaphorical foundation of a structure. 'Aadhar' is a more general term for 'base' or 'support' (like the Aadhar card).

Yes, 'neev daalna' is a common and correct variation of 'neev rakhna'.

It's not 'too' formal, but it is 'serious'. You wouldn't use it for small things like making lunch.

You would say 'नींव मजबूत करना' (Neev mazboot karna).

Not exactly, but young people might say 'Base set karna'.

Yes, 'विकास की नींव रखना' (laying the foundation of development) is a very common political phrase.

The opposite would be 'नींव खोदना' (to dig up the foundation), which means to destroy something from its roots.

No, it specifically implies that the project has just begun or is in the planning phase.

관련 표현

🔄

बुनियाद डालना

synonym

To lay the foundation (Urdu-inflected)

🔗

आधारशिला रखना

specialized form

To lay the foundation stone

🔗

जड़ें मजबूत करना

similar

To strengthen the roots

🔗

हवा में महल बनाना

contrast

To build castles in the air

🔗

नींव का पत्थर

builds on

The cornerstone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!