Signification
To establish a solid base for future development or success.
Contexte culturel
In India, laying a foundation is not just engineering; it's spiritual. The 'Shilanyas' ceremony involves placing a consecrated stone to ensure the building's longevity and prosperity. There is a massive cultural emphasis on 'Class 10' and 'Class 12' as the 'foundation' of a career. Parents often use this phrase to motivate (or pressure) students. The concept of 'Sanskars' (values) is seen as the foundation of a person's character. A person with 'bad' behavior is often said to have a 'weak foundation'. In the booming Indian startup scene, 'laying a foundation' often refers to building a scalable tech stack or a strong core team before seeking Series A funding.
Use with 'के लिए'
Always specify what the foundation is for using 'के लिए' (for). E.g., 'सफलता के लिए नींव रखना'.
Gender Alert!
Don't forget that 'नींव' is feminine. Say 'नींव रखी', not 'नींव रखा'.
Signification
To establish a solid base for future development or success.
Use with 'के लिए'
Always specify what the foundation is for using 'के लिए' (for). E.g., 'सफलता के लिए नींव रखना'.
Gender Alert!
Don't forget that 'नींव' is feminine. Say 'नींव रखी', not 'नींव रखा'.
Formal Contexts
This phrase is perfect for formal emails or LinkedIn posts when describing your professional growth.
Synonym Swap
Use 'बुनियाद' if you want to sound more literary or if you are in a region with heavy Urdu influence like Delhi or Lucknow.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of the verb 'रखना'.
पिछले साल उन्होंने अपने नए घर की नींव ______।
Since 'नींव' is feminine and the sentence is in the past tense (पिछले साल), the verb must be 'रखी'.
Which sentence uses the phrase figuratively?
Choose the best option:
This sentence uses 'foundation' to refer to abstract values (Sanskar), which is a figurative use.
Complete the dialogue between a mentor and a student.
Mentor: 'तुम्हें अपनी शब्दावली (vocabulary) पर ध्यान देना चाहिए।' Student: 'जी सर, क्योंकि शब्दावली ही भाषा की ______।'
Vocabulary is the 'foundation' of a language, making this the most appropriate metaphor.
Match the situation to the correct usage of the phrase.
Situation: A scientist publishing a groundbreaking theory.
A groundbreaking theory provides a base for future research, hence 'laying a foundation'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesपिछले साल उन्होंने अपने नए घर की नींव ______।
Since 'नींव' is feminine and the sentence is in the past tense (पिछले साल), the verb must be 'रखी'.
Choose the best option:
This sentence uses 'foundation' to refer to abstract values (Sanskar), which is a figurative use.
Mentor: 'तुम्हें अपनी शब्दावली (vocabulary) पर ध्यान देना चाहिए।' Student: 'जी सर, क्योंकि शब्दावली ही भाषा की ______।'
Vocabulary is the 'foundation' of a language, making this the most appropriate metaphor.
Situation: A scientist publishing a groundbreaking theory.
A groundbreaking theory provides a base for future research, hence 'laying a foundation'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, it is very common to say 'भरोसा रिश्ते की नींव रखता है' (Trust lays the foundation of a relationship).
Yes, in standard Hindi, 'neev' is always a feminine noun.
'Neev' is the physical/metaphorical foundation of a structure. 'Aadhar' is a more general term for 'base' or 'support' (like the Aadhar card).
Yes, 'neev daalna' is a common and correct variation of 'neev rakhna'.
It's not 'too' formal, but it is 'serious'. You wouldn't use it for small things like making lunch.
You would say 'नींव मजबूत करना' (Neev mazboot karna).
Not exactly, but young people might say 'Base set karna'.
Yes, 'विकास की नींव रखना' (laying the foundation of development) is a very common political phrase.
The opposite would be 'नींव खोदना' (to dig up the foundation), which means to destroy something from its roots.
No, it specifically implies that the project has just begun or is in the planning phase.
Expressions liées
बुनियाद डालना
synonymTo lay the foundation (Urdu-inflected)
आधारशिला रखना
specialized formTo lay the foundation stone
जड़ें मजबूत करना
similarTo strengthen the roots
हवा में महल बनाना
contrastTo build castles in the air
नींव का पत्थर
builds onThe cornerstone