C1 Collocation 격식체

गहरा रिश्ता

gahara rashata

Deep relationship

A strong and meaningful bond between people.

🌍

문화적 배경

In joint families, a 'gahra rishta' is expected not just with parents but with cousins and aunts/uncles. It implies a lifelong commitment to support each other financially and emotionally. Movies like 'Dil Chahta Hai' redefined 'gahra rishta' for the youth, moving it from traditional family bonds to the 'chosen family' of friends. In Sufi traditions within India, 'gahra rishta' is used to describe the soul's relationship with the Divine (Ishq-e-Haqiqi). Modern Indian startups often use this phrase to describe their relationship with 'loyal customers', trying to humanize business transactions.

💡

Collocation Power

Always pair 'Gahra' with 'Rishta' or 'Sambandh'. Pairing it with 'Dosti' is also common (Gahri Dosti).

⚠️

Don't Overuse

If you call every acquaintance a 'Gahra Rishta', you'll sound insincere or overly dramatic.

A strong and meaningful bond between people.

💡

Collocation Power

Always pair 'Gahra' with 'Rishta' or 'Sambandh'. Pairing it with 'Dosti' is also common (Gahri Dosti).

⚠️

Don't Overuse

If you call every acquaintance a 'Gahra Rishta', you'll sound insincere or overly dramatic.

🎯

Abstract Usage

Use this in essays to link two ideas (e.g., 'Poverty and Crime have a deep relationship'). It makes your Hindi sound very academic.

💬

The 'Ka' Rule

Remember that 'Rishta' is masculine. It's always 'X *ka* Y se gahra rishta'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

बचपन की दोस्ती अक्सर एक ______ रिश्ता बन जाती है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: गहरा

'Gahra' is the standard collocation for 'Rishta' to mean a deep bond.

Which sentence correctly uses the phrase in a formal context?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: भारत और जापान के बीच गहरा सांस्कृतिक रिश्ता है।

This correctly applies the phrase to an abstract, formal connection between nations.

Complete the dialogue.

A: क्या तुम उसे अच्छी तरह जानते हो? B: हाँ, हमारा बहुत ______ है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: गहरा रिश्ता

The context of 'knowing someone well' leads to 'gahra rishta'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Where would you most likely hear 'गहरा रिश्ता'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a documentary about the history of Art.

Documentaries often discuss the 'deep relationship' between different eras or styles.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Gahra vs. Satahi

गहरा (Deep)
Soulful आत्मीय
Long-term दीर्घकालिक
सतही (Superficial)
Casual अनौपचारिक
Temporary अस्थायी

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

बचपन की दोस्ती अक्सर एक ______ रिश्ता बन जाती है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: गहरा

'Gahra' is the standard collocation for 'Rishta' to mean a deep bond.

Which sentence correctly uses the phrase in a formal context? Choose B2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: भारत और जापान के बीच गहरा सांस्कृतिक रिश्ता है।

This correctly applies the phrase to an abstract, formal connection between nations.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: क्या तुम उसे अच्छी तरह जानते हो? B: हाँ, हमारा बहुत ______ है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: गहरा रिश्ता

The context of 'knowing someone well' leads to 'gahra rishta'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching C1

Where would you most likely hear 'गहरा रिश्ता'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a documentary about the history of Art.

Documentaries often discuss the 'deep relationship' between different eras or styles.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, it is very common and implies a serious, committed relationship.

'Rishta' is more emotional and common in speech; 'Sambandh' is more formal and used in official or academic contexts.

Yes, 'Gahra rang' means a dark color. The logic is the same: intensity.

Use 'हमारे बीच घनिष्ठ संबंध हैं' (Hamare beech ghanishth sambandh hain).

Yes, you can have a 'गहरा मतभेद' (Gahra matbhed - deep disagreement).

No, it implies a history. Use 'अच्छा तालमेल' (good rapport) instead.

Yes, it becomes 'Gahri'. For example, 'Gahri dosti' (Deep friendship).

A 'Satahi Rishta' (Superficial relationship) or 'Formal Rishta'.

Absolutely! Many people say they have a 'gahra rishta' with their dog.

Yes, it is identical in Urdu (گہرا رشتہ).

Only if it's a long-term partnership. For a single deal, use 'Sauda'.

In India, 'Rishta' also means a 'match' or 'proposal'. 'Rishta aaya hai' means a proposal has come.

관련 표현

🔗

घनिष्ठता

specialized form

Intimacy

🔗

अटूट बंधन

similar

Unbreakable bond

🔗

सतही रिश्ता

contrast

Superficial relationship

🔗

खून का रिश्ता

specialized form

Blood relation

🔗

दिल से दिल का रिश्ता

builds on

Heart-to-heart relationship

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!