뜻
To deactivate an electric light.
문화적 배경
Turning off lights is a common way to teach children about saving money and electricity. In modern Indian offices, it is considered professional etiquette to turn off lights in meeting rooms after use. Older generations might use 'बत्ती बुझाना', but 'लाइट बंद करना' is universal now.
Gender Matters
Remember that 'लाइट' is feminine, so use 'बंद की' in the past tense.
Hinglish usage
Don't be surprised if you hear 'लाइट ऑफ कर दो' in cities; it's very common.
뜻
To deactivate an electric light.
Gender Matters
Remember that 'लाइट' is feminine, so use 'बंद की' in the past tense.
Hinglish usage
Don't be surprised if you hear 'लाइट ऑफ कर दो' in cities; it's very common.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form.
सोने से पहले ____ बंद कर दो।
The phrase is 'लाइट बंद करना'.
Which is the correct way to say 'Turn off the light'?
Choose the best option:
The others mean to open, turn on, or break.
Match the action to the meaning.
Match: 'लाइट बंद करना' to its English equivalent.
Band karna means to close/turn off.
Complete the dialogue.
A: 'कमरा खाली है।' B: 'ठीक है, ____।'
If the room is empty, you should turn off the light.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제सोने से पहले ____ बंद कर दो।
The phrase is 'लाइट बंद करना'.
Choose the best option:
The others mean to open, turn on, or break.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Band karna means to close/turn off.
A: 'कमरा खाली है।' B: 'ठीक है, ____।'
If the room is empty, you should turn off the light.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
8 질문No, for electronics, use 'बंद करना' but not 'लाइट'.
It is neutral. Use 'दीजिए' for formal.
Because 'light' is feminine.
Yes, but 'batti bujhana' is more natural.
Yes, it is understood everywhere.
Use 'लाइट जलाना'.
Yes, to elders. Use 'kijiye'.
मैंने लाइट बंद कर दी।
관련 표현
लाइट जलाना
contrastTo turn on the light
बत्ती बुझाना
synonymTo extinguish the lamp
लाइट ऑफ करना
synonymTo turn off the light