A2 Prepositions & Postpositions 16 min read 쉬움

함께와 없이의 마법: 'Bā' 대 'Bedūn'

연결과 도구에는 'bā'(با)를, 부재에는 'bedūn-e'(بدونِ)를 사용해요. 'bedūn-e' 뒤에는 꼭 '-e'를 붙여야 한다는 걸 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'bā' for 'with' and 'bedūn-e' for 'without' to describe accompaniment or lack thereof in Persian.

  • Use 'bā' before a noun to mean 'with': 'bā dūst-am' (with my friend).
  • Use 'bedūn-e' before a noun to mean 'without': 'bedūn-e qand' (without sugar).
  • Remember that 'bedūn-e' requires the Ezafe (-e) suffix to connect to the noun.
bā + [Noun] | bedūn-e + [Noun]

Overview

피자를 주문할 때 «치즈 추가해서» 또는 «양파 빼고»라는 말을 못 해서 당황한 적 있나요? 오늘 배울 내용이 바로 그겁니다. 페르시아어에서 완벽한 식사와 끔찍한 식사의 차이는 (با)와 bedūn-e (بدونِ)라는 두 개의 작은 단어에 달려 있습니다. 이 단어들은 페르시아어 문장의 접착제 역할을 하며 사람, 사물, 재료를 연결합니다. 친구에게 파티에 *같이* 가자고 문자를 보내거나, 바리스타에게 설탕 *없이* 라떼를 달라고 말할 때, 이 전치사들을 마스터하면 현지인처럼 자연스럽게 말할 수 있습니다.

How This Grammar Works

페르시아어에서 bedūn-e는 전치사입니다. 한국어의 조사(~와, ~없이)는 단어 뒤에 붙지만, 페르시아어에서는 영어처럼 명사 *앞*에 옵니다.
  1. 1 (با): 단순히 «~와 함께» 또는 «~로(수단)»를 의미합니다.
  • 예: 사라와 함께, 펜으로 쓰다.
  1. 1bedūn-e (بدونِ): «~없이»를 의미합니다. 무언가의 부재를 나타냅니다.
bedūn에는 중요한 규칙이 하나 있습니다. 다음 단어와 연결될 때 거의 항상 에자페(Ezafe) 입자(짧은 -e 소리)를 사용합니다. 그래서 bedūn shekar(설탕 없이)라고 하지 않고 bedūn-e shekar라고 합니다. -e를 «~없이»와 «설탕»을 이어주는 작은 다리라고 생각하세요.

Formation Pattern

1
구조는 간단하지만, 대명사와 함께 쓰일 때의 구어체 형태를 주의하세요!
2
명사와 함께 쓰는 기본 패턴:
3
~와: + [명사]
4
*예:* bā dūstam (내 친구와)
5
~없이: bedūn-e + [명사]
6
*예:* bedūn-e kif (가방 없이)
7
대명사와의 «구어체 매직»:
8
회화에서 가 대명사(나, 너, 그/그녀)와 결합하면 형태가 바뀝니다. 거리에서 bā man(나와 함께)이라고 말하는 사람은 거의 없습니다. bāhām이라고 하죠.
9
+ manbāhām (나와)
10
+ tobāhāt (너와)
11
+ ūbāhāsh (그/그녀와)
12
+ bāhāmūn (우리와)
13
+ shomābāhātūn (너희/당신들과)
14
+ ānhābāhāshūn (그들과)

When To Use It

어디서나 사용하게 될 겁니다.
  • 음식 주문: «탄산음료와 *함께* 버거» (bā nūshābeh) 또는 «설탕 *없이* 차» (bedūn-e ghand).
  • 약속: «우리랑 *같이* 갈래?» (bā mā miāy? 또는 구어체로 bāhāmūn miāy?).
  • 도구 설명: «내 폰*으로* 사진 찍었어» (bā gūshī-am).

Common Mistakes

  • 에자페 빼먹기: 가장 흔한 실수는 bedūn-e shīr 대신 bedūn shīr라고 하는 것입니다.
  • be 혼동: 는 «~와»이고, be (به)는 «~에/로»입니다. 소리는 비슷하지만 뜻은 반대입니다.
  • 대명사를 너무 격식 있게 씀: 친구에게 문자할 때 bā man은 로봇처럼 들립니다. bāhām을 쓰세요.

Contrast With Similar Patterns

  • bedūn-e vs : bī-로 시작하는 단어(예: bī-kār - 실직한)를 볼 수 있습니다. bī-는 접두사로 형용사를 만듭니다. bedūn-e는 전치사입니다.
  • vs hamrāh-e: hamrāh-e도 «~와 동반하여»라는 뜻이지만 매우 격식 있는 표현입니다. 일상에서는 99% 를 씁니다.

Quick FAQ

Q: bedūn-e 없이 쓸 수 있나요?

문장 끝에 오거나 말을 멈출 때만 가능합니다. 보통은 bedūn-e를 씁니다.

Q: 교통수단에도 를 쓰나요?

네! «버스로»는 bā otobūs입니다.

Q: «나랑 같이 가자!»는 어떻게 말해요?

bāhām biā (캐주얼) 또는 bā man biā (격식)입니다.

Basic Particle Usage

Particle Meaning Structure Example
با
With
با + Noun
با دوست
بدونِ
Without
بدونِ + Noun
بدونِ قند

Meanings

These particles define the presence or absence of an entity in relation to an action or state.

1

Accompaniment

Being in the company of someone or something.

“با خانواده‌ام هستم.”

“با ماشین آمدم.”

2

Absence

The state of lacking something.

“بدونِ چتر بیرون نرو.”

“بدونِ تو سخت است.”

Reference Table

Reference table for 함께와 없이의 마법: 'Bā' 대 'Bedūn'
대명사 표기 (격식) 구어체 (일상)
Man (나)
bā man (با من)
bāhām (باهام)
나와 함께
To (너)
bā to (با تو)
bāhāt (باهات)
너와 함께
Ū (그/그녀)
bā ū (با او)
bāhāsh (باهاش)
그/그녀와 함께
Mā (우리)
bā mā (با ما)
bāhāmūn (باهامون)
우리와 함께
Shomā (너희들)
bā shomā (با شما)
bāhātūn (باهاتون)
너희들과 함께
Ānhā (그들)
bā ānhā (با آن‌ها)
bāhāshūn (باهاشون)
그들과 함께

격식 수준 스펙트럼

격식체
بنده با دوستِ خود می‌روم.

بنده با دوستِ خود می‌روم. (Social)

중립
من با دوستم می‌روم.

من با دوستم می‌روم. (Social)

비격식체
با دوستم می‌رم.

با دوستم می‌رم. (Social)

속어
با رفیقم می‌رم.

با رفیقم می‌رم. (Social)

수준별 예문

1

با من بیا.

Come with me.

2

بدونِ من نرو.

Don't go without me.

3

با دوستم هستم.

I am with my friend.

4

بدونِ پول.

Without money.

1

آیا با خانواده‌ات می‌آیی؟

Are you coming with your family?

2

قهوه را بدونِ شکر می‌خورم.

I drink coffee without sugar.

3

با ماشین به تهران رفتیم.

We went to Tehran by car.

4

بدونِ تو اینجا خیلی تنها هستم.

I am very lonely here without you.

1

بدونِ اجازه وارد نشوید.

Do not enter without permission.

2

او با دقت کتاب را خواند.

He read the book with care.

3

بدونِ شک، این بهترین راه است.

Without a doubt, this is the best way.

4

با وجودِ مشکلات، موفق شدیم.

Despite the problems, we succeeded.

1

بدونِ در نظر گرفتنِ شرایط، تصمیم نگیرید.

Do not decide without considering the conditions.

2

با تکیه بر دانشِ خود، پیشرفت کنید.

Progress by relying on your knowledge.

3

او بدونِ هیچ حرفی اتاق را ترک کرد.

He left the room without saying a word.

4

با این حال، باید بیشتر تلاش کنیم.

However, we must try harder.

1

بدونِ فوتِ وقت، جلسه را شروع کردیم.

Without wasting time, we started the meeting.

2

با عنایت به گزارش، تغییرات لازم است.

With regard to the report, changes are necessary.

3

او بدونِ کوچک‌ترین تردیدی پاسخ داد.

He answered without the slightest hesitation.

4

با وجودِ تفاوت‌های فرهنگی، ارتباط برقرار شد.

Despite cultural differences, communication was established.

1

بدونِ استثنا، همه باید در مراسم شرکت کنند.

Without exception, everyone must attend the ceremony.

2

با استناد به متونِ کهن، این واژه ریشه در پهلوی دارد.

Citing ancient texts, this word has roots in Pahlavi.

3

بدونِ هیچ‌گونه پیش‌فرضی، مسئله را بررسی کنید.

Examine the issue without any presuppositions.

4

با کمالِ میل، به شما کمک خواهم کرد.

With pleasure, I will help you.

혼동하기 쉬운

The Magic of With & Without: 'Bā' vs 'Bedūn' Bā vs Bī

Both relate to 'without' or 'lack', but 'bī' is a prefix.

The Magic of With & Without: 'Bā' vs 'Bedūn' Ezafe usage

Learners forget the -e after 'bedūn'.

The Magic of With & Without: 'Bā' vs 'Bedūn' Bā as 'and'

Learners use 'bā' to connect two nouns like 'and'.

자주 하는 실수

بدون قند

بدونِ قند

Missing the Ezafe suffix.

با من رفت

با من آمد

Contextual confusion.

بدون با من

بدونِ من

Redundant particles.

بای من

با من

Spelling error.

بدونِ از من

بدونِ من

Unnecessary preposition.

با رفتن

با ماشین

Using a verb instead of a noun.

بدونِ که

بدونِ

Incorrect connector.

بدونِ هیچ

بدونِ هیچ‌چیز

Incomplete phrase.

با وجود

با وجودِ

Missing Ezafe.

بدونِ با

بدونِ

Double preposition.

بدونِ در نظر گرفتن

بدونِ در نظر گرفتنِ

Missing final Ezafe.

با توجه

با توجهِ

Missing Ezafe.

بدونِ استثنای

بدونِ استثنا

Wrong case.

문장 패턴

من با ___ می‌روم.

من قهوه را بدونِ ___ می‌خورم.

با وجودِ ___, او خوشحال است.

بدونِ ___، کار سخت است.

Real World Usage

Cafe constant

یک چای بدونِ قند.

Texting very common

با من بیا!

Job Interview common

بدونِ شک، من آماده‌ام.

Travel common

با قطار می‌رویم.

Food Delivery common

بدونِ پیاز، لطفا.

Social Media occasional

با بهترین‌ها.

🎯

교통수단은 무조건 'bā'!

영어에서는 'in a car', 'on a bus' 등 다양하게 쓰지만, 페르시아어에서는 교통수단 앞에 무조건 'bā'를 붙여요. 예를 들어: «من با اتوبوس می‌روم.»
⚠️

'-e'를 잊지 마세요!

'bedūn'은 혼자 있으면 어색해요. 명사 앞에는 꼭 'bedūn-e'라고 해야 자연스러워요. 안 그러면 마치 텔레그램 메시지처럼 들릴 거예요.
💬

타아로프 조심!

누군가 음식을 'bā esrār'(강요하며) 권할 때, 그건 타아로프(페르시아식 예의)일 수 있어요. 이때는 'bedūn-e rūdarbāystī'(망설임 없이/솔직하게)라고 공손히 거절할 수 있어요.

Smart Tips

Always check for the Ezafe after 'bedūn'.

بدون قند بدونِ قند

Remember 'bā' attaches directly to pronouns.

با منِ با من

Use 'bedūn-e' instead of 'bā... na' (with... not).

با شکر نیست بدونِ شکر

Use 'hamrāh-e' instead of 'bā'.

با مدیر به همراهِ مدیر

발음

bedūn-e

Ezafe

The '-e' sound is a short vowel, like 'eh' in 'bed'.

Question

با کی؟ ↗

Rising pitch at the end.

암기하기

기억법

Bā is for 'Being' with someone; Bedūn-e is for 'Being-Done' (gone) without them.

시각적 연상

Imagine a person holding a balloon (Bā) and then the string snapping, leaving the person empty-handed (Bedūn-e).

Rhyme

With is Bā, don't be slow; Without is Bedūn-e, now you know.

Story

Ali went to the market with (bā) his basket. He wanted bread, but the shop was without (bedūn-e) bread today. He returned home with (bā) his empty basket, sad to be without (bedūn-e) his lunch.

Word Web

بابدونِهمراهتنهاحضورغیبت

챌린지

Write 5 sentences about your day using 'bā' and 'bedūn-e' in 5 minutes.

문화 노트

In spoken Tehrani, 'bedūn-e' often sounds like 'bedūne'.

Bā is an ancient Indo-Iranian preposition. Bedūn-e is a compound of 'be' (to/in) + 'dūn' (from Arabic 'dūn', meaning 'less than' or 'without').

대화 시작하기

با کی به سینما می‌روی؟

قهوه را با شکر می‌خوری یا بدونِ شکر؟

آیا می‌توانی یک روز بدونِ گوشی زندگی کنی؟

با وجودِ مشکلات، چطور موفق شدی؟

일기 주제

Describe your best friend using 'bā'.
List 5 things you cannot live without.
Describe a difficult day you had.
Reflect on a challenge you overcame.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 전치사를 채워 넣으세요.

Man ___ (with) barādaram be sīnemā mīravam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'bā'는 '함께'라는 뜻이고, 'be'는 '~로'라는 뜻이에요.
'설탕 없는 커피'에 맞는 페르시아어 문장을 고르세요.

Select the correct Persian phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ghahve bedūn-e shekar
'bedūn' 뒤에는 연결어미 '-e'가 필요해요.
구어체 형태로 바꿔보세요.

Man bā to be pārk mīravam. (Make it colloquial)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man bāhāt be pārk mīravam.
구어체 페르시아어에서는 'bā to'가 'bāhāt'로 바뀌어요. 'bāhām'은 '나와 함께'라는 뜻이에요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

من ___ دوستم می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با
Bā means with.
Choose the correct form. 객관식

قهوه ___ شکر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدونِ
Bedūn-e means without.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

بدون قند لطفا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدونِ قند
Needs Ezafe.
Change to negative. Sentence Transformation

با من بیا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدونِ من بیا
Use bedūn-e for without.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'With' and 'Without'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با/بدونِ
Correct mapping.
Reorder the words. Sentence Building

من / می‌روم / با / دوستم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من با دوستم می‌روم
Standard word order.
Select the right particle. 객관식

___ اجازه وارد نشوید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدونِ
Without permission.
Complete the sentence.

او ___ هیچ حرفی رفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدونِ
Without any words.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'I am coming with you' (비격식/구어체)를 번역하세요. 빈칸 채우기

Translate: I am coming with you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man bāhāt miām.
문장을 완성하세요: '치즈 없는 피자' 빈칸 채우기

Pītzā ___ (without) panīr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bedūn-e
짝을 맞춰보세요. 빈칸 채우기

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["b\u0101 man - b\u0101h\u0101m","b\u0101 \u016b - b\u0101h\u0101sh","b\u0101 m\u0101 - b\u0101h\u0101m\u016bn"]
올바른 교통수단 사용법을 확인하세요. 빈칸 채우기

How do you say 'by train'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bā ghatār
Ezafe 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

Man āb bedūn yakh mīkhāham.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man āb bedūn-e yakh mīkhāham.
단어를 배열하여 '나는 그와 이야기해요'를 만드세요. 빈칸 채우기

harf / man / mīzanam / bāhāsh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man bāhāsh harf mīzanam.
반대 의미를 완성하세요. 빈칸 채우기

Complete the opposite: Chāy bā shekar / Chāy ___ shekar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bedūn-e
어떤 것이 도구를 의미하는지 확인하세요. 빈칸 채우기

Select the sentence meaning 'I write with a pen'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man bā khodkār mīnevisam.
'우리와 함께'를 번역하세요. 빈칸 채우기

What is 'With us' in spoken Persian?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bāhāmūn
문법 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

Man mīravam bā dūstam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man bā dūstam mīravam.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, 'bā' is for accompaniment. Use 'bedūn-e' for absence.

No, you must add the Ezafe '-e' to connect it to the noun.

'Bī' is more formal or poetic. 'Bedūn-e' is standard.

The '-e' is the Ezafe, which links the preposition to the noun.

Yes, 'bā man' means 'with me'.

It is neutral and used in all contexts.

It will sound like broken Persian to a native speaker.

Yes, 'hamrāh-e' is a more formal version of 'with'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con / sin

Persian requires Ezafe for 'without'.

French high

avec / sans

No Ezafe equivalent in French.

German high

mit / ohne

German changes noun cases; Persian does not.

Japanese moderate

to / nashi de

Japanese particles follow the noun; Persian precedes it.

Arabic high

ma'a / bidūn

Arabic grammar is more complex regarding case endings.

Chinese moderate

gēn / méiyǒu

Chinese has no Ezafe or case markers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!