B2 Proverb 중립

मुँह में राम, बगल में छुरी।

munh mein Ram, bagal mein chhuri.

Honey tongue, heart of gall.

Someone who speaks sweetly and deceptively but harbors ill intentions or malice.

🌍

문화적 배경

The mention of 'Ram' highlights the cultural expectation of honesty and piety. The proverb is used across many South Asian languages with similar variations.

💡

Context is key

Use this only when you are sure the person is being deceptive.

Someone who speaks sweetly and deceptively but harbors ill intentions or malice.

💡

Context is key

Use this only when you are sure the person is being deceptive.

셀프 테스트

Which person fits the proverb?

Who is 'मुँह में राम, बगल में छुरी'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A person who is two-faced

The proverb specifically refers to someone who acts nice but is secretly malicious.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Which person fits the proverb? Choose B1

Who is 'मुँह में राम, बगल में छुरी'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A person who is two-faced

The proverb specifically refers to someone who acts nice but is secretly malicious.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

It is a strong accusation, so use it carefully.

관련 표현

🔄

आस्तीन का साँप

synonym

Snake in the sleeve

🔗

दोमुँहा

similar

Two-faced

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!