At the A1 level, you don't need to use the word 'Dampatya' yourself. It is a very advanced word. Instead, you should focus on simple words like 'Mummy', 'Papa', 'Pati' (husband), and 'Patni' (wife). You might hear this word in a very formal greeting or a wedding card, but for now, just know that it relates to 'marriage'. Think of it as a fancy way of saying 'married life'. At this stage, if you see it, just remember it means something about a husband and wife living together. You won't be expected to use it in your own sentences yet. Focus on 'Meri shaadi' (My marriage) or 'Voh vivahit hai' (He/She is married) for basic communication. This word is like the peak of a mountain, and you are currently learning the path at the base. Just keep it in the back of your mind as a 'big word' for later.
At the A2 level, you can start recognizing 'Dampatya' in formal contexts. You might see it on a greeting card or hear it in a formal introduction. You should understand that 'Dampatya' + 'Jeevan' means 'Married Life'. While you still don't need to use it in daily conversation, knowing it helps you understand formal Hindi better. For example, if someone says 'Unka dampatya jeevan achha hai', you should be able to understand they are talking about a couple's life together. You can compare it to the English word 'Matrimony'. You know 'Marriage' (Shaadi), and now you are learning 'Matrimony' (Dampatya). It's a step up in your vocabulary. Try to notice how it is used with the word 'ka' (possessive). It's always 'X ka dampatya' (X's marital life). This level is about building recognition rather than active production of such complex words.
At the B1 level, you are ready to start using 'Dampatya' in your writing and formal speaking. This is the level where you move beyond basic needs and start expressing opinions on social topics. You might write an essay about 'Family' or 'Relationships', and using 'Dampatya' will make your Hindi sound much more mature. You should learn common pairs like 'Dampatya Sukh' (marital happiness) and 'Dampatya Jeevan' (marital life). You should also be careful not to confuse it with 'Dampati' (the couple). At B1, you are expected to understand that this word is formal. If you are talking to a friend, you might say 'Unki shaadi achhi hai', but if you are writing a formal letter or giving a small speech at an anniversary, you would say 'Unka dampatya jeevan sukhad hai'. This shows you understand 'register'—the difference between formal and informal language.
At the B2 level, you should be comfortable using 'Dampatya' in various contexts, including academic, legal, and literary discussions. You should understand the nuances—for example, why a writer would choose 'Dampatya' over 'Shaadi'. You should be able to discuss the 'responsibilities of dampatya' or 'challenges in modern dampatya'. At this level, you should also recognize the word in news reports about laws or social issues. You should be able to use it as a noun to describe the abstract bond. For instance, 'Dampatya mein vishwas zaroori hai' (Trust is essential in a marital bond). You are now moving into the 'upper-intermediate' range where your vocabulary includes many 'Tatsama' (Sanskrit-origin) words. You should also be able to explain the word to others, noting its derivation from 'Dampati'.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the word 'Dampatya'. You can use it to discuss complex psychological and philosophical themes. You might analyze a poem where 'dampatya' is used as a metaphor for the union of the human soul with the divine. You understand the historical and cultural weight of the word in Indian society, including its connection to the 'Grihastha Ashrama' (the householder stage of life). You can use it fluently in legal or professional debates without sounding like you are trying too hard. You also recognize its presence in classical Hindi literature and can differentiate between its use in different historical periods of the language. Your usage is precise, and you never confuse it with related terms. You can use it to create sophisticated irony or deep emotional resonance in your writing.
At the C2 level, you have native-like mastery of 'Dampatya'. You understand its most subtle connotations and can use it in highly specialized fields like Sanskrit-influenced legal drafting, high-level literary criticism, or advanced sociology. You are aware of the word's Vedic roots and how its meaning has shifted slightly over thousands of years. You can use it to discuss the 'deconstruction of dampatya' in modern feminist literature or the 'sanctity of dampatya' in traditionalist discourses. You can play with the word, using it in creative writing to evoke specific cultural atmospheres. For you, the word is not just a vocabulary item but a cultural concept that you can manipulate with ease. You can distinguish between 'Dampatya' and its synonyms in every possible register, from the most archaic to the most contemporary.

दाम्पत्य 30초 만에

  • Dampatya refers to the formal state of marital life or the relationship between a husband and wife.
  • It is a Sanskrit-derived word used in literature, law, and formal social contexts like wedding invitations.
  • Grammatically, it is a masculine noun often used as a modifier for words like 'jeevan' (life) or 'sukh' (bliss).
  • It differs from 'shaadi' (wedding) by focusing on the ongoing bond rather than the event of the ceremony.
The Hindi word दाम्पत्य (Dāmpatya) is a sophisticated and formal term used to describe the state of being married, the marital bond, or the collective life led by a husband and wife. While the common word for marriage is 'shaadi' (शादी) or 'vivah' (विवाह), dampatya specifically focuses on the relationship and the shared existence within that union. It is an abstract noun derived from the Sanskrit word दम्पति (Dampati), which refers to a couple or a husband and wife. In linguistic terms, the suffix '-ya' transforms the person-focused noun into a concept-focused one, much like how 'friend' becomes 'friendship'.
Etymological Root
The word finds its origins in the Vedic Sanskrit root 'Dam' (cognate with the Latin 'Domus' and Greek 'Domos'), meaning house or home. Combined with 'Pati' (lord or master), a 'Dampati' was originally the 'master of the house'. Over millennia, this evolved to represent the dual lordship of a household held by both spouses, and 'dampatya' became the essence of that shared domestic and spiritual partnership.
People use this word primarily in formal settings, literature, and legal contexts. You won't typically hear a teenager using it in casual conversation; instead, it appears in wedding invitations, psychological discussions about marital harmony, and news reports regarding domestic laws. It carries a sense of dignity and sacredness that 'shaadi' lacks. When someone speaks of दाम्पत्य सुख (dampatya sukh), they are referring to the deep-seated happiness and fulfillment found within a long-term partnership.

उनके दाम्पत्य जीवन के पचास साल पूरे हो गए हैं। (Fifty years of their marital life have been completed.)

In modern Hindi, the word is also crucial in legal and social discourse. For instance, 'Restitution of Conjugal Rights' is translated in Hindi legal texts using the term दाम्पत्य अधिकारों की पुनर्स्थापना. This highlights the word's role in defining the rights and duties that arise from the marital bond. It covers the emotional, physical, and social aspects of living as a couple.
Social Nuance
In Indian culture, the concept of 'dampatya' is often viewed as a 'Samskara' (sacrament) rather than just a social contract. This word encapsulates the idea of two individuals merging their identities to form a single social unit, often referred to in literature as 'Ek-Pran, Do-Deh' (One soul, two bodies).

सफल दाम्पत्य के लिए आपसी विश्वास अनिवार्य है। (Mutual trust is essential for a successful marital life.)

Furthermore, the word is frequently used in spiritual and philosophical texts to describe the divine union of deities like Shiva and Parvati or Lakshmi and Vishnu, serving as a celestial archetype for human relationships. This religious undertone gives the word a weight that secular terms do not possess. When a priest blesses a couple, he often prays for their akhand dampatya (unbroken marital bliss).
Modern Context
Today, counselors and psychologists use 'dampatya' to discuss 'Marital Counseling' (दाम्पत्य परामर्श). It is the standard term for describing the complexities of modern relationships while maintaining a professional and serious tone. It bridges the gap between ancient tradition and modern social science.

आजकल के तनावपूर्ण जीवन का प्रभाव दाम्पत्य संबंधों पर भी पड़ रहा है। (The impact of today's stressful life is also falling on marital relationships.)

In summary, दाम्पत्य is more than just a synonym for marriage; it is a word that describes the quality, the essence, and the sacred bond of the relationship itself. It is used to elevate the conversation, whether in a legal document, a literary poem, or a formal blessing, highlighting the partnership that forms the bedrock of a family unit.
Using दाम्पत्य (Dāmpatya) correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine abstract noun. It is rarely used in isolation; instead, it almost always functions as a modifier for other nouns like 'jeevan' (life), 'sukh' (happiness), 'rishta' (relationship), or 'kalah' (discord). Because it is a 'Tatsama' word (derived directly from Sanskrit), it pairs best with other formal Hindi words.
The Possessive Construction
The most common way to use this word is with the possessive marker 'ka' (का). For example, 'unka dampatya jeevan' (their marital life). Note that because 'dampatya' is masculine, the marker 'ka' remains in its masculine form regardless of who is being spoken about, though the overall phrase might change based on the following noun (like 'jeevan').

राम और सीता का दाम्पत्य आदर्श माना जाता है। (The marital life of Ram and Sita is considered ideal.)

When describing the state of a relationship, you can use it to qualify the level of happiness or conflict. For instance, dampatya sukh (marital bliss) is a very common collocation. If a couple is going through a tough time, a formal report might mention dampatya kalah (marital discord). This usage provides a clinical or respectful distance from the personal lives of the individuals involved. In literature, you will find दाम्पत्य used to evoke deep emotions. A poet might write about the 'sweetness of dampatya' (दाम्पत्य की मधुरता). Here, the word is used to summarize years of shared history, struggles, and love into a single, powerful term. It is the 'weight' of the word that makes it attractive to writers.
Legal and Academic Usage
In social sciences or legal studies, you will see phrases like 'दाम्पत्य हिंसा' (marital violence) or 'दाम्पत्य संपत्ति' (marital property). In these cases, 'dampatya' acts as a precise adjective, defining the scope of the noun it precedes. It is more clinical than saying 'pati-patni ki sampatti'.

न्यायालय ने उनके दाम्पत्य अधिकारों की रक्षा की। (The court protected their marital rights.)

For a learner at the B1 level, the goal is to start replacing common phrases like 'shaadi ke baad ki zindagi' (life after marriage) with 'dampatya jeevan'. This transition shows a higher command of the language and a better grasp of formal registers. For example, instead of asking 'Aapki shaadi kaisi chal rahi hai?' (How is your marriage going?), which can be a bit blunt, asking 'Aapka dampatya jeevan kaisa hai?' sounds more sophisticated and polite in a formal context.

लेखक ने उपन्यास में दाम्पत्य के विभिन्न पहलुओं का वर्णन किया है। (The author has described various aspects of marital life in the novel.)

Common Collocations to Memorize
1. दाम्पत्य जीवन (Marital life) 2. दाम्पत्य सुख (Marital bliss) 3. दाम्पत्य संबंध (Marital relationship) 4. दाम्पत्य विवाद (Marital dispute) 5. दाम्पत्य प्रेम (Conjugal love)

क्या दाम्पत्य में केवल प्रेम ही पर्याप्त है? (Is only love sufficient in a marital relationship?)

Finally, remember that 'dampatya' is a noun that represents a 'state'. You are not 'in a dampatya'; you 'have a dampatya jeevan'. The distinction is subtle but important for sounding like a native speaker. It is the condition of being a couple, the shared identity that emerges after the wedding ceremony is over and the actual living begins.
दाम्पत्य (Dāmpatya) is a word that exists in specific 'islands' of Hindi communication. While you might not hear it at a vegetable market or in a Bollywood action movie's street fight, it is ubiquitous in other areas of Indian life. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears.
Wedding Invitations and Blessings
This is perhaps the most common place to see the word. In traditional Hindu wedding cards, especially the more formal ones, you will see phrases like 'नव-दाम्पत्य जीवन की शुभकामनाएँ' (Best wishes for the new marital life). When elders bless a newlywed couple, they often use the phrase 'सुखी दाम्पत्य का आशीर्वाद' (Blessing for a happy marital life). Here, the word serves to sanctify the union.

निमंत्रण पत्र पर लिखा था: 'नव-दाम्पत्य के प्रवेश पर आपका स्वागत है।' (It was written on the invitation card: 'Welcome to the commencement of the new marital life.')

Legal and News Reports
If you watch Hindi news or read newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times', you will encounter 'dampatya' in reports about family court rulings. Terms like 'दाम्पत्य अधिकारों का हनन' (Violation of marital rights) or 'दाम्पत्य विवादों में वृद्धि' (Increase in marital disputes) are standard journalistic Hindi. It provides a formal tone to sensitive social issues.
Literature and Poetry
Hindi literature, especially the 'Chhayavaad' and 'Pragativad' eras, heavily utilized 'dampatya' to explore the nuances of human connection. Poets use it to describe the silent understanding between long-time partners. In novels, it is used to analyze the psychological health of a marriage. If you read a book review of a domestic drama, the critic will almost certainly use this word.

कवि ने दाम्पत्य प्रेम की गहराई को शब्दों में पिरोया है। (The poet has woven the depth of marital love into words.)

Counseling and Self-Help
With the rise of modern lifestyle coaching in India, Hindi self-help books and YouTube channels often discuss 'Dampatya Jeevan ki Samasyaein' (Problems of marital life). It is the professional term used by experts to avoid the colloquialisms of 'miyan-biwi' (husband-wife) or 'shaadi'.

मनोवैज्ञानिक दाम्पत्य संबंधों को सुधारने के उपाय बता रहे थे। (The psychologist was explaining ways to improve marital relationships.)

Religious Discourses
During 'Kathas' (religious storytelling sessions) or 'Pravachans' (sermons), speakers often discuss the 'dampatya' of ideal couples from scriptures. They use it to set a moral standard for the audience. The word here carries a weight of dharma (duty) and karma (action).

शास्त्रों में दाम्पत्य को एक पवित्र यज्ञ के समान बताया गया है। (In the scriptures, marital life is described as being like a sacred sacrifice.)

In essence, you hear 'dampatya' whenever the conversation moves from the 'event' of a wedding to the 'institution' of marriage. It is a word of substance, used by those who wish to speak with authority, respect, or deep reflection on the nature of human partnership.
Learning a formal word like दाम्पत्य (Dāmpatya) comes with several pitfalls for English speakers and Hindi learners alike. Because it is a Sanskrit-derived (Tatsama) word, its usage is governed by specific rules that differ from more colloquial Perso-Arabic or Prakrit-derived words.
1. Confusing 'Dampatya' with 'Dampati'
This is the most frequent error. 'Dampati' (दम्पति) refers to the couple (the people), while 'Dampatya' (दाम्पत्य) refers to the marital state (the concept). You cannot say 'Voh ek dampatya hain' (They are a marital state). You must say 'Voh एक dampati hain' (They are a couple) or 'Unka dampatya jeevan achha hai' (Their marital life is good).

Incorrect: वे एक सुखी दाम्पत्य हैं।
Correct: वे एक सुखी दम्पति हैं। (They are a happy couple.)

2. Misgendering the Word
'Dampatya' is a masculine noun. Learners often mistakenly use feminine markers because they associate marriage with the bride or because other words like 'shaadi' are feminine. Always use 'ka' (का) and masculine verb forms. For example: 'Dampatya sukh *milta* hai' (Marital bliss is found), not 'milti hai'.
3. Spelling and Pronunciation Errors
The spelling contains a conjunct 'mp' (म्प) and 'ty' (त्य). Many learners forget the half 'm' or the half 't'. Pronunciation-wise, the 'd' is dental (like 'the' in 'them'), and the 't' is also dental. A common mistake is to pronounce the 't' as a hard retroflex 'T' (like in 'Tom'). It should be soft.

Spelling Tip: दा + म् + प + त् + य. The 'm' sound is very short, and the 't' slides immediately into the 'y'.

4. Over-usage in Casual Contexts
Using 'dampatya' while chatting with friends about a party can sound unnaturally stiff or even sarcastic. It is like using the word 'conjugal' in English instead of 'married'. If you are talking about your friend's wedding last night, stick to 'shaadi'. Save 'dampatya' for essays, formal letters, or deep philosophical discussions.
5. Confusing with 'Vivah' (Marriage Ceremony)
'Vivah' is the act or ceremony of getting married. 'Dampatya' is the ongoing state. You can attend a 'Vivah', but you cannot attend a 'Dampatya'. You can, however, observe the 'Dampatya' of those who were married in that 'Vivah'.

Incorrect: मैं उनके दाम्पत्य में गया था।
Correct: मैं उनके विवाह में गया था। (I went to their wedding.)

By avoiding these five common errors, you will use dampatya with the precision and grace of a highly educated native speaker. It is a word that signals your transition from basic communication to nuanced expression.
In Hindi, the concept of marriage and the relationship between spouses is expressed through various words, each with its own flavor, register, and specific use case. Understanding the alternatives to दाम्पत्य (Dāmpatya) will help you choose the right word for the right moment.
वैवाहिक (Vaivāhik)
This is an adjective meaning 'marital' or 'matrimonial'. It is the most direct alternative. While 'dampatya' is a noun that can act like an adjective, 'vaivaahik' is strictly an adjective.
Example: Vaivaahik jeevan (Marital life). It is slightly less formal than 'dampatya' but still very professional.
शादीशुदा (Shādīshudā)
This is an informal/neutral adjective meaning 'married'. It comes from Persian. You use it to describe a person's status.
Example: Voh shaadishuda hai (He/She is married). You would never use 'dampatya' here.

Comparison: दाम्पत्य is the 'bond', while शादीशुदा is the 'status'.

गृहस्थी (Gṛhasthī)
This word refers to 'household life' or 'domesticity'. While 'dampatya' focuses on the relationship between the two people, 'grihasthi' focuses on the chores, the house, the children, and the practicalities of running a home.
Example: Apni grihasthi sambhalo (Take care of your household).
गठबंधन (Gaṭhbandhan)
Literally meaning 'tying the knot', this is often used for the alliance between families or, more commonly today, political alliances. In a marital context, it refers to the union itself.
Example: Vivah-gathbandhan (Marriage alliance).

Use दाम्पत्य for the *quality* of the bond, विवाह for the *event*, and रिश्ता for the *relationship* in general.

निकाह (Nikāh)
This is the specific Urdu/Islamic term for marriage. While 'dampatya' is a Sanskrit-origin word used generally, 'Nikah' is specific to Islamic culture and law. However, 'dampatya' is still used in formal Hindi legal contexts regardless of religion to describe the 'marital state'.
In summary, choose दाम्पत्य when you want to emphasize the deep, abstract, and formal nature of the bond between a husband and wife. Use वैवाहिक for general marital matters, शादीशुदा for people, and गृहस्थी for the everyday life of a family.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'Dam' in 'Dampatya' is the same root that gave us the English word 'Domestic' and 'Dome'. It literally connects the idea of marriage to the 'home'.

발음 가이드

UK /d̪aːm.pət̪.jə/
US /d̪ɑːm.pət̪.jə/
Stress is slightly on the first syllable 'Daam'.
라임이 맞는 단어
Saundarya (beauty) Aishvarya (luxury) Dhairya (patience) Samarthya (capability) Tatparya (meaning) Sahacharya (companionship) Audarya (generosity) Chaitanya (consciousness)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 't' as a hard English 't' (retroflex).
  • Omitting the nasal 'm' sound.
  • Stressing the final 'ya' too much.

난이도

독해 7/5

Requires knowledge of Sanskrit-derived vocabulary.

쓰기 8/5

Spelling the conjuncts 'mp' and 'ty' can be tricky.

말하기 7/5

Dental 't' and 'd' sounds need precision.

듣기 6/5

Recognizable in formal speeches and news.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

शादी (Marriage) पति (Husband) पत्नी (Wife) जीवन (Life) सुख (Happiness)

다음에 배울 것

वैवाहिक (Marital) दम्पति (Couple) गठबंधन (Alliance) गृहस्थी (Household) संस्कार (Sacrament)

고급

अर्धांगिनी (Better half) सायुज्य (Union) परिणय (Wedding) अनुष्ठान (Ritual) पाणिग्रहण (Taking the hand in marriage)

알아야 할 문법

Abstract Noun Formation with '-ya'

Dampati + ya = Dampatya; Sundar + ya = Saundarya.

Masculine Gender for Abstract Nouns

Dampatya is always masculine, taking 'ka' and 'hota hai'.

Tatsama Word Agreement

Pairs with other Tatsama words like 'sukh', 'jeevan', 'sambandh'.

Possessive Case Usage

Usually follows 'ka/ke/ki' of the person(s) involved.

Compound Word Formation

Often joins with other nouns to create specific terms (e.g., Dampatya-kalah).

수준별 예문

1

यह एक सुखी परिवार है।

This is a happy family. (Context for marriage)

Simple 'hai' sentence.

2

मम्मी और पापा साथ रहते हैं।

Mummy and Papa live together.

Present simple.

3

उनकी शादी अच्छी है।

Their marriage is good.

Possessive 'unki'.

4

वे खुश हैं।

They are happy.

Plural pronoun 've'.

5

यह घर बड़ा है।

This house is big. (Root meaning of Dam)

Adjective usage.

6

पति और पत्नी खाना खा रहे हैं।

Husband and wife are eating food.

Present continuous.

7

मेरी बहन की शादी कल है।

My sister's wedding is tomorrow.

Future time marker 'kal'.

8

वे एक जोड़ी हैं।

They are a pair/couple.

Noun 'jodi'.

1

उनका दाम्पत्य जीवन बहुत लंबा है।

Their marital life is very long.

'Dampatya' used as a modifier for 'jeevan'.

2

शादी के बाद दाम्पत्य शुरू होता है।

Marital life starts after marriage.

Subject 'dampatya'.

3

वे एक अच्छे दम्पति हैं।

They are a good couple. (Using the root word)

Noun 'dampati'.

4

दाम्पत्य सुख क्या है?

What is marital bliss?

Question form.

5

उनके दाम्पत्य में प्यार है।

There is love in their marital life.

Locative case 'mein'.

6

यह किताब दाम्पत्य के बारे में है।

This book is about marital life.

Postposition 'ke baare mein'.

7

हमें दाम्पत्य का सम्मान करना चाहिए।

We should respect marital life.

Modal 'chahiye'.

8

दाम्पत्य जीवन की शुरुआत मुश्किल हो सकती है।

The beginning of marital life can be difficult.

Possessive 'ki' with 'shuruaat'.

1

एक सफल दाम्पत्य के लिए आपसी समझ ज़रूरी है।

Mutual understanding is necessary for a successful marital life.

'Ke liye' (for) construction.

2

आजकल दाम्पत्य संबंधों में तनाव बढ़ रहा है।

Nowadays, tension is increasing in marital relationships.

Plural possessive 'sambandhon'.

3

लेखक ने दाम्पत्य की समस्याओं पर चर्चा की है।

The author has discussed the problems of marital life.

Present perfect.

4

क्या दाम्पत्य में केवल समझौता ही होता है?

Is there only compromise in a marital bond?

Emphatic 'hi'.

5

उनके दाम्पत्य जीवन की पचासवीं सालगिरह है।

It is the fiftieth anniversary of their marital life.

Ordinal number 'pachasvin'.

6

दाम्पत्य सुख के लिए धैर्य आवश्यक है।

Patience is essential for marital happiness.

Adjective 'avashyak'.

7

वह दाम्पत्य परामर्श के लिए गया।

He went for marital counseling.

Compound noun 'dampatya paramarsh'.

8

दाम्पत्य का आधार विश्वास होता है।

The foundation of marital life is trust.

Noun 'aadhaar'.

1

दाम्पत्य अधिकारों की रक्षा करना कानून का काम है।

Protecting marital rights is the job of the law.

Infinitive as subject 'raksha karna'.

2

भारतीय समाज में दाम्पत्य को पवित्र माना जाता है।

In Indian society, the marital bond is considered sacred.

Passive construction 'maana jaata hai'.

3

आर्थिक समस्याओं का असर दाम्पत्य पर भी पड़ता है।

The effect of economic problems also falls on the marital bond.

Subject 'asar'.

4

दाम्पत्य जीवन में निजता का होना अनिवार्य है।

Having privacy in marital life is mandatory.

Noun 'nijta' (privacy).

5

कवि ने दाम्पत्य प्रेम को आध्यात्मिक बताया है।

The poet has described marital love as spiritual.

Adjective 'adhyatmik'.

6

दाम्पत्य विवादों को सुलझाने के लिए बातचीत ज़रूरी है।

Dialogue is necessary to resolve marital disputes.

Gerund 'sulajhane'.

7

आधुनिक युग में दाम्पत्य की परिभाषा बदल रही है।

The definition of marital life is changing in the modern era.

Present continuous 'badal rahi hai'.

8

दाम्पत्य में सामंजस्य बिठाना एक कला है।

Creating harmony in a marital bond is an art.

Noun 'saamanjasya' (harmony).

1

दाम्पत्य की परिपक्वता समय के साथ आती है।

The maturity of a marital bond comes with time.

Abstract noun 'paripakvata'.

2

साहित्य में दाम्पत्य के विविध आयामों का चित्रण मिलता है।

In literature, one finds the depiction of various dimensions of marital life.

Plural 'aayaamon'.

3

दाम्पत्य संबंधों की जटिलता को समझना कठिन है।

It is difficult to understand the complexity of marital relationships.

Abstract noun 'jatilta'.

4

दाम्पत्य में व्यक्तिगत स्वतंत्रता का हनन नहीं होना चाहिए।

Personal freedom should not be violated in a marital bond.

Passive modal 'nahin hona chahiye'.

5

दाम्पत्य निष्ठा समाज की स्थिरता का आधार है।

Marital loyalty is the basis of societal stability.

Noun 'nishtha' (loyalty).

6

न्यायालय ने दाम्पत्य क्रूरता के विरुद्ध सख्त टिप्पणी की।

The court made a strict comment against marital cruelty.

Compound 'dampatya kroorta'.

7

दाम्पत्य का दर्शन केवल भोग नहीं, बल्कि त्याग भी है।

The philosophy of marital life is not just enjoyment, but also sacrifice.

Contrast 'nahin... balki'.

8

वैश्वीकरण ने दाम्पत्य की पारंपरिक संरचना को प्रभावित किया है।

Globalization has influenced the traditional structure of marital life.

Present perfect 'prabhavit kiya hai'.

1

दाम्पत्य की शुचिता और गरिमा को बनाए रखना अनिवार्य है।

It is mandatory to maintain the purity and dignity of the marital bond.

Abstract nouns 'shuchita' and 'garima'.

2

दाम्पत्य के अंतर्द्वंद्वों का मनोवैज्ञानिक विश्लेषण आवश्यक है।

A psychological analysis of the inner conflicts of marital life is necessary.

Compound 'antardvandva'.

3

दाम्पत्य का संवेदनात्मक पक्ष अक्सर अनदेखा रह जाता है।

The emotional aspect of the marital bond often remains ignored.

Adjective 'samvednatmak'.

4

दाम्पत्य में तादात्म्य स्थापित करना ही वास्तविक उपलब्धि है।

Establishing identification/oneness in a marital bond is the real achievement.

Sanskrit term 'taadaatmya'.

5

दाम्पत्य के विखंडन से सामाजिक ताने-बाने पर बुरा असर पड़ता है।

The fragmentation of the marital bond has a bad effect on the social fabric.

Metaphor 'taane-baane'.

6

दाम्पत्य की नैतिकता पर दार्शनिकों के भिन्न मत हैं।

Philosophers have differing views on the ethics of marital life.

Plural 'mat'.

7

दाम्पत्य का चरमोत्कर्ष निस्वार्थ प्रेम में निहित है।

The climax/pinnacle of marital life lies in selfless love.

Compound 'charmotkarsh'.

8

दाम्पत्य की सार्थकता एक-दूसरे के पूरक होने में है।

The meaningfulness of marital life lies in being complementary to each other.

Noun 'saarthakta'.

자주 쓰는 조합

दाम्पत्य जीवन
दाम्पत्य सुख
दाम्पत्य विवाद
दाम्पत्य अधिकार
दाम्पत्य प्रेम
दाम्पत्य कलह
नव-दाम्पत्य
दाम्पत्य निष्ठा
दाम्पत्य परामर्श
दाम्पत्य संपत्ति

자주 쓰는 구문

दाम्पत्य की डोर

— The thread of marital life; refers to the delicate bond.

दाम्पत्य की डोर विश्वास से बँधी होती है।

दाम्पत्य की गाड़ी

— The 'vehicle' of marital life; refers to the effort to keep life moving.

दाम्पत्य की गाड़ी दोनों के सहयोग से चलती है।

दाम्पत्य की मिठास

— The sweetness of marital life.

समय के साथ दाम्पत्य की मिठास बढ़ती है।

दाम्पत्य का सफर

— The journey of marital life.

यह दाम्पत्य का सफर उतार-चढ़ाव भरा है।

दाम्पत्य की वेदी

— The altar of marriage; used metaphorically for sacrifice.

उसने दाम्पत्य की वेदी पर अपने सपने छोड़ दिए।

दाम्पत्य का बंधन

— The bond of marriage.

दाम्पत्य का बंधन सात जन्मों का माना जाता है।

दाम्पत्य की नींव

— The foundation of marital life.

ईमानदारी ही दाम्पत्य की नींव है।

दाम्पत्य का आनंद

— The joy of marital life.

वे अपने दाम्पत्य का आनंद ले रहे हैं।

दाम्पत्य की मर्यादा

— The dignity or limits of marital life.

हमें दाम्पत्य की मर्यादा नहीं भूलनी चाहिए।

दाम्पत्य की बगिया

— The 'garden' of marital life; poetic.

उनका दाम्पत्य की बगिया फूलों से भरी है।

자주 혼동되는 단어

दाम्पत्य vs दम्पति

Dampati refers to the couple (people), while Dampatya is the state (concept).

दाम्पत्य vs विवाह

Vivah is the wedding ceremony; Dampatya is the life after the ceremony.

दाम्पत्य vs शादीशुदा

Shaadishuda is an adjective for a person; Dampatya is a noun for the bond.

관용어 및 표현

"दाम्पत्य की नैया पार लगाना"

— To successfully navigate the difficulties of married life.

भगवान उनके दाम्पत्य की नैया पार लगाए।

Formal/Religious
"दाम्पत्य में खटास आना"

— For bitterness to enter a marriage.

छोटी बातों से दाम्पत्य में खटास आ गई।

Neutral
"दाम्पत्य का ताना-बाना"

— The intricate fabric of married life.

दाम्पत्य का ताना-बाना बहुत जटिल होता है।

Literary
"दाम्पत्य की आग में जलना"

— To suffer in a bad marriage.

वह सालों तक दाम्पत्य की आग में जलती रही।

Informal/Dramatic
"दाम्पत्य के सात फेरे"

— The essence of the seven vows of marriage.

दाम्पत्य के सात फेरे केवल रस्म नहीं हैं।

Cultural
"दाम्पत्य का पाठ पढ़ाना"

— To advise or lecture someone on how to live a married life.

दादी सबको दाम्पत्य का पाठ पढ़ाती हैं।

Informal
"दाम्पत्य की नींव हिलाना"

— To weaken the foundation of a marriage.

झूठ ने उनके दाम्पत्य की नींव हिला दी।

Neutral
"दाम्पत्य के सुख-दुख"

— The ups and downs of married life.

दाम्पत्य के सुख-दुख में साथ रहना ही प्रेम है।

Neutral
"दाम्पत्य की बगिया उजाड़ना"

— To ruin a happy married life.

उसने अपनी गलतियों से दाम्पत्य की बगिया उजाड़ दी।

Literary
"दाम्पत्य का जुआ"

— The gamble of marriage (referring to its uncertainty).

पुराने लोग दाम्पत्य को एक जुआ मानते थे।

Informal/Cynical

혼동하기 쉬운

दाम्पत्य vs दम्पति

They sound similar and share the same root.

Dampati is a concrete noun (people); Dampatya is an abstract noun (state).

वे एक अच्छे दम्पति हैं, और उनका दाम्पत्य जीवन सुखी है।

दाम्पत्य vs विवाह

Both relate to marriage.

Vivah is the event/act; Dampatya is the ongoing relationship.

विवाह के बाद ही दाम्पत्य की असली परीक्षा होती है।

दाम्पत्य vs गृहस्थी

Both involve living together.

Grihasthi is about house/chores; Dampatya is about the emotional/legal bond.

दाम्पत्य में प्रेम ज़रूरी है, और गृहस्थी में अनुशासन।

दाम्पत्य vs शादी

General synonym.

Shaadi is common/colloquial; Dampatya is formal/literary.

सबकी शादी होती है, पर सबका दाम्पत्य सुखी नहीं होता।

दाम्पत्य vs गठबंधन

Both mean union.

Gathbandhan is an alliance (often political); Dampatya is strictly marital.

उनका गठबंधन केवल राजनीतिक नहीं, बल्कि दाम्पत्य भी है।

문장 패턴

A2

उनका दाम्पत्य जीवन [adjective] है।

उनका दाम्पत्य जीवन सुखी है।

B1

[noun] दाम्पत्य के लिए ज़रूरी है।

विश्वास दाम्पत्य के लिए ज़रूरी है।

B1

दाम्पत्य में [noun] होना चाहिए।

दाम्पत्य में प्रेम होना चाहिए।

B2

[noun] का प्रभाव दाम्पत्य पर पड़ता है।

तनाव का प्रभाव दाम्पत्य पर पड़ता है।

B2

दाम्पत्य अधिकारों का [noun] हुआ।

दाम्पत्य अधिकारों का हनन हुआ।

C1

दाम्पत्य की [abstract noun] समय के साथ बढ़ती है।

दाम्पत्य की गहराई समय के साथ बढ़ती है।

C1

[noun] दाम्पत्य का आधार स्तंभ है।

पारस्परिकता दाम्पत्य का आधार स्तंभ है।

C2

दाम्पत्य की सार्थकता [verb phrase] में निहित है।

दाम्पत्य की सार्थकता एक-दूसरे को समझने में निहित है।

어휘 가족

명사

दम्पति (Dampati - Couple)
दाम्पत्य (Dampatya - Marital state)

형용사

दाम्पत्य (Dampatya - Marital, used as modifier)
वैवाहिक (Vaivaahik - Matrimonial)

관련

विवाह (Marriage)
शादी (Marriage)
गठबंधन (Alliance)
पति (Husband)
पत्नी (Wife)

사용법

frequency

Moderate (High in specific contexts)

자주 하는 실수
  • Using 'Dampatya' to mean 'Couple'. Use 'Dampati' for 'Couple'.

    'Dampatya' is the abstract noun (marital life), 'Dampati' is the concrete noun (the people).

  • Treating 'Dampatya' as a feminine noun. Treat it as masculine (e.g., 'achha dampatya').

    Abstract nouns ending in '-ya' from Sanskrit are masculine in Hindi.

  • Saying 'Main unke dampatya mein gaya'. Say 'Main unke vivah mein gaya'.

    You attend a ceremony (Vivah), you don't 'attend' a marital state (Dampatya).

  • Misspelling as 'Dampaty' (forgetting the final 'a' sound). दाम्पत्य (Dampatya).

    The final 'ya' must have the short 'a' (schwa) sound in Hindi.

  • Using it in very informal slang. Use 'Shaadi' or 'Miyan-biwi ki zindagi'.

    'Dampatya' sounds out of place in street-level casual talk.

Learn Collocations

Don't just learn 'Dampatya'; learn it as 'Dampatya Jeevan'. This is how 90% of native speakers use it.

The 'm' and 't'

Remember that the 'm' and 't' are half-letters (halant). Writing them fully is a common spelling mistake.

Soft 'T'

Keep your tongue against your upper teeth for the 't' sound. This makes it sound like authentic Hindi rather than an accent.

Formal Contexts

Use this word in your Hindi exams or formal essays to score higher marks for advanced vocabulary.

Listen for 'Dampati'

If you hear 'Dampati', the people are being discussed. If you hear 'Dampatya', the relationship is the focus.

Respect the Bond

In India, using this word shows you respect the institution of marriage, which is a highly valued social concept.

Masculine Always

Even if you are talking about a woman's marital life, the word 'Dampatya' remains masculine. 'Uska (masc) dampatya' is correct.

News Headlines

Look for this word in the 'Social' or 'Legal' sections of Hindi newspapers to see it in action.

Anniversary Wishes

Next time you wish an Indian couple on their anniversary, say 'Aapka dampatya jeevan hamesha khushhaal rahe'.

Connect to 'Domestic'

Remembering the link to 'home' (Dam) will help you remember that this word is about the 'life of the home'.

암기하기

기억법

Think of 'Dam' (like a water dam holding things together) + 'Patya' (sounds like 'partnership'). A 'Dampatya' is a dam-like partnership that holds a family together.

시각적 연상

Imagine two rings interlocked with the word 'दाम्पत्य' written inside them, representing the inseparable bond.

Word Web

Marriage Couple Home Sacred Relationship Legal Harmony Bond

챌린지

Try to use 'Dampatya Jeevan' in a sentence describing your favorite movie couple.

어원

Derived from the Sanskrit word 'Dampati'.

원래 의미: The state or quality of being a 'Dampati' (master and mistress of the house).

Indo-Aryan (Sanskrit)

문화적 맥락

Use carefully in contexts of divorce or separation, as the word carries a heavy connotation of 'sacred union'.

In English-speaking cultures, the closest equivalent is 'Matrimony' or 'Conjugal life', though 'Dampatya' has a more common presence in formal Hindi than 'Conjugal' does in everyday English.

The 'Dampatya' of Shiva and Parvati is the supreme example in Indian mythology. The novel 'Gaban' by Premchand explores the strains on 'Dampatya jeevan' due to social pressure. The Hindi movie 'Dum Laga Ke Haisha' subtly explores the growth of 'Dampatya' in an arranged marriage.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Wedding Cards

  • नव-दाम्पत्य जीवन की शुभकामनाएँ
  • दाम्पत्य सूत्र में बँधना
  • सुखी दाम्पत्य का आशीर्वाद
  • दाम्पत्य जीवन का शुभारंभ

Legal Proceedings

  • दाम्पत्य अधिकारों की पुनर्स्थापना
  • दाम्पत्य विवाद
  • दाम्पत्य क्रूरता
  • दाम्पत्य संपत्ति

Literature/Poetry

  • दाम्पत्य की मधुरता
  • दाम्पत्य का संघर्ष
  • दाम्पत्य प्रेम की गहराई
  • दाम्पत्य का आदर्श

Counseling

  • दाम्पत्य सामंजस्य
  • दाम्पत्य परामर्श
  • दाम्पत्य की समस्याएँ
  • दाम्पत्य में संचार

Anniversaries

  • सफल दाम्पत्य के वर्ष
  • दाम्पत्य की स्वर्ण जयंती
  • दाम्पत्य का उल्लास
  • स्थायी दाम्पत्य

대화 시작하기

"आपके विचार में एक सुखी दाम्पत्य का राज क्या है?"

"क्या आधुनिक युग में दाम्पत्य की परिभाषा बदल गई है?"

"फिल्मों में दाम्पत्य जीवन का चित्रण कैसा होता है?"

"सफल दाम्पत्य के लिए कौन से गुण आवश्यक हैं?"

"क्या दाम्पत्य में व्यक्तिगत स्वतंत्रता संभव है?"

일기 주제

मेरे लिए 'दाम्पत्य' शब्द का क्या अर्थ है?

एक आदर्श दाम्पत्य जीवन की कल्पना करें और लिखें।

क्या संचार की कमी दाम्पत्य को प्रभावित करती है?

समाज में दाम्पत्य की भूमिका पर अपने विचार लिखें।

किसी ऐसे दम्पति के बारे में लिखें जिनका दाम्पत्य जीवन प्रेरणादायक हो।

자주 묻는 질문

10 질문

Traditionally, no. 'Dampatya' specifically refers to a legally and socially recognized marital bond between a husband and wife. For live-in relationships, terms like 'Sah-jeevan' (living together) are more appropriate.

It is a masculine noun. You should use masculine verbs and adjectives with it, such as 'Achha dampatya' or 'Dampatya hota hai'.

You can, but it might sound overly formal or poetic. If you are joking or being very serious, it works. Otherwise, 'shaadi' or 'married life' (English) is more common in casual Hindi.

It is a conjunct of a soft dental 't' and 'y'. It sounds like 't-ya' but said very quickly. Do not pronounce it as 'cha' or a hard English 't'.

It translates to 'marital bliss' or 'marital happiness'. It refers to the overall well-being and satisfaction a couple finds in their marriage.

It appears occasionally in more poetic or semi-classical songs, but common Bollywood songs usually prefer 'Yaara', 'Ishq', or 'Shaadi'.

No, 'Dampatya' is an abstract noun and is used in the singular form to represent the concept of marital life.

The root is 'Dampati', which comes from 'Dam' (house) and 'Pati' (master).

It is used in phrases like 'Restitution of Conjugal Rights' (दाम्पत्य अधिकारों की पुनर्स्थापना) and to define marital property or disputes.

In modern, inclusive Hindi, it can be, as it refers to the marital bond. However, traditionally it has been used for husband-wife relationships.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'दाम्पत्य सुख'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the importance of 'dampatya' in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Happy marital life' in formal Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: 'दाम्पत्य'. (Simulated)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain 'Dampatya' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a greeting for a 25th anniversary using 'Dampatya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the impact of social media on 'Dampatya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Their marital life is long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Dampatya Kalah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Marital happiness is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The foundation of marital life is trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about 'Dampatya' (30 words).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They are seeking marital counseling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about an anniversary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Marital disputes should be settled peacefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Dampatya Prem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Their marital life is ideal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Marital counseling can help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a couple you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Their marital life is very happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a wedding gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Marital life is a journey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Dampatya Maryada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Trust is the foundation of marital life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a counselor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Happy marital life to you!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'नव-दाम्पत्य'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Marital life requires sacrifice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Their marital life is inspiring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Dampatya Jeevan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Mutual respect is key to marital life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'दाम्पत्य' in a sentence about a blessing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!