A1 Collocation 중립

Jalan pelan-pelan

Walk slowly

Walking at a low speed

🌍

문화적 배경

The philosophy of 'Alon-alon asal kelakon' is deeply embedded in the Javanese psyche. It suggests that as long as a goal is reached, the speed doesn't matter. This makes 'jalan pelan-pelan' a phrase of wisdom, not just a description of speed. In Bali, the pace of life in villages is naturally 'pelan-pelan'. Rushing is often seen as 'bingung' (confused/agitated). Walking slowly through a village is a way to show you are at peace with your surroundings. Ironically, in the rush of Jakarta, 'jalan pelan-pelan' is often a luxury or a necessity due to extreme traffic. It's also used in 'macet' (traffic jam) contexts to describe the 'crawling' of cars. When passing in front of someone older or of higher status, it is polite to walk slowly, slightly bend your back, and lower one hand. This physical 'jalan pelan-pelan' is a core part of 'Sopan Santun' (etiquette).

💡

The 'Ya' Factor

Add 'ya' at the end ('Jalan pelan-pelan, ya') to make it sound much more polite and caring.

⚠️

Don't over-formalize

Avoid saying 'Berjalan perlahan-lahan' in a coffee shop; you'll sound like a 19th-century novel.

Walking at a low speed

💡

The 'Ya' Factor

Add 'ya' at the end ('Jalan pelan-pelan, ya') to make it sound much more polite and caring.

⚠️

Don't over-formalize

Avoid saying 'Berjalan perlahan-lahan' in a coffee shop; you'll sound like a 19th-century novel.

🎯

Texting Shortcut

In WhatsApp, Indonesians often write 'jalan pelan2'. The '2' indicates the word is repeated.

💬

Politeness

If you are walking past someone sitting down, saying 'jalan pelan-pelan' (or just 'permisi') while bowing slightly is the ultimate sign of a good learner.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase to tell someone to be careful on a wet floor.

Awas, lantainya basah! Tolong ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jalan pelan-pelan

'Jalan pelan-pelan' is the correct way to say 'walk slowly/carefully'.

Which sentence means 'I am taking it slow in this new job'?

Choose the correct metaphorical usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saya jalan pelan-pelan di pekerjaan baru ini.

'Jalan pelan-pelan' can be used metaphorically for progress.

Match the Indonesian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jalan pelan-pelan: Walk slowly, Jalan-jalan: To go for a stroll, Jalan cepat: Fast walk

Distinguishing between these similar-looking phrases is key for A1 learners.

Complete the dialogue between a grandson and his grandmother.

Cucu: 'Nenek, ayo ke pasar!' | Nenek: 'Boleh, tapi kita ____ ya, kaki Nenek sakit.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jalan pelan-pelan

Since the grandmother's leg hurts, she needs to walk slowly.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Pelan-pelan vs. Jalan-jalan

Jalan pelan-pelan
Speed Low velocity
Focus Manner of walking
Jalan-jalan
Activity Sightseeing
Focus Purpose of movement

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase to tell someone to be careful on a wet floor. Fill Blank A1

Awas, lantainya basah! Tolong ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jalan pelan-pelan

'Jalan pelan-pelan' is the correct way to say 'walk slowly/carefully'.

Which sentence means 'I am taking it slow in this new job'? Choose B1

Choose the correct metaphorical usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saya jalan pelan-pelan di pekerjaan baru ini.

'Jalan pelan-pelan' can be used metaphorically for progress.

Match the Indonesian phrase with its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jalan pelan-pelan: Walk slowly, Jalan-jalan: To go for a stroll, Jalan cepat: Fast walk

Distinguishing between these similar-looking phrases is key for A1 learners.

Complete the dialogue between a grandson and his grandmother. dialogue_completion A2

Cucu: 'Nenek, ayo ke pasar!' | Nenek: 'Boleh, tapi kita ____ ya, kaki Nenek sakit.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jalan pelan-pelan

Since the grandmother's leg hurts, she needs to walk slowly.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Mostly, yes. But 'pelan-pelan' sounds more intentional and careful, while 'lambat' can sometimes mean you are just being slow or late.

You can say 'Jalannya pelan-pelan saja' (Drive/Go slowly), but usually for cars, people just say 'Pelan-pelan saja' or 'Bawa mobilnya pelan-pelan'.

This is called reduplication. It's a common feature in Indonesian to turn an adjective (pelan) into an adverb (pelan-pelan).

No, if you add 'ya' at the end, it sounds like you are being helpful and concerned for their safety.

No, for internet or technology, use 'lambat' or 'lemot' (slang). 'Jalan' is specifically for physical or metaphorical movement.

The opposite is 'jalan cepat' (walk fast) or 'lari' (run).

Yes, 'pelan-pelan' can also mean 'quietly' or 'softly' depending on the context (e.g., 'Bicara pelan-pelan' = Speak softly).

Use 'berjalan dengan perlahan'.

People might say 'Slow aja' (using English 'slow') or 'Santuy' (slang for santai).

No, for a movie that is slow-paced, you would say 'filmnya lambat' or 'filmnya membosankan' (boring).

Very! Many Indonesian pop songs use it to talk about taking a relationship slowly.

Yes, in a metaphorical sense, it works perfectly for 'step by step'.

관련 표현

🔗

Hati-hati

similar

Be careful

🔗

Santai saja

similar

Just relax

🔗

Lari-lari

contrast

To run around

🔗

Jalan-jalan

confusing phrase

To go for a stroll/travel

🔗

Pelan-pelan saja

builds on

Just take it slow

🔗

Berjalan kaki

specialized form

To go on foot

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!