At the A1 level, you only need to know that 'majalah' means 'magazine'. You should be able to identify it in a sentence as a common object you read. Focus on simple sentences like 'Saya baca majalah' (I read a magazine). You should recognize it as a noun and understand that it is something found in a house, a library, or a shop. At this stage, don't worry about complex grammar; just treat it as a basic vocabulary item for describing your hobbies or items in a room. You might also learn it alongside other common objects like 'buku' (book) and 'meja' (table). The goal is to build a foundation where you can point at a magazine and say its name in Indonesian correctly.
At the A2 level, you begin to use 'majalah' with more descriptive words and classifiers. You should be able to use 'sebuah majalah' (a magazine) or 'beberapa majalah' (some magazines) in sentences. You will also start to describe the type of magazine using the noun-modifier order, such as 'majalah fashion' or 'majalah anak-anak'. You can talk about where you find them, using prepositions: 'Majalah itu ada di atas meja' (The magazine is on the table). You should also be able to express simple preferences, such as 'Saya lebih suka majalah daripada koran' (I prefer magazines over newspapers). This level is about expanding the context in which you use the word.
At the B1 level, you can use 'majalah' in more complex sentence structures, including the passive voice. For example, 'Majalah ini diterbitkan setiap bulan' (This magazine is published every month). You can discuss the content of the magazine, such as 'artikel' (articles), 'iklan' (advertisements), and 'penulis' (authors). You are also expected to know related verbs like 'berlangganan' (to subscribe) and 'mengoleksi' (to collect). You might discuss the role of magazines in society or your personal interests in more detail. You should also be aware of the 'mading' (wall magazine) culture in Indonesian schools and be able to explain what it is to others.
At the B2 level, your understanding of 'majalah' extends to the publishing industry and media landscape. You can talk about 'redaktur' (editors), 'tata letak' (layout), and 'sirkulasi' (circulation). You can engage in debates about the decline of print magazines versus the rise of digital media. Your vocabulary should include more formal terms like 'berkala' (periodical) and 'publikasi' (publication). You should be able to read and summarize an article from an Indonesian magazine like 'Tempo' or 'Gatra', understanding the nuances of the language used. You can also use the word in idiomatic or metaphorical contexts if they arise in contemporary media.
At the C1 level, you use 'majalah' with total fluency, understanding its historical and cultural connotations in Indonesia. You can analyze the editorial style of different magazines and how they influence public opinion. You might discuss the 'Pers' (Press) laws in Indonesia and how they apply to 'majalah'. You can use the word in professional discussions about marketing, advertising, or journalism. Your grasp of the word includes its etymological roots and how it has evolved within the Indonesian lexicon. You are comfortable using 'majalah' in academic writing or high-level professional presentations, selecting synonyms like 'jurnal' or 'berkala' based on precise needs.
At the C2 level, you have a masterly command of 'majalah' and all related concepts. You can appreciate the literary quality of high-end Indonesian magazines and discuss them with the same depth as a native scholar. You understand the subtle differences in tone between various publications and can mimic those styles in your own writing. You can discuss the evolution of the word 'majalah' from its Arabic origins through the colonial era to the present day. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, and you can navigate any conversation, no matter how technical or abstract, involving the concept of periodicals and printed media in Indonesia.

majalah 30초 만에

  • Majalah means magazine in Indonesian.
  • It is a noun used for periodic publications.
  • It is a loanword from Arabic 'majalla'.
  • Common types include fashion, news, and kids' magazines.

The Indonesian word majalah refers to a periodical publication, typically issued on a regular schedule such as weekly, bi-weekly, or monthly. Unlike a newspaper (koran), which focuses on immediate daily news and is often printed on thin, low-grade paper, a majalah usually deals with specific subjects, features more in-depth articles, and is often printed on higher-quality, glossy paper. In the Indonesian cultural context, magazines have historically been a primary source of entertainment, fashion trends, and specialized knowledge before the digital age dominated the landscape.

Category
Noun (Kata Benda)
Common Usage
Used when discussing hobbies, reading habits, or media consumption. You will see this word in bookstores (toko buku), libraries (perpustakaan), and waiting rooms.

When an Indonesian person mentions a majalah, they might be referring to iconic local publications. For instance, Majalah Tempo is famous for investigative journalism, while Majalah Bobo has been a staple for children's literacy for decades. The word is versatile and applies to both physical print versions and modern digital editions (majalah digital or e-majalah). It is a loanword from Arabic, which reflects the deep linguistic influence of trade and religion on the Indonesian language over centuries.

Ibu sedang membaca majalah mode di ruang tamu.

In a broader sense, majalah represents a curated collection of thoughts. Whether it is about politics, gardening, automotive trends, or celebrity gossip, the structure remains the same: a cover (sampul), a table of contents (daftar isi), and various columns (kolom) or articles (artikel). Using this word correctly involves understanding its role as a count noun. You can have sebuah majalah (one magazine) or banyak majalah (many magazines). Interestingly, in Indonesian schools, there is a very specific cultural phenomenon called majalah dinding or mading, which refers to a wall magazine where students post their poems, drawings, and announcements.

The word is also used in professional settings. An organization might publish an internal majalah to keep employees updated. In these contexts, the word carries a slightly more formal weight than a simple newsletter (buletin). Because it is a loanword, it does not change form based on pluralization in the way some European languages do; instead, you repeat the word (majalah-majalah) or use a quantifier to indicate plurality. This simplicity makes it an excellent word for A1 learners to master early on, as it follows standard Indonesian noun patterns perfectly.

Adik suka melihat gambar di majalah anak-anak.

To wrap up the conceptual understanding, majalah is more than just paper; it is a medium of niche communication. Whether you are at a doctor's office waiting for an appointment or sitting in a trendy Jakarta cafe, you are likely to encounter one. It bridges the gap between the fleeting nature of news and the permanence of a book, offering a snapshot of culture at a specific point in time.

Using majalah in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. In the most basic Subject-Verb-Object (SVO) structure, it often occupies the object position. For example, 'Saya membaca majalah' (I read a magazine). To make your Indonesian sound more natural, you can add classifiers. For a single magazine, use sebuah: 'Dia membeli sebuah majalah' (He/She bought a magazine). Classifiers are essential in Indonesian for specifying quantity with nouns.

As a Subject
Majalah itu sangat mahal. (That magazine is very expensive.)
As an Object
Ayah sedang mencari majalah lamanya. (Father is looking for his old magazine.)

When describing the type of magazine, the modifier usually follows the noun. This is a key rule in Indonesian grammar (the DM or Diterangkan-Menerangkan rule). For instance, 'majalah olahraga' means 'sports magazine' (literally: magazine sports). You can apply this to any genre: 'majalah kuliner' (culinary magazine), 'majalah bisnis' (business magazine), or 'majalah otomotif' (automotive magazine). This logic allows you to expand your vocabulary rapidly by simply pairing majalah with other nouns you already know.

Kami mengumpulkan majalah bekas untuk didaur ulang.

Verbs commonly associated with majalah include membaca (to read), membolak-balik (to flip through), menerbitkan (to publish), and mengoleksi (to collect). If you are talking about the frequency of the magazine, you can use adjectives like mingguan (weekly) or bulanan (monthly). For example: 'Ini adalah majalah bulanan' (This is a monthly magazine). This provides clarity on how often the publication is released.

In more complex sentences, majalah can be part of a prepositional phrase. 'Artikel itu ada di dalam majalah' (That article is inside the magazine). Or it can be the recipient of an action in a passive sentence: 'Majalah itu dibaca oleh banyak orang' (That magazine is read by many people). Passive voice is very common in Indonesian, and learning to use majalah as the subject of a passive verb (di- prefix) is a great step toward B1 proficiency.

Apakah Anda sudah membaca edisi terbaru majalah ini?

Finally, consider the possessive form. To say 'my magazine', you say 'majalah saya'. To say 'the magazine's cover', you say 'sampul majalah'. The simplicity of these constructions allows English speakers to focus on the vocabulary itself without getting bogged down in complex declensions or conjugations. By practicing these patterns, you will find that majalah becomes a versatile tool in your Indonesian language toolkit.

In Indonesia, the word majalah is heard in various daily environments. Perhaps the most common place is at a toko buku (bookstore) like Gramedia. You might hear a customer asking, "Di mana bagian majalah komputer?" (Where is the computer magazine section?). Shopkeepers and staff use this word constantly when organizing inventory or helping customers find the latest editions of popular titles.

At School
Students often talk about 'mading' (majalah dinding). You might hear: 'Ayo kita tempel puisi ini di mading!'
In the Office
Colleagues might discuss industry trends found in a 'majalah bisnis' during a break or a meeting.

Another place you will frequently encounter the word is in waiting rooms (ruang tunggu). In Indonesia, it is customary for clinics, dentists, and hair salons to provide majalah for guests. A receptionist might say, "Silakan baca majalah yang ada di meja itu sambil menunggu," which means, "Please read the magazines on that table while waiting." This is a classic social scenario where the word is used in a polite, instructional manner.

Penjual koran itu juga menjual berbagai macam majalah.

On television or in digital media, you will hear hosts talking about being featured in a magazine. A celebrity might say in an interview, "Saya baru saja melakukan sesi foto untuk majalah fashion," (I just did a photo session for a fashion magazine). Here, the word is associated with prestige and public image. Similarly, news anchors might cite a majalah as a source for a deep-dive story, using phrases like "Menurut laporan majalah tersebut..." (According to that magazine's report...).

In university settings, the word takes on a more academic tone. Professors might refer to majalah ilmiah (scientific magazines or journals). While the word jurnal is also used for peer-reviewed academic publications, majalah is often used for more accessible science publications. You might hear a student saying, "Saya mencari referensi dari majalah sains ini," (I am looking for references from this science magazine).

Jangan lupa membawa majalah untuk dibaca di pesawat.

Lastly, you will hear it in the context of hobbies. Hobbyists in Indonesia are very dedicated, and groups centered around cars, photography, or cooking often discuss the latest issues of their favorite majalah. In these circles, the word is spoken with enthusiasm and interest, often followed by a discussion of a specific article or review found within the pages.

One of the most common mistakes English speakers make when using the word majalah is confusing it with other types of printed media, specifically koran (newspaper) and buku (book). While they all fall under the category of reading material, the distinction is important in Indonesian. A koran is daily and focused on current events, whereas a majalah is periodic and thematic. Calling a magazine a 'buku' is a frequent error; although a magazine looks like a thin book, Indonesians strictly reserve 'buku' for non-periodical bound volumes like novels or textbooks.

Mistake 1: Pluralization
Saying 'tiga majalah-majalah'. Correct: 'tiga majalah'. In Indonesian, if a number is present, the noun should not be reduplicated.
Mistake 2: Word Order
Saying 'ekonomi majalah' for 'economics magazine'. Correct: 'majalah ekonomi'. The noun comes before the description.

Another subtle mistake involves the use of classifiers. English speakers often omit them, saying "Saya beli majalah." While this is understandable, it sounds slightly incomplete or informal. Adding the classifier sebuah ("Saya beli sebuah majalah") makes the sentence sound more grammatically polished. Similarly, when talking about many magazines, using beberapa (some/several) instead of just the plural form helps clarify the quantity without sounding repetitive.

Salah: Saya suka baca bisnis majalah. Benar: Saya suka baca majalah bisnis.

Pronunciation can also be a stumbling block. The 'j' in Indonesian is always a hard /dʒ/ sound, like the 'j' in "jam". Some learners might accidentally give it a Spanish 'h' sound or a French 'zh' sound. Furthermore, the 'h' at the end of majalah must be audible as a soft breath of air. If you omit the 'h' and say 'majala', it sounds unfinished to a native ear. It is a soft glottal aspiration that requires a bit of practice for those not used to word-final 'h' sounds.

Lastly, learners sometimes struggle with the register of the word. While majalah is neutral and can be used in almost any context, using it to describe a very informal pamphlet or a high-level academic journal might be slightly off. For a small pamphlet, brosur or pamflet is better. For a formal academic journal, jurnal is more precise. Understanding these boundaries ensures that your choice of majalah is always contextually appropriate and accurate.

Jangan tertukar antara majalah (magazine) dan koran (newspaper).

In summary, avoid direct translation of English word orders, remember the soft 'h' at the end, and be mindful of pluralization rules. These small adjustments will significantly improve the quality of your Indonesian and help you communicate more like a native speaker.

While majalah is the most common word for magazine, there are several other words in Indonesian that occupy a similar semantic space. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for different contexts. The most frequent comparisons are with koran, tabloid, and jurnal.

Koran
Newspaper. Usually daily, printed on newsprint, and covers broad current events. Use 'koran' for 'The Jakarta Post' or 'Kompas'.
Tabloid
Smaller than a newspaper but larger than a magazine. Often focused on entertainment or sensational news. Example: 'Tabloid Nova'.
Jurnal
Journal. Specifically used for academic or professional publications. It implies a higher level of formality and peer review.

Another interesting alternative is buletin (bulletin). A bulletin is usually shorter than a magazine and is often published by an organization for its members. It might only be a few pages long and lacks the glossy finish of a standard majalah. If you are looking at a small publication from a local church or a hobby club, buletin is likely the more accurate term. On the other hand, warta is an older, more formal word meaning 'news' or 'report', often used in the titles of official government or organizational publications, such as Warta Perundang-undangan.

Kami tidak hanya berlangganan majalah, tapi juga koran pagi.

For digital-only publications, you might hear the term e-magazine or webzine, though majalah daring (online magazine) is the formal Indonesian term. As media evolves, these terms are becoming more common, but majalah remains the root word. Even on a website, if the content is structured like a magazine with issues and features, Indonesians will still refer to it as a majalah.

In summary, while majalah is your 'go-to' word, being aware of koran, tabloid, jurnal, and buletin allows for more precise communication. Each word carries a different connotation regarding the publication's frequency, physical size, and intended audience. By choosing the right term, you show a deeper understanding of Indonesian media and culture.

Apakah ini sebuah majalah atau hanya buletin singkat?

To practice, try identifying different types of reading materials in your environment and naming them in Indonesian. This exercise will help solidify the distinctions between these similar words and make your vocabulary usage more intuitive over time.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'jalla' in Arabic relates to making something great or clear. In many Islamic contexts, 'Majalla' specifically refers to the Ottoman civil code, but in modern Indonesian, it is strictly for magazines.

발음 가이드

UK /ma.dʒa.lah/
US /mɑ.dʒɑ.lɑh/
The stress is even, but slightly emphasizes the second syllable 'ja'.
라임이 맞는 단어
lelah (tired) sekolah (school) masalah (problem) adalah (is/are) kalah (lose) salah (wrong) belah (split) olah (process)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'j' as 'y' (like German or Nordic languages).
  • Dropping the final 'h' entirely.
  • Pronouncing 'a' like the 'a' in 'apple' (it should be 'ah').
  • Making the 'j' sound like 'zh' (French style).
  • Stressing the first syllable too heavily.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize as it looks and sounds like its English/Arabic counterparts.

쓰기 1/5

Simple spelling with no difficult consonant clusters.

말하기 2/5

Requires attention to the final 'h' sound.

듣기 1/5

Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

baca buku meja saya ini

다음에 배울 것

artikel penulis berita koran penerbit

고급

jurnalistik redaksi opini sirkulasi investigasi

알아야 할 문법

Noun-Modifier Order (DM)

Majalah (Noun) + Bisnis (Modifier) = Majalah Bisnis.

Classifiers for Nouns

Sebuah majalah (A magazine), dua buah majalah (two magazines).

Pluralization by Reduplication

Majalah-majalah (Magazines) - used when the quantity is not specified but many are implied.

Passive Voice with 'di-'

Majalah itu dibaca (The magazine is read).

Possessive Construction

Majalah saya (My magazine), majalah mereka (Their magazine).

수준별 예문

1

Ini majalah saya.

This is my magazine.

Possessive pronoun follows the noun.

2

Saya suka baca majalah.

I like reading magazines.

Simple SVO structure.

3

Di mana majalah itu?

Where is that magazine?

Question word at the beginning.

4

Majalah ini bagus.

This magazine is good.

Adjective follows the noun.

5

Ada majalah di meja.

There is a magazine on the table.

Use of 'ada' for existence.

6

Beli majalah di sini.

Buy a magazine here.

Imperative sentence.

7

Itu bukan majalah.

That is not a magazine.

Negation using 'bukan' for nouns.

8

Satu majalah, dua majalah.

One magazine, two magazines.

No plural change for the noun.

1

Saya membeli sebuah majalah baru.

I bought a new magazine.

Use of classifier 'sebuah'.

2

Apakah kamu punya majalah olahraga?

Do you have a sports magazine?

Noun + noun modifier.

3

Ibu membaca majalah setiap pagi.

Mother reads a magazine every morning.

Adverb of frequency at the end.

4

Majalah itu sangat tebal.

That magazine is very thick.

Intensifier 'sangat' before adjective.

5

Saya tidak suka majalah ini.

I don't like this magazine.

Negation 'tidak' for verbs/adjectives.

6

Ada banyak majalah di perpustakaan.

There are many magazines in the library.

Quantifier 'banyak'.

7

Majalah favorit saya adalah Bobo.

My favorite magazine is Bobo.

Use of 'adalah' for definition.

8

Jangan buang majalah lama itu.

Don't throw away those old magazines.

Negative imperative 'jangan'.

1

Majalah ini diterbitkan secara bulanan.

This magazine is published on a monthly basis.

Passive voice 'diterbitkan'.

2

Saya ingin berlangganan majalah berita.

I want to subscribe to a news magazine.

Verb 'berlangganan' + noun.

3

Artikel di majalah itu sangat menarik.

The article in that magazine is very interesting.

Subject is 'artikel'.

4

Kami sedang membuat majalah dinding di sekolah.

We are making a wall magazine at school.

Compound noun 'majalah dinding'.

5

Majalah tersebut berisi banyak tips memasak.

The magazine contains many cooking tips.

Verb 'berisi' (contains).

6

Siapa redaktur utama majalah ini?

Who is the editor-in-chief of this magazine?

Professional terminology.

7

Majalah ini sudah ada sejak tahun sembilan puluhan.

This magazine has existed since the nineties.

Prepositional phrase for time.

8

Dia bekerja sebagai fotografer majalah.

He works as a magazine photographer.

Using 'sebagai' for roles.

1

Sirkulasi majalah cetak terus menurun tahun ini.

The circulation of print magazines continues to decline this year.

Abstract noun 'sirkulasi'.

2

Majalah itu terkenal dengan laporan investigasinya.

The magazine is famous for its investigative reports.

Adjective 'terkenal' + 'dengan'.

3

Banyak majalah sekarang beralih ke format digital.

Many magazines are now switching to digital format.

Verb 'beralih' (to switch/shift).

4

Sampul majalah itu menampilkan model terkenal.

The magazine cover features a famous model.

Verb 'menampilkan' (to feature/display).

5

Iklan di majalah ini sangat mahal harganya.

Advertisements in this magazine are very expensive.

Complex subject phrase.

6

Majalah tersebut memiliki target pembaca remaja.

The magazine has a target audience of teenagers.

Term 'target pembaca'.

7

Dia menulis kolom tetap di majalah gaya hidup.

She writes a regular column in a lifestyle magazine.

Term 'kolom tetap' (regular column).

8

Majalah ini memberikan perspektif yang berbeda.

This magazine provides a different perspective.

Abstract concept 'perspektif'.

1

Eksistensi majalah fisik terancam oleh media sosial.

The existence of physical magazines is threatened by social media.

High-level vocabulary 'eksistensi'.

2

Majalah tersebut menjadi corong aspirasi masyarakat.

The magazine became a mouthpiece for public aspirations.

Metaphorical use of 'corong'.

3

Kualitas jurnalistik majalah itu tidak perlu diragukan.

The journalistic quality of that magazine is beyond doubt.

Complex passive construction.

4

Majalah ini mengulas isu-isu kontemporer dengan tajam.

This magazine reviews contemporary issues sharply.

Adverbial use of 'dengan tajam'.

5

Redaksi majalah memutuskan untuk mengubah kebijakan.

The magazine's editorial board decided to change the policy.

Collective noun 'redaksi'.

6

Majalah tersebut merupakan pionir dalam jurnalisme data.

The magazine is a pioneer in data journalism.

Formal word 'merupakan'.

7

Ada pergeseran paradigma dalam industri majalah saat ini.

There is a paradigm shift in the magazine industry today.

Academic phrase 'pergeseran paradigma'.

8

Majalah itu tetap eksis meskipun persaingan ketat.

The magazine remains in existence despite fierce competition.

Conjunction 'meskipun'.

1

Majalah tersebut telah melampaui batas-batas konvensional media cetak.

The magazine has transcended the conventional boundaries of print media.

Sophisticated verb 'melampaui'.

2

Analisis mendalam majalah itu mengupas tuntas skandal tersebut.

The magazine's in-depth analysis thoroughly exposed the scandal.

Idiomatic 'mengupas tuntas'.

3

Keberlangsungan majalah ini bergantung pada loyalitas pembaca setianya.

The sustainability of this magazine depends on the loyalty of its faithful readers.

Complex noun phrase 'keberlangsungan'.

4

Majalah itu menjadi saksi bisu sejarah transformasi bangsa.

The magazine became a silent witness to the history of the nation's transformation.

Metaphor 'saksi bisu'.

5

Dinamika industri majalah menuntut inovasi yang berkelanjutan.

The dynamics of the magazine industry demand sustainable innovation.

Formal subject 'dinamika'.

6

Majalah tersebut seringkali memicu diskursus publik yang hangat.

The magazine often triggers heated public discourse.

Academic term 'diskursus'.

7

Estetika visual majalah itu mencerminkan selera kelas atas.

The visual aesthetics of the magazine reflect high-class taste.

High-level noun 'estetika'.

8

Majalah ini mengartikulasikan visi masa depan yang progresif.

This magazine articulates a progressive vision of the future.

Sophisticated verb 'mengartikulasikan'.

자주 쓰는 조합

majalah dinding
langganan majalah
sampul majalah
artikel majalah
majalah bekas
majalah bulanan
majalah mingguan
redaksi majalah
majalah digital
koleksi majalah

자주 쓰는 구문

baca majalah

— To read a magazine. A standard activity.

Saya suka baca majalah saat santai.

majalah anak-anak

— Children's magazine. Common for parents.

Adik suka majalah anak-anak Bobo.

majalah mode

— Fashion magazine. Used in lifestyle contexts.

Vogue adalah majalah mode terkenal.

majalah gaya hidup

— Lifestyle magazine. Broad category.

Ini adalah majalah gaya hidup pria.

majalah ilmiah

— Scientific magazine. Used in education.

Dia mencari majalah ilmiah di perpustakaan.

majalah bisnis

— Business magazine. Used in professional life.

Majalah bisnis itu mengulas ekonomi.

edisi majalah

— Magazine edition/issue.

Edisi majalah bulan ini sudah habis.

rubrik majalah

— A specific section or column in a magazine.

Dia menulis di rubrik sastra majalah itu.

majalah hiburan

— Entertainment magazine.

Majalah hiburan sering membahas film.

potongan majalah

— Magazine clippings.

Dia membuat kliping dari potongan majalah.

자주 혼동되는 단어

majalah vs koran

Koran is a daily newspaper; majalah is a periodic magazine.

majalah vs buku

Buku is a single bound volume; majalah is a serial publication.

majalah vs jurnal

Jurnal is specifically for academic or professional research.

관용어 및 표현

"mading"

— Short for majalah dinding. It refers to the school wall magazine culture.

Puisi saya masuk mading!

informal/youth
"sampul depan"

— Front cover. Often used to mean being the main focus or celebrity.

Dia jadi sampul depan majalah ternama.

neutral
"majalah picisan"

— Cheap, low-quality, or trashy magazine. Usually romantic or sensational.

Jangan percaya berita di majalah picisan itu.

informal/derogatory
"mengisi kolom"

— To write a regular column, often implying having a voice or influence.

Dia sudah lama mengisi kolom di majalah itu.

neutral
"berita basi"

— Old news. Often said of magazines that come out too late.

Majalah ini isinya berita basi.

informal
"pajangan meja"

— Table decoration. Used for magazines that are just for show in waiting rooms.

Majalah itu cuma jadi pajangan meja saja.

informal
"kutu buku"

— Bookworm. Though it uses 'buku', it's often used for someone who reads magazines constantly too.

Dia kutu buku, semua majalah pun dibaca.

informal
"surat pembaca"

— Letter to the editor. A specific section in a majalah.

Saya mengirim komplain ke surat pembaca majalah itu.

neutral
"edisi khusus"

— Special edition. Often implies something rare or valuable.

Ini adalah majalah edisi khusus ulang tahun.

neutral
"majalah internal"

— In-house magazine for an organization.

Berita itu ada di majalah internal kantor.

professional

혼동하기 쉬운

majalah vs Koran

Both are printed reading materials.

Koran is daily and focuses on news; majalah is periodic and focuses on themes.

Saya baca koran tiap pagi, tapi baca majalah tiap bulan.

majalah vs Buku

Both are bound and have pages.

Buku is a one-off publication; majalah has issues (volume/number).

Ini buku novel, bukan majalah mingguan.

majalah vs Tabloid

Similar size and periodic nature.

Tabloid is usually larger than a magazine and focuses on gossip or quick news.

Berita artis itu ada di tabloid, bukan di majalah ilmiah.

majalah vs Buletin

Both are periodic.

Buletin is usually smaller (few pages) and for a specific group/club.

Buletin kantor hanya tiga halaman, tapi majalahnya lima puluh halaman.

majalah vs Pamflet

Both are paper-based information.

Pamflet is a single sheet or folded paper for advertising; majalah is a bound book.

Jangan buang majalah itu, tapi pamflet ini boleh dibuang.

문장 패턴

A1

Ini [majalah].

Ini majalah.

A1

Saya punya [majalah].

Saya punya majalah.

A2

Saya suka [majalah] [kategori].

Saya suka majalah olahraga.

A2

Ada [majalah] di [tempat].

Ada majalah di meja.

B1

Saya ingin berlangganan [majalah].

Saya ingin berlangganan majalah.

B1

[Majalah] itu berisi [konten].

Majalah itu berisi tips sehat.

B2

[Majalah] ini diterbitkan oleh [perusahaan].

Majalah ini diterbitkan oleh Gramedia.

C1

[Majalah] tersebut mengulas tentang [isu].

Majalah tersebut mengulas tentang krisis iklim.

어휘 가족

명사

majalah magazine
permajalahan the world of magazines/magazine affairs

동사

memajalahkan to turn something into a magazine (rare)

관련

jurnalistik
redaksi
artikel
penerbit
cetak

사용법

frequency

Common in daily life, though slightly decreasing due to digital media.

자주 하는 실수
  • Buku majalah Majalah

    Don't combine 'buku' and 'majalah'. They are separate categories of items.

  • Majalah saya beli Saya beli majalah

    Follow the standard SVO (Subject-Verb-Object) order in simple sentences.

  • Dua majalah-majalah Dua majalah

    Reduplication for plural is not needed when a number is present.

  • Olahraga majalah Majalah olahraga

    The noun (majalah) must come before the modifier (olahraga).

  • Membaca koran (when it's a magazine) Membaca majalah

    Be careful to distinguish between daily newspapers and periodic magazines.

Word Order

Always remember that the description follows the word 'majalah'. For example, 'majalah olahraga' (sports magazine).

Mading Culture

If you visit an Indonesian school, look for the 'mading'. It's a great way to see how locals use the language creatively.

Loanwords

Since 'majalah' is a loanword from Arabic, you might find similar words in other languages like Malay or even Turkish (mecelle).

Final H

Don't ignore the final 'h'. It's what distinguishes 'majalah' from a potential mispronunciation.

Context Clues

If you see 'mingguan' or 'bulanan' after a word, it's a strong hint that the word is 'majalah' or 'koran'.

Pluralization

Avoid saying 'banyak majalah-majalah'. Just 'banyak majalah' is enough and more natural.

Identify Genres

Listen for the word immediately after 'majalah' to know what kind of publication is being discussed.

Visual Aids

Label a magazine in your house with a sticky note that says 'MAJALAH' to build visual memory.

Subscription

Learn the verb 'berlangganan' (to subscribe) to use 'majalah' in more practical, real-world sentences.

Industry Terms

In business, use 'majalah internal' to refer to company newsletters, which sounds professional.

암기하기

기억법

Think of a 'Major' (Maja) who loves to 'Laugh' (Lah) while reading his favorite magazine.

시각적 연상

Imagine a glossy magazine cover with the word 'MAJALAH' written in big, bright letters across the top.

Word Web

Koran Buku Artikel Gambar Baca Tulis Kertas Informasi

챌린지

Try to find an Indonesian magazine online (like Tempo.co) and identify five words on the cover including 'majalah'.

어원

Derived from the Arabic word 'majalla' (مجلّة), which originally referred to a scroll or a volume of writing.

원래 의미: Volume, scroll, or book.

Afroasiatic (Arabic) -> Austronesian (Indonesian)

문화적 맥락

Be aware that some older magazines might contain content that reflects past social norms; however, modern Indonesian magazines are generally professional and diverse.

While magazines in the West are often seen as declining, in Indonesia, they still hold a specific niche of prestige, especially in fashion and high-end journalism.

Majalah Tempo (Investigative journalism icon) Majalah Bobo (Beloved children's magazine) Majalah Horison (Famous literary magazine)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At a Bookstore

  • Di mana majalah mode?
  • Apakah majalah ini sudah terbit?
  • Saya mau beli majalah ini.
  • Ada majalah edisi terbaru?

In a Waiting Room

  • Boleh saya baca majalah ini?
  • Majalah ini sudah lama ya?
  • Ada majalah lain?
  • Saya suka gambar di majalah ini.

At School

  • Siapa yang buat mading?
  • Ada info baru di majalah dinding.
  • Ayo baca majalah di perpustakaan.
  • Ini majalah untuk tugas bahasa.

Discussing Hobbies

  • Saya koleksi majalah tua.
  • Majalah ini bagus untuk resep.
  • Kamu suka baca majalah apa?
  • Saya berlangganan majalah otomotif.

Professional/Media

  • Dia bekerja di redaksi majalah.
  • Iklan majalah sangat efektif.
  • Majalah itu sedang krisis.
  • Kirim artikel ke majalah.

대화 시작하기

"Apakah kamu suka membaca majalah atau lebih suka koran?"

"Apa majalah favoritmu saat masih kecil dulu?"

"Menurutmu, apakah majalah cetak akan segera menghilang?"

"Pernahkah kamu menulis artikel untuk sebuah majalah?"

"Di mana biasanya kamu membeli majalah di kota ini?"

일기 주제

Tuliskan tentang majalah yang paling berkesan bagi kamu dan mengapa kamu menyukainya.

Bayangkan kamu adalah seorang editor majalah. Majalah apa yang ingin kamu buat?

Deskripsikan perasaanmu saat membolak-balik halaman majalah fisik dibandingkan dengan membaca di layar.

Ceritakan tentang sebuah artikel majalah yang pernah mengubah cara pandangmu terhadap sesuatu.

Apakah kamu setuju bahwa majalah dinding (mading) masih relevan di era digital ini? Jelaskan alasanmu.

자주 묻는 질문

10 질문

It is singular, but in Indonesian, nouns don't necessarily change for plural. You can say 'dua majalah' for two magazines.

Mading stands for 'majalah dinding', which is a wall magazine common in Indonesian schools where students post their work.

It is a neutral, standard word used in both formal and informal contexts.

You say 'majalah mode' or 'majalah fashion'.

'Majalah' is general, while 'jurnal' is usually academic or scientific.

Yes, it is often called 'majalah digital' or 'majalah daring'.

It comes from the Arabic word 'majalla'.

Using 'sebuah' (a/an) makes it sound more natural in many contexts, like 'Saya beli sebuah majalah'.

It is a soft aspiration, like a gentle breath of air at the end of the word.

No, comics are called 'komik'. However, a magazine might contain comics as a section.

셀프 테스트 200 질문

writing

Tuliskan satu kalimat menggunakan kata 'majalah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Apa majalah favoritmu? Jelaskan singkat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Tuliskan tiga jenis majalah yang kamu ketahui.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Deskripsikan apa itu 'majalah dinding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Mengapa orang masih membaca majalah cetak?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Buatlah kalimat dengan kata 'berlangganan majalah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Apa perbedaan antara majalah dan koran?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Tuliskan sebuah paragraf pendek tentang pengalamanmu membaca majalah.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Sebutkan peran seorang editor dalam sebuah majalah.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Bagaimana pendapatmu tentang majalah digital?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Tuliskan kalimat pasif menggunakan kata 'majalah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Apa saja yang biasanya ada di sampul majalah?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Buatlah dialog singkat tentang membeli majalah.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Mengapa majalah anak-anak penting untuk pendidikan?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Tuliskan kalimat menggunakan kata 'koleksi majalah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Apa keuntungan berlangganan majalah daripada membeli eceran?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Tuliskan kalimat yang membandingkan dua majalah.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Apa yang dimaksud dengan 'majalah ilmiah'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Buatlah kalimat tentang majalah dinding di sekolahmu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gunakan kata 'redaksi' dan 'majalah' dalam satu kalimat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Saya suka membaca majalah.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Di mana saya bisa membeli majalah?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sebutkan satu jenis majalah dalam bahasa Indonesia.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Saya ingin berlangganan majalah ini.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tanyakan kepada temanmu apa majalah favorit mereka.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Majalah itu ada di atas meja kayu.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Puisi saya ditempel di majalah dinding.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Jelaskan singkat mengapa kamu suka membaca majalah.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Majalah ini terbit setiap bulan.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Siapa editor majalah ini?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Saya punya banyak koleksi majalah bekas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Majalah digital lebih praktis daripada majalah cetak.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Artikel ini sangat menarik untuk dibaca.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Jangan buang majalah lama itu.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Saya sedang mencari majalah otomotif.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tanyakan harga majalah di toko buku.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Majalah Tempo adalah majalah berita mingguan.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Sampul majalah itu sangat indah.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Saya menulis artikel untuk majalah sekolah.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Katakan: 'Majalah ini sudah ada sejak tahun 1990.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis kata benda yang disebutkan: 'Saya membeli majalah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis jenis majalahnya: 'Ini majalah olahraga.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis lokasinya: 'Majalah ada di meja.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis frekuensinya: 'Ini majalah bulanan.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis pelakunya: 'Ibu membaca majalah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan pilih: 'Koran atau majalah?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis kata kerjanya: 'Dia sedang menulis artikel majalah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis singkatannya: 'Ayo kita lihat mading.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis harganya: 'Harga majalah ini sepuluh ribu rupiah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis warnanya: 'Sampul majalah itu berwarna merah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis jumlahnya: 'Ada tiga majalah di sini.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis profesinya: 'Dia adalah editor majalah.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis kata sifatnya: 'Majalah ini sangat tebal.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis topiknya: 'Ini majalah tentang kuliner.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Dengarkan dan tulis medianya: 'Saya baca majalah digital.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!