Phrase in 30 Seconds
Use 'fare la parte' to describe someone acting as a specific character or fulfilling a particular function in a situation.
- Means: To act out a role or perform a specific function.
- Used in: Describing actors, pretending to be someone else, or fulfilling a duty.
- Don't confuse: 'fare la parte' (playing a role) with 'fare la propria parte' (doing one's share).
내 수준에 맞는 설명:
뜻
Acting out a character or function.
문화적 배경
Strong emphasis on 'bella figura'.
Check the possessive
Always check if you mean 'acting' or 'contributing'.
Check the possessive
Always check if you mean 'acting' or 'contributing'.
셀프 테스트
Complete the sentence.
Smettila di ____ la parte della vittima!
The idiom is 'fare la parte'.
🎉 점수: /1
연습 문제 은행
2 연습 문제Smettila di ____ la parte della vittima!
The idiom is 'fare la parte'.
🎉 점수: /2
자주 묻는 질문
1 질문Only if you mean 'doing your part'.
관련 표현
fare la propria parte
contrastto do one's share
어디서 쓸까?
Casting call
Director: Chi farà la parte del protagonista?
Arguing with a friend
Friend: Smettila di fare la parte del furbo!
암기하기
기억법
Think of an actor on a stage holding a script. He is doing (fare) his part (la parte).
시각적 연상
Imagine a person wearing a mask. When they take it off, they stop 'doing the part'.
Rhyme
Per fare la parte, serve molta arte.
Story
Marco was always the class clown. One day, the teacher said, 'Marco, stop doing the part of the clown.' Marco realized he was just acting to get attention. He decided to be himself instead.
In Other Languages
English 'play a part' is a direct equivalent. French 'jouer un rôle' is also identical.
Word Web
챌린지
For 5 minutes, describe three people you know using 'fa la parte di...'.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
발음
Clear 'a' sounds.
격식 수준 스펙트럼
Egli interpreta la parte dell'eroe. (Describing behavior)
Lui fa la parte dell'eroe. (Describing behavior)
Fa l'eroe. (Describing behavior)
Fa il figo. (Describing behavior)
Derived from the Latin 'pars' (part/share) and the verb 'facere' (to do).
재미있는 사실
It was used in Commedia dell'Arte to define character masks.
문화 노트
Strong emphasis on 'bella figura'.
“Non fare la parte dello sciocco.”
대화 시작하기
Quale attore fa spesso la parte del cattivo?
자주 하는 실수
Devo fare la mia parte nel progetto.
Devo fare la mia parte nel progetto.
L1 Interference
In Other Languages
hacer el papel
None, it is a direct cognate structure.
jouer un rôle
Verb choice: play vs do.
eine Rolle spielen
German uses 'spielen' instead of 'machen'.
役を演じる (yaku o enjiru)
The verb 'enjiru' is specific to performance.
يلعب دور (yal'ab dawr)
Verb choice.
扮演角色 (bànyǎn juésè)
Cultural focus on the act of performance.
역할을 하다 (yeokhal-eul hada)
Very close structural match.
fazer o papel
None.
Spotted in the Real World
“Fai la parte del gioco.”
Explaining the game to his son.
혼동하기 쉬운
Learners forget the possessive.
If it's about work, add 'propria'.
자주 묻는 질문 (1)
Only if you mean 'doing your part'.
usage contexts