At the A1 level, you don't really need to use the word 'manomissione'. It is too difficult. Instead, think of it as 'touching something you shouldn't touch'. If you see a sign that says 'No manomissione', it means 'Do not touch' or 'Do not break'. It is like when a mother tells a child, 'Don't touch the cake!' But in a more serious, adult way. You might see this word on a box or a machine. Just remember: if you see this word, it means 'Stop! Don't change anything here'. It is about keeping things the same and following the rules. In simple English, we can say 'no meddling'. If you use your hands to change something that is not yours, that is the start of 'manomissione'. It is a big word for a simple idea: leave it alone!
At the A2 level, you can begin to understand that 'manomissione' is a formal word for 'tampering'. You might see it in warnings. For example, on a train, there might be a sign about the emergency brake. It says that 'manomissione' is forbidden. This means you cannot play with the brake or use it for fun. It is only for emergencies. If you 'manomettere' (the verb) something, you are doing something wrong with your hands. You are changing a machine or a lock without permission. It is more than just 'touching'; it is 'changing' or 'breaking' in a small, secret way. Think of it as 'illegal touching'. You will see it on labels for electronics or safety equipment. It is a word that helps you follow safety rules in Italy.
At the B1 level, you should recognize 'manomissione' as a noun used in technical and legal contexts. It refers to the act of unauthorized interference. For example, if someone tries to change the numbers on an electricity meter to pay less money, that is 'manomissione del contatore'. It is a serious action. You use this word when you want to describe a situation where an object's integrity has been compromised. If you buy a product and the seal is broken, you can say there are 'segni di manomissione' (signs of tampering). It is a useful word for complaining to a company or reporting a small problem to the police. It sounds more professional than saying 'someone broke this'. It implies that someone intentionally meddled with the mechanism.
At the B2 level, 'manomissione' becomes a key part of your vocabulary for discussing law, technology, and security. You should be able to use it in sentences to describe various types of interference. You might talk about 'manomissione delle prove' (tampering with evidence) in a crime story or 'manomissione di un sistema informatico' (tampering with a computer system) in a discussion about cybersecurity. At this level, you understand that the word implies a violation of a standard or a law. You can also distinguish it from 'manutenzione' (maintenance), which is authorized work. If a technician discovers that a machine has been altered by an amateur, they will call it 'manomissione'. It is a word that carries responsibility and often leads to legal consequences or the loss of a warranty.
At the C1 level, you must master the nuances of 'manomissione'. You understand its etymological roots in the Latin 'manumissio' (the act of freeing a slave) and how the meaning shifted to modern 'tampering'. You use the word with precision in formal writing, such as legal reports, technical audits, or academic essays. You know that 'manomissione' specifically refers to the *act* of illegitimate interference, often involving manual or technical skill. You can pair it with sophisticated adjectives like 'dolosa' (malicious), 'palese' (obvious), or 'indebita' (undue). You also understand its use in philology, where it refers to the unauthorized alteration of a historical text. At this level, you don't just know what it means; you know the social and legal weight it carries in Italian society, where procedural integrity is highly valued.
At the C2 level, 'manomissione' is a word you use to discuss complex philosophical, legal, and historical concepts. You can analyze the irony of its evolution from a term of liberation (freeing a slave) to a term of violation (tampering). You might use it metaphorically to describe the 'manomissione della democrazia' (the tampering with democracy) or 'manomissione della memoria storica' (the tampering with historical memory), suggesting a deep, systemic corruption of truth. You are comfortable using it in the highest registers of Italian, such as in a supreme court ruling or a high-level scientific paper. You understand the subtle differences between 'manomissione', 'effrazione', and 'manipolazione', and you can choose the exact term to describe a specific breach of integrity. Your usage reflects a deep cultural immersion into the Italian legal and technical mindset.

manomissione 30초 만에

  • Manomissione means 'tampering' or 'unauthorized interference'.
  • It is a formal C1-level noun used in legal and technical contexts.
  • It comes from the Latin for 'freeing a slave', but now means 'meddling'.
  • Common examples include tampering with locks, meters, and evidence.

The Italian noun manomissione is a sophisticated term that primarily refers to the act of interfering with, altering, or tampering with an object, system, or document in an unauthorized or illegitimate way. While in English we might use words like 'tampering,' 'interference,' or 'meddling,' the Italian manomissione carries a specific weight of illegality and technical violation. It is a word you will frequently encounter in legal documents, technical manuals, and news reports concerning crime or safety breaches. To understand its essence, one must look at the physical act of 'putting hands' (mano) onto something that should remain untouched or preserved in its original state. This could range from someone breaking a seal on a utility meter to an expert hacker altering digital records. The gravity of the word stems from the breach of trust or safety it implies.

Technical Context
In engineering and maintenance, manomissione refers to any unauthorized modification that voids a warranty or compromises structural integrity. For instance, if a technician finds that a safety valve has been adjusted by an unskilled operator, they would record this as a manomissione.

La manomissione dei sigilli di sicurezza è un reato penale punibile con la reclusione.

Historically, the word has a completely different, almost opposite origin. In Roman Law, manumissio was the formal act of freeing a slave. The master would 'release' the slave from his 'hand' (power). While this historical meaning is still studied in law schools, in modern everyday Italian, 100% of the usage refers to tampering. It is fascinating to see how a word for 'liberation' evolved into a word for 'violation.' This shift occurred because the act of 'handling' something became associated with taking control over it or changing its destiny without permission. Today, if you hear a journalist talk about manomissione delle prove, they are referring to evidence tampering in a criminal investigation.

Legal Context
The term is central to the Italian Penal Code, specifically regarding the 'manomissione di sistemi informatici' (tampering with computer systems) and 'manomissione di cadavere' (desecration or tampering with a corpse).

Il perito ha confermato che c'è stata una manomissione intenzionale dei freni dell'auto.

In a broader sense, the word can also be applied to abstract concepts, though this is less common. One might speak of the manomissione della verità (tampering with the truth), suggesting that someone has actively manipulated facts to create a false narrative. However, its most powerful and frequent use remains in the physical and digital realms where integrity is paramount. Whether it is a lock, a voting box, or a software code, manomissione implies that the 'hands' involved had no right to be there. Understanding this word helps an English speaker grasp the Italian obsession with formal procedure and the sanctity of official objects.

Ogni segno di manomissione deve essere segnalato immediatamente alle autorità competenti.

Digital Context
In the age of cybersecurity, manomissione is the standard term for 'tampering' with data packets or hardware components like chips and servers.

L'azienda declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla manomissione del prodotto da parte di terzi.

Using manomissione correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its specific collocations. It is almost always followed by the preposition di (of) to specify what has been tampered with. For example, 'la manomissione del motore' (the tampering of the engine). Because it is a C1-level word, it typically appears in formal contexts, so the surrounding vocabulary should ideally match this elevated register. You wouldn't usually use it to describe a child playing with a toy; instead, you would use it for a situation with legal or safety consequences. When constructing sentences, remember that manomissione is feminine singular, so it takes the article la.

Formal Report Style
'Si è riscontrata una palese manomissione della serratura d'ingresso.' (An obvious tampering of the entrance lock was found.) This sentence structure is typical of police reports.

La manomissione dei documenti contabili ha portato all'arresto dell'amministratore.

Another common way to use the word is in the context of 'signs of tampering.' In Italian, this is segni di manomissione. This phrase is vital for anyone working in security, logistics, or law. For instance, 'Il pacco non presenta segni di manomissione' (The package shows no signs of tampering). This is a standard phrase used when receiving high-value goods. Furthermore, the word can be used to describe the result of an action: 'A causa della manomissione, il dispositivo non è più coperto da garanzia' (Due to the tampering, the device is no longer covered by warranty). Notice how the word acts as the cause of a negative consequence.

Technical Warning Style
'Attenzione: la manomissione dei componenti interni può causare scosse elettriche fatali.' (Warning: tampering with internal components can cause fatal electric shocks.)

Gli inquirenti sospettano una manomissione del sistema di videosorveglianza prima del furto.

In more complex C1/C2 sentences, you might see manomissione used to describe intellectual or artistic interference. For example, 'La manomissione del testo originale da parte dell'editore ha snaturato l'opera' (The tampering with the original text by the editor has distorted the work). Here, it implies a lack of respect for the author's intent. This usage is more metaphorical but still carries the core meaning of 'unauthorized change.' It highlights that the change was not an improvement but a violation. When writing, try to pair it with adjectives like dolosa (malicious/intentional), accidentale (accidental), or evidente (obvious).

Non c'è stata alcuna manomissione; il guasto è dovuto semplicemente all'usura del tempo.

Journalistic Style
'Lo scandalo è scoppiato dopo la scoperta della manomissione dei test sulle emissioni.' (The scandal broke after the discovery of the tampering with emission tests.)

La perizia ha escluso la manomissione esterna, indicando un errore di programmazione interno.

If you live in Italy or consume Italian media, you will hear manomissione in several specific environments. The most common is the evening news (il telegiornale). Crime stories often involve the manomissione of evidence, crime scenes, or security systems. Journalists love this word because it sounds authoritative and precise. You will also hear it in courtrooms or during legal dramas on television. In these settings, lawyers argue about whether a manomissione took place and if it was done with dolo (malicious intent). It is a high-stakes word that signals a serious breach of rules.

In the News
'Le autorità indagano sulla manomissione dei bancomat in centro città.' (Authorities are investigating the tampering of ATMs in the city center.)

È stata rilevata una manomissione informatica nel database della pubblica amministrazione.

Another place you will encounter this word is in the workplace, particularly in industrial or technical sectors. If a machine breaks down because an employee tried to fix it without authorization, the supervisor might say, 'Questa è una manomissione!' In this context, it carries a tone of reprimand. Similarly, in the world of logistics and transportation, checking for manomissione is a standard part of the job. Truck drivers and warehouse workers are trained to look for sigilli manomessi (tampered seals) on shipping containers. If you are reading a rental agreement for a car or an apartment, look for clauses regarding the manomissione of equipment; it usually results in heavy fines.

On Public Transport
'La manomissione dei freni di emergenza è punita a norma di legge.' (Tampering with emergency brakes is punished by law.) This is a common warning on trains.

Si prega di non toccare i cavi: ogni manomissione può essere pericolosa.

Lastly, in the academic world, specifically in history or philology, you will hear about the manomissione of ancient manuscripts. Scholars use the word to describe how later scribes might have altered an original text to fit their own theological or political views. While this is a more niche use, it shows the versatility of the word across different disciplines. In all these cases—whether it's a hacked computer, a broken lock, or a changed text—the core idea remains: someone has 'put their hands' where they shouldn't have, changing the object's original and intended state. Hearing this word should immediately alert you that something is wrong or has been illegally modified.

La manomissione del testamento ha scatenato una lunga battaglia legale tra gli eredi.

In History Class
When studying ancient Rome, you will hear 'manomissione' in its original sense: the freeing of a slave. Context is everything!

I tecnici hanno notato una manomissione dei sensori antincendio dell'edificio.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing manomissione with manutenzione (maintenance). While they sound vaguely similar and both involve 'hands' and 'handling,' their meanings are polar opposites. Manutenzione is the positive, authorized act of keeping something in good working order. Manomissione is the negative, unauthorized act of meddling with it. If you tell a mechanic, 'Grazie per la manomissione della mia auto,' you are essentially accusing them of a crime instead of thanking them for a service! Always double-check which one you are using in a technical context.

Manomissione vs. Manutenzione
Manutenzione = Maintenance (Good, authorized). Manomissione = Tampering (Bad, unauthorized).

Non confondere la manomissione con la semplice riparazione fatta da un esperto.

Another error is using manomissione for psychological manipulation. In English, we might say 'he tampered with my mind' or 'he manipulated the situation.' In Italian, manomissione is almost exclusively reserved for physical or digital objects. For psychological contexts, you should use manipolazione. Using manomissione to describe a social interaction sounds very strange and overly technical to a native speaker. It would imply that the person's brain was physically opened and altered. Stick to manipolazione for people and manomissione for things like locks, meters, and files.

Manomissione vs. Manipolazione
Manomissione = Physical/Digital tampering. Manipolazione = Abstract/Psychological manipulation.

La manomissione riguarda gli oggetti; la manipolazione riguarda le persone.

Finally, learners sometimes struggle with the register. Because it is a C1 word, using it in a very informal setting can sound a bit dramatic or humorous. If your friend accidentally moves your phone on the table, saying 'C'è stata una manomissione del mio telefono!' is a joke—you are using a high-level legal term for a trivial event. In casual conversation, a better word would be toccamento or simply saying 'Qualcuno ha toccato le mie cose.' Reserve manomissione for when there is actual damage, unauthorized change, or a violation of a seal. Understanding the 'weight' of the word is just as important as knowing its definition.

Usare il termine manomissione per piccoli incidenti domestici è eccessivo e ironico.

Register Tip
Use 'manomissione' in emails to customer support or in police reports. Use 'toccare' or 'spostare' with friends.

L'errore più comune è pensare che la manomissione possa essere autorizzata; per definizione, non lo è.

To truly master manomissione, you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is alterazione. While manomissione implies the act of meddling, alterazione focuses on the result—that something has been changed from its original state. For instance, you could have an 'alterazione di un documento' which might be the result of a 'manomissione.' Another close word is contraffazione (counterfeiting/forgery). This is specifically used when someone creates a fake version of something, whereas manomissione is about messing with the real, existing thing.

Manomissione vs. Alterazione
Manomissione is the 'act' of meddling. Alterazione is the 'change' itself. You manomettere a lock to create an alterazione in its function.

La manomissione è l'azione, l'alterazione è l'effetto che ne deriva.

In the context of breaking into something, you might hear effrazione. This word specifically refers to the act of breaking a physical barrier, like a window or a door, to gain entry. Manomissione is broader; you can manomettere a software without breaking anything physical. If someone smashes a window, it's furto con effrazione. If they pick the lock or use a stolen key to change the settings inside, it's manomissione. Another useful word is danneggiamento (damage). While a manomissione often causes damage, the intent is different. Danneggiamento is just breaking something; manomissione is interfering with how it works.

Manomissione vs. Effrazione
Effrazione = Breaking in (violent/physical). Manomissione = Tampering (technical/manual interference).

Il ladro è entrato senza effrazione, ma ha poi compiuto una manomissione della cassaforte.

For digital contexts, you might use hackeraggio (hacking), but manomissione informatica remains the formal legal term in Italy. If you want to describe someone 'fiddling' with something without necessarily being malicious, you could use armeggiamento. This suggests someone is working on something with tools, perhaps clumsily. However, manomissione always carries that sting of 'you shouldn't be doing this.' By learning these distinctions, you can choose the precise word for the situation, moving from a B2 'it's broken' to a C1 'there has been an unauthorized interference with the mechanism.'

L'uso di manomissione indica sempre un'azione contraria alle regole o alla legge.

Comparison Summary
Contraffazione = Faking. Effrazione = Breaking. Alterazione = Changing. Manomissione = Tampering.

Senza una manomissione fisica, è difficile dimostrare il sabotaggio del macchinario.

How Formal Is It?

격식체

"Si è proceduto all'accertamento della manomissione dei sigilli."

중립

"La manomissione del pacco è evidente."

비격식체

"Ehi, guarda che manomissione hanno fatto a questa bici!"

Child friendly

"Non toccare la scatola, altrimenti si rompe!"

속어

"Hanno manomesso tutto per fregare i soldi."

재미있는 사실

The word shifted from 'freeing a slave' to 'tampering' because in the Middle Ages, 'manomettere' began to mean 'to lay hands on' or 'to take possession of' something without right.

발음 가이드

UK /ma.no.misˈsjo.ne/
US /mɑːnoʊmɪˈsjoʊneɪ/
Penultimate syllable (syo).
라임이 맞는 단어
passione visione stazione nazione colazione decisione delusione occasione
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (it should be a sharp 's').
  • Confusing the 'o' and 'u' sounds.
  • Misplacing the stress on the 'mi' syllable.
  • Forgetting to double the 's' sound.
  • Treating the final 'e' as silent.

난이도

독해 8/5

Common in news and formal documents.

쓰기 9/5

Requires correct preposition 'di' and formal context.

말하기 7/5

Pronunciation is tricky due to double 's'.

듣기 8/5

Sounds similar to 'manutenzione', which is confusing.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mano mettere vietato legge rompere

다음에 배울 것

contraffazione effrazione dolo perizia sigillo

고급

manumissio snaturare inficiare palese reclusione

알아야 할 문법

Nouns ending in -sione are usually feminine.

La manomissione, la visione, la passione.

The preposition 'di' is used to specify the object of the tampering.

La manomissione del documento.

Double consonants in Italian are pronounced with a slight pause or lengthening.

Mano-mis-sione.

Abstract nouns often don't take a plural in general contexts.

C'è troppa manomissione in questo ufficio.

Verbs derived from 'mettere' follow its irregular conjugation.

Io manometto, io ho manomesso.

수준별 예문

1

Non fare la manomissione del giocattolo.

Don't tamper with the toy.

Simple noun usage with 'fare'.

2

La manomissione è vietata.

Tampering is forbidden.

Passive structure with 'vietata'.

3

Vedo una manomissione qui.

I see a tampering here.

Using the indefinite article 'una'.

4

Chi ha fatto questa manomissione?

Who did this tampering?

Interrogative sentence.

5

Nessuna manomissione, tutto bene.

No tampering, all good.

Negative 'nessuna' with feminine noun.

6

Attenzione alla manomissione.

Watch out for tampering.

Preposition 'a' + 'la'.

7

Questa manomissione è brutta.

This tampering is bad.

Demonstrative 'questa'.

8

La manomissione rompe le cose.

Tampering breaks things.

Subject of the sentence.

1

La manomissione della scatola è un problema.

The tampering of the box is a problem.

Possessive 'della'.

2

Non toccare, o è manomissione.

Don't touch, or it's tampering.

Conditional sense.

3

Il tecnico cerca segni di manomissione.

The technician looks for signs of tampering.

Plural 'segni di'.

4

La manomissione dei freni è pericolosa.

Tampering with the brakes is dangerous.

Plural possessive 'dei'.

5

Ho trovato una manomissione nella serratura.

I found a tampering in the lock.

Preposition 'nella'.

6

La garanzia scade dopo la manomissione.

The warranty expires after tampering.

Temporal 'dopo'.

7

Evita ogni tipo di manomissione.

Avoid every type of tampering.

Object of the verb 'evita'.

8

La manomissione rovina il motore.

Tampering ruins the engine.

Simple present tense.

1

La manomissione del contatore elettrico è illegale.

Tampering with the electric meter is illegal.

Specific technical noun.

2

Hanno scoperto la manomissione del pacco postale.

They discovered the tampering of the postal package.

Past tense 'hanno scoperto'.

3

C'è stata una manomissione dei dati nel computer.

There was a tampering of the data in the computer.

Abstract usage for data.

4

La manomissione è avvenuta durante la notte.

The tampering occurred during the night.

Verb 'avvenire' (to occur).

5

Nessun segno di manomissione esterna è visibile.

No sign of external tampering is visible.

Adjective 'esterna' matching the noun.

6

La manomissione dei sigilli comporta una multa.

Tampering with the seals involves a fine.

Verb 'comportare' (to involve/entail).

7

Sospettiamo una manomissione da parte di estranei.

We suspect tampering by strangers.

Agent 'da parte di'.

8

La manomissione ha causato il blocco del sistema.

The tampering caused the system to crash.

Causal relationship.

1

La manomissione del cronotachigrafo è un reato grave.

Tampering with the tachograph is a serious crime.

Specific legal/technical term.

2

L'inchiesta riguarda la manomissione delle schede elettorali.

The inquiry concerns the tampering of ballot papers.

Political context.

3

La manomissione del software ha alterato i risultati.

The software tampering altered the results.

Digital interference.

4

Si esclude la manomissione per motivi tecnici.

Tampering is ruled out for technical reasons.

Passive 'si esclude'.

5

La manomissione è stata fatta con estrema perizia.

The tampering was done with extreme skill.

Adverbial phrase 'con estrema perizia'.

6

Denunceremo ogni manomissione alle autorità competenti.

We will report any tampering to the competent authorities.

Future tense 'denunceremo'.

7

La manomissione ha reso nullo il contratto.

The tampering made the contract null and void.

Legal consequence.

8

I periti hanno confermato la manomissione del velivolo.

The experts confirmed the tampering of the aircraft.

Formal noun 'periti'.

1

La manomissione dolosa dei registri contabili è punibile.

The malicious tampering of accounting records is punishable.

Adjective 'dolosa' (malicious/intentional).

2

L'integrità del reperto è compromessa dalla manomissione.

The integrity of the artifact is compromised by tampering.

Archaeological/Scientific context.

3

Si ipotizza una manomissione del sistema di puntamento.

A tampering of the aiming system is hypothesized.

Verb 'ipotizzare'.

4

La manomissione dei campioni ha inficiato l'esperimento.

The tampering of the samples invalidated the experiment.

Verb 'inficiare' (to invalidate).

5

Ogni manomissione dei dispositivi di sicurezza è un atto criminale.

Any tampering with safety devices is a criminal act.

Universal subject 'ogni'.

6

La manomissione dei testi classici è un tema filologico.

The tampering of classical texts is a philological theme.

Academic context.

7

La difesa sostiene che non vi sia stata manomissione.

The defense maintains that there has been no tampering.

Subjunctive 'vi sia stata' after 'sostiene che'.

8

La manomissione è avvenuta tramite un accesso remoto.

The tampering occurred via remote access.

Technical preposition 'tramite'.

1

La manomissione della realtà storica è uno strumento di regime.

The tampering with historical reality is a tool of the regime.

Philosophical/Political metaphor.

2

Si ravvisa una manomissione sistematica delle procedure.

A systematic tampering with procedures is observed.

Formal verb 'ravvisare'.

3

La manomissione del DNA solleva dilemmi etici profondi.

The tampering with DNA raises deep ethical dilemmas.

Scientific/Ethical context.

4

L'opera d'arte ha subito una manomissione irreversibile.

The work of art has undergone irreversible tampering.

Adjective 'irreversibile'.

5

La manomissione delle prove ha inquinato l'intero processo.

The tampering with evidence has tainted the entire trial.

Metaphorical 'inquinare' (to pollute/taint).

6

Si discute della manomissione del diritto naturale.

The tampering with natural law is being discussed.

Legal philosophy.

7

La manomissione dell'ecosistema ha effetti devastanti.

The tampering with the ecosystem has devastating effects.

Ecological context.

8

L'accusa di manomissione è stata rigettata dal giudice.

The accusation of tampering was rejected by the judge.

Passive 'è stata rigettata'.

자주 쓰는 조합

manomissione dei sigilli
manomissione del contatore
manomissione delle prove
segni di manomissione
manomissione informatica
manomissione dolosa
manomissione della serratura
tentata manomissione
manomissione accidentale
manomissione di cadavere

자주 쓰는 구문

In caso di manomissione

— Used in warnings to explain what happens if tampering occurs.

In caso di manomissione, la garanzia decade.

Senza segni di manomissione

— Indicates that an object appears untouched and authentic.

La busta è arrivata senza segni di manomissione.

Rilevare una manomissione

— The act of noticing that something has been tampered with.

Il sensore serve a rilevare una manomissione.

Sospetto di manomissione

— When there is a feeling that something has been meddled with.

C'è un forte sospetto di manomissione del testamento.

Manomissione del sistema

— Specifically referring to interfering with a technical or digital system.

La manomissione del sistema ha causato il blackout.

Denunciare la manomissione

— To formally report the tampering to authorities.

Dobbiamo denunciare la manomissione dei freni.

Escludere la manomissione

— To confirm that no tampering took place.

Il perito ha potuto escludere la manomissione.

Manomissione di documenti

— Altering official papers illegally.

È stato licenziato per manomissione di documenti aziendali.

Vittima di manomissione

— When someone's property or data has been tampered with.

Siamo stati vittime di una manomissione informatica.

Prevenire la manomissione

— Taking steps to ensure no one can meddle with something.

Questi sigilli servono a prevenire la manomissione.

자주 혼동되는 단어

manomissione vs manutenzione

Maintenance. Authorized and good. Manomissione is unauthorized and bad.

manomissione vs manipolazione

Manipulation. Usually psychological or abstract. Manomissione is usually physical or technical.

manomissione vs ammissione

Admission. Completely different meaning (confessed or allowed entry).

관용어 및 표현

"Mettere le mani su"

— Literally to put hands on, but often implies taking or meddling with something.

Non mettere le mani su quel macchinario!

informal
"Mettere lo zampino"

— To have a finger in the pie, often in a meddling or mischievous way.

C'è lo zampino di Marco in questa manomissione.

informal
"Fare il colpo"

— To pull off a heist, often involving tampering with security.

Hanno fatto il colpo manomettendo l'allarme.

slang
"Gatta ci cova"

— Something is fishy, often used when manomissione is suspected.

La serratura è aperta... gatta ci cova!

idiomatic
"Mani in pasta"

— To be deeply involved, sometimes in illicit meddling.

Lui ha le mani in pasta in ogni manomissione dei prezzi.

informal
"Toccare con mano"

— To see/experience for oneself, but the 'mano' root connects to the physical nature of manomissione.

Devi venire a toccare con mano la manomissione.

neutral
"Avere le mani lunghe"

— To be prone to stealing or meddling.

Attento a lui, ha le mani lunghe.

informal
"Lavarsene le mani"

— To wash one's hands of a situation, often after causing a problem like manomissione.

Dopo la manomissione, se ne è lavato le mani.

neutral
"Mani legate"

— Hands tied, unable to prevent a manomissione.

Avevo le mani legate e non ho potuto fermarlo.

neutral
"Prendere con le mani nel sacco"

— To catch red-handed during an act of tampering.

Lo hanno preso con le mani nel sacco mentre manometteva il contatore.

informal

혼동하기 쉬운

manomissione vs Manutenzione

Sounds similar and involves 'mano'.

Manutenzione is fixing/keeping; Manomissione is meddling/breaking.

Il tecnico fa manutenzione, il ladro fa manomissione.

manomissione vs Manipolazione

Both involve 'handling'.

Manipolazione is often for people/minds/data; Manomissione is for objects/seals.

Manipolazione dei media vs Manomissione dei freni.

manomissione vs Effrazione

Both happen during a burglary.

Effrazione is breaking in; Manomissione is tampering with something once inside.

È entrato con effrazione e ha fatto una manomissione della cassaforte.

manomissione vs Alterazione

Both mean change.

Alterazione is the result/state; Manomissione is the illegal act.

L'alterazione del colore è dovuta alla manomissione chimica.

manomissione vs Contraffazione

Both involve illegal acts with objects.

Contraffazione is making a fake; Manomissione is messing with the real one.

Contraffazione di scarpe vs Manomissione di un pacco.

문장 패턴

A1

La [noun] è [adjective].

La manomissione è brutta.

A2

Non fare la manomissione di [noun].

Non fare la manomissione della scatola.

B1

Ho trovato una manomissione in [noun].

Ho trovato una manomissione nella serratura.

B2

La manomissione di [noun] è [legal term].

La manomissione del contatore è un reato.

C1

Si sospetta una manomissione [adjective] di [noun].

Si sospetta una manomissione dolosa delle prove.

C2

L'opera ha subito una manomissione [adjective].

L'opera ha subito una manomissione irreversibile.

B1

Segni di manomissione su [noun].

Segni di manomissione sul pacco.

C1

Escludere la manomissione di [noun].

Escludere la manomissione del velivolo.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in formal, legal, and technical Italian; rare in casual speech.

자주 하는 실수
  • Using 'manomissione' for management. Gestione.

    Management of a company is 'gestione', not 'manomissione'.

  • Using 'manomissione' for maintenance. Manutenzione.

    Maintenance is authorized; manomissione is unauthorized.

  • Using 'il manomissione'. La manomissione.

    The word is feminine.

  • Using it for psychological meddling. Manipolazione.

    Manomissione is for physical/technical things.

  • Pronouncing it with a 'z' sound. Sharp 's' sound.

    The double 's' in Italian is always unvoiced (sharp).

Avoid 'Manomissione' for Maintenance

Never use this word when you mean fixing something legally. It sounds like you are confessing to a crime.

Preposition Use

Always use 'di' after manomissione. 'La manomissione di...' is the golden rule.

Learn the Verb

Learning 'manomettere' will help you use the noun more naturally in conversation.

Legal Weight

Understand that in Italy, this word is very serious. It's not just 'messing around'; it's a violation.

The Double S

Make sure to pronounce the double 's' clearly. It gives the word its formal, sharp sound.

Check the Seals

In Italy, look for 'sigillo di garanzia'. If it's broken, that's 'manomissione'.

Use 'Alterazione' for softer context

If you aren't sure if it's illegal, 'alterazione' is a safer, more neutral word.

Mano + Mission

A hand on a mission to meddle. This will help you remember the spelling and meaning.

Formal Reports

Use this word in any formal complaint about a broken product or a security breach.

Roman Law

Knowing the 'freeing slaves' origin helps you understand the 'release' part of the etymology.

암기하기

기억법

Think of 'Mano' (Hand) + 'Mission'. Someone is on a secret 'Mission' to use their 'Hands' to mess with your stuff.

시각적 연상

Imagine a pair of sneaky gloved hands breaking a red wax seal on a secret letter.

Word Web

mano manomettere sigillo reato prova contatore serratura garanzia

챌린지

Try to write a short police report using 'manomissione' and 'sigilli' three times.

어원

From the Latin 'manumissio', which is composed of 'manus' (hand) and 'missio' (the act of sending or releasing).

원래 의미: The formal legal process of releasing a slave from the power (manus) of their master.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be aware of the historical link to slavery when discussing the word's origins with historians.

In English, 'tampering' is common, but 'manomission' (the English cognate) is only used by historians to talk about slavery.

The Italian Penal Code (Codice Penale) mentions manomissione in various articles. In the movie 'I soliti ignoti', tampering with a safe is a central plot point. Historical texts on the American Civil War often use the English 'manumission'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Legal/Criminal

  • manomissione delle prove
  • manomissione dei sigilli
  • reato di manomissione
  • denunciare una manomissione

Technical/Industrial

  • manomissione del motore
  • manomissione del contatore
  • segni di manomissione
  • manomissione accidentale

Digital/IT

  • manomissione informatica
  • manomissione dei dati
  • rilevare una manomissione
  • manomissione del software

Logistics/Shipping

  • manomissione del pacco
  • integrità del carico
  • senza segni di manomissione
  • pacco manomesso

Historical/Legal history

  • manomissione degli schiavi
  • atto di manomissione
  • diritto romano
  • liberazione

대화 시작하기

"Hai mai notato segni di manomissione su un pacco che hai ricevuto?"

"Cosa faresti se trovassi una manomissione nel tuo contatore della luce?"

"Pensi che la manomissione delle prove sia comune nei film polizieschi?"

"Qual è la differenza tra manutenzione e manomissione secondo te?"

"Hai mai avuto problemi con la garanzia a causa di una presunta manomissione?"

일기 주제

Descrivi una situazione (reale o immaginaria) in cui hai scoperto una manomissione di un oggetto importante.

Rifletti sull'importanza dell'integrità dei sigilli nella società moderna.

Scrivi un breve articolo di giornale su una manomissione informatica in una banca.

Confronta il significato storico di manomissione con quello moderno. Come è cambiato il concetto di 'mano'?

Spiega perché la manomissione è considerata un reato così grave in ambito legale.

자주 묻는 질문

10 질문

In modern Italian, yes. It implies unauthorized interference. If it were authorized, it would be called 'manutenzione', 'modifica', or 'intervento'.

The verb is 'manomettere'. It is irregular like 'mettere' (e.g., io manometto, io ho manomesso).

Yes, 'manomissione informatica' is the formal term for tampering with digital systems or data.

Only in a historical context (Roman Law). In any modern conversation, it means tampering.

You say 'segni di manomissione'. This is a very common phrase in logistics and security.

It is common in newspapers, news, and formal documents, but you won't hear it much in a casual bar conversation unless someone is talking about a crime.

It is a specific legal term for the desecration or unauthorized handling of a dead body.

Technically yes, but the word almost always implies an intentional, improper act.

It is feminine: 'la manomissione'.

The best equivalents are 'tampering', 'interference', or 'unauthorized alteration'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Describe a crime scene where manomissione occurred.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email to a company about a tampered package.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between manomissione and manutenzione.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The tampering with the evidence ruined the trial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a safety warning for a high-voltage machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the ethical implications of DNA tampering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the historical origin of the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a dialogue between a technician and a boss about a broken meter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'No signs of tampering were found on the aircraft.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short story about a hacker and a manomissione informatica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why tampering with voting ballots is a threat to democracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Any tampering will be reported to the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a review of a detective novel where tampering is the key clue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the physical signs of a tampered lock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the suffix -sione in Italian nouns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The editor's tampering snatured the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a list of 5 things that can be tampered with.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the gravity of tampering with medical samples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I suspect a tampering of the accounting books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain how to prevent manomissione in a warehouse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'manomissione' correctly three times.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain what 'segni di manomissione' means in your own words.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay a conversation between a customer and a courier.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short presentation on the importance of security seals.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate whether 'hacking' should always be called 'manomissione'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a time you saw something broken or meddled with.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'manomissione' in a sentence about a car engine.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the etymology of the word to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the legal consequences of tampering with evidence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read a formal warning sign aloud with correct intonation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the difference between 'effrazione' and 'manomissione'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue for or against stricter laws on data tampering.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 3 synonyms of manomissione in a short speech.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Correct a classmate who says 'manutenzione' instead of 'manomissione'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the plot of a movie involving a heist.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain how to check for tampering on a food product.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the concept of 'manomissione della verità'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give instructions on what to do if a seal is broken.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the role of a 'perito' in a tampering case.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Create a slogan against tampering with public property.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word 'manomissione' in a recorded news clip.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Determine if the speaker is talking about maintenance or tampering.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a police report and list the evidence mentioned.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the tone of a speaker discussing a tampering incident.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a technical warning and identify the danger.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcribe a sentence containing 'manomissione'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a historical lecture and identify the Roman meaning.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Distinguish between 'manomissione' and 'manipolazione' in speech.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue and find the reason for a warranty void.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the stress on the word in a native recording.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a courtroom scene and identify the lawyer's argument.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Determine the object being tampered with in a story.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 3 collocations used in a technical briefing.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a child speaking and determine if they use the word correctly.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a list of words and pick the one related to 'mano'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!