A2 Collocation 1분 분량

ゆっくり走る

Yukkuri hashiru

Drive slowly

To operate a vehicle at a low speed.

연습 문제 은행

3 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

週末は公園を_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

その車は道を_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

森の中を_____のが好きだ。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

🎉 점수: /3

The Japanese phrase 'ゆっくり走る' (yukkuri hashiru) combines two distinct elements: 'ゆっくり' (yukkuri) and '走る' (hashiru). Each has its own rich history and etymological development, contributing to the meaning of 'to operate a vehicle at a low speed.' 'ゆっくり' (yukkuri) is an adverb meaning 'slowly,' 'leisurely,' or 'at ease.' Its origin can be traced back to the Edo period (1603-1868). While the precise etymological roots are debated, several theories exist. One prominent theory suggests that 'yukkuri' evolved from an onomatopoeic or mimetic word describing a relaxed, unhurried movement or state. The reduplication of 'yukkuri' (yuk-kuri) often emphasizes the slow and deliberate nature. Another theory links it to older Japanese words or sounds associated with gentle motion or a calm demeanor. Over time, it solidified its meaning as an adverb indicating slowness and lack of haste. '走る' (hashiru) is a verb meaning 'to run,' 'to dash,' or 'to move quickly.' Its etymology is ancient, appearing in some of the earliest written Japanese records, such as the Man'yōshū (compiled in the 8th century). The exact kanji used to represent 'hashiru' have varied throughout history, but the core meaning of swift movement has remained consistent. The word is believed to have originated from a proto-Japonic root *pasir-, which also signified movement or travel. In its original usage, 'hashiru' primarily referred to human or animal running. However, with the advent of various forms of transportation, its meaning expanded to encompass the movement of vehicles, such as carts, boats, and later, automobiles. When 'ゆっくり' and '走る' are combined to form 'ゆっくり走る,' the adverb 'ゆっくり' modifies the verb '走る,' fundamentally changing its inherent meaning of 'running' or 'moving quickly.' Instead of quick movement, it describes the *manner* of movement as slow and unhurried. This linguistic construction is common in Japanese, where adverbs play a crucial role in specifying the nature of actions. In the context of vehicles, 'ゆっくり走る' therefore naturally evolved to mean 'to drive slowly' or 'to operate a vehicle at a low speed,' directly contrasting with the verb's standalone implication of speed. The phrase reflects a practical observation: even when a vehicle is 'running' or 'operating,' it can do so at a reduced pace, a state aptly captured by the combination of these two historically rich words.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!