B1 Collocation 격식체

負担を軽減する

futan o keigen suru

Reduce a burden

To lessen the amount of responsibility or hardship.

🌍

문화적 배경

In Japanese companies, 'futan' often refers to the mental pressure of not wanting to let the team down. Managers use 'keigen' to show they are looking out for employee mental health. The 'One-Operation Childrearing' (Wan-ope ikuji) is a social issue. Using 'keigen' in this context often refers to fathers or the government stepping in to help mothers. With an aging society, 'futan' is a keyword in medical news. It refers to both the physical strain on caregivers and the financial strain on the national insurance system. The 'futan' of entrance exams (juken) is a major topic. Schools try to 'keigen' this by introducing different types of recommendation-based admissions.

💡

Use in Emails

When asking for a deadline extension, say 'To reduce the burden on the team, I'd like to adjust the schedule.' It sounds more professional than just saying 'I'm busy.'

⚠️

Don't use for people

You can't 'keigen' a person. You 'keigen' the *burden* that a person has.

To lessen the amount of responsibility or hardship.

💡

Use in Emails

When asking for a deadline extension, say 'To reduce the burden on the team, I'd like to adjust the schedule.' It sounds more professional than just saying 'I'm busy.'

⚠️

Don't use for people

You can't 'keigen' a person. You 'keigen' the *burden* that a person has.

🎯

Pair with 'Dounyuu'

A very common business pattern is '[Tool] を{導入|どうにゅう}して、[Task] の{負担|ふたん}を{軽減|けいげん}する'.

셀프 테스트

Choose the most natural word to complete the sentence.

{政府|せいふ}は{子育|こそだ}て{世帯|せたい}の{経済|けいざい}的( )を{軽減|けいげん}する{方針|ほうしん}だ。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {負担|ふたん}

'Economic burden' ({経済|けいざい}的{負担|ふたん}) is a standard collocation.

Fill in the blank with the correct kanji for 'Keigen'.

AIの{導入|どうにゅう}により、{作業|さぎょう}{負担|ふたん}を(  )する。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {軽減|けいげん}

The verb is {軽減|けいげん}する.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you use '{負担|ふたん}を{軽減|けいげん}する'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Writing a business proposal to automate tasks.

It is a formal/professional phrase for reducing workload.

Complete the dialogue.

A: {最近|さいきん}、{残業|ざんぎょう}が{多|おお}くて{疲|つか}れました。 B: そうですね。{新|あたら}しい人を(  )、あなたの{負担|ふたん}を{軽減|けいげん}しましょう。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {雇|やと}って

Hiring ({雇|やと}う) someone is a common way to reduce a workload burden.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the most natural word to complete the sentence. Choose B1

{政府|せいふ}は{子育|こそだ}て{世帯|せたい}の{経済|けいざい}的( )を{軽減|けいげん}する{方針|ほうしん}だ。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {負担|ふたん}

'Economic burden' ({経済|けいざい}的{負担|ふたん}) is a standard collocation.

Fill in the blank with the correct kanji for 'Keigen'. Fill Blank B1

AIの{導入|どうにゅう}により、{作業|さぎょう}{負担|ふたん}を(  )する。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {軽減|けいげん}

The verb is {軽減|けいげん}する.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B1

When would you use '{負担|ふたん}を{軽減|けいげん}する'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Writing a business proposal to automate tasks.

It is a formal/professional phrase for reducing workload.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {最近|さいきん}、{残業|ざんぎょう}が{多|おお}くて{疲|つか}れました。 B: そうですね。{新|あたら}しい人を(  )、あなたの{負担|ふたん}を{軽減|けいげん}しましょう。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {雇|やと}って

Hiring ({雇|やと}う) someone is a common way to reduce a workload burden.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

No, it's also used for financial costs (taxes, fees) and physical/mental health (stress, strain on the body).

It's grammatically correct but sounds a bit childish. 'Futan o herasu' is better for casual speech.

'Keigen' is about reducing the amount of a burden. 'Kanwa' is about easing a restriction or softening a harsh condition.

Yes, especially in sci-fi or serious dramas where characters discuss logistics, energy consumption, or mental stress.

관련 표현

🔗

{負担|ふたん}を{強|し}いる

contrast

To impose a burden on someone.

🔗

{肩|かた}の{荷|に}が{下|お}りる

similar

To feel a weight lifted off one's shoulders.

🔗

{手|て}を{貸|か}す

builds on

To lend a hand.

🔗

{合理|ごうり}化する

specialized form

To streamline or rationalize.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!