B1 속어 속어

詰んだ

tsunda

I'm doomed / Stuck

Expresses being in a hopeless or unrecoverable situation, often playfully.

🌍

문화적 배경

The term is deeply tied to 'Kusoge' (crap games) culture, where players often find themselves in 'soft-lock' situations where the game cannot be finished due to a bug or poor design. This is the ultimate 'tsunda' moment. Unlike Western chess, in Shogi, captured pieces can be dropped back onto the board as your own. This makes the game much more complex and 'tsunda' much harder to reach, making the word feel even more final. The phrase was popularized by the 'VIP' board on 2channel. It's part of a larger vocabulary of 'despair' that users use to bond over their shared struggles in a humorous way.

🎯

Use with 'Kanzenn-ni'

Pairing it with '{完全|かんぜん}に' (completely) makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't overdo it

If you say '{詰|つ}んだ' for every tiny thing, you might sound like a 'drama queen' or too much like an internet addict.

Expresses being in a hopeless or unrecoverable situation, often playfully.

🎯

Use with 'Kanzenn-ni'

Pairing it with '{完全|かんぜん}に' (completely) makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't overdo it

If you say '{詰|つ}んだ' for every tiny thing, you might sound like a 'drama queen' or too much like an internet addict.

💬

The 'Wa' particle

Adding 'wa' ({詰|つ}んだわ) adds a sigh-like quality that perfectly conveys resignation.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

{財布|さいふ}を{忘|わす}れて、{電車|でんしゃ}にも{乗|の}れない。{完全|かんぜん}に(   )。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {詰|つ}んだ

The past tense '{詰|つ}んだ' is used to express the realization that you are currently in a hopeless situation.

Which situation is MOST appropriate for using '{詰|つ}んだ'?

Select the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Realizing your phone died while using GPS in a strange city

‘{詰|つ}んだ’ is for hopeless situations where you have no more 'moves' (like not knowing the way and having no map).

Complete the dialogue.

A: {明日|あした}のプレゼン、{準備|じゅんび}できた? B: いや、ファイルが{壊|こわ}れて{開|あ}かないんだ。 A: ええっ!? それは(   )ね。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {詰|つ}みだ

‘{詰|つ}みだ’ (it is a checkmate) is a natural way to respond to someone else's hopeless situation.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

{財布|さいふ}を{忘|わす}れて、{電車|でんしゃ}にも{乗|の}れない。{完全|かんぜん}に(   )。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {詰|つ}んだ

The past tense '{詰|つ}んだ' is used to express the realization that you are currently in a hopeless situation.

Which situation is MOST appropriate for using '{詰|つ}んだ'? situation_matching A2

Select the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Realizing your phone died while using GPS in a strange city

‘{詰|つ}んだ’ is for hopeless situations where you have no more 'moves' (like not knowing the way and having no map).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {明日|あした}のプレゼン、{準備|じゅんび}できた? B: いや、ファイルが{壊|こわ}れて{開|あ}かないんだ。 A: ええっ!? それは(   )ね。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {詰|つ}みだ

‘{詰|つ}みだ’ (it is a checkmate) is a natural way to respond to someone else's hopeless situation.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Generally, no. It's very casual slang. Use '{困|こま}っています' instead.

No, '{詰|つ}んだ' is strictly for negative, hopeless situations.

'Tsunda' implies you are trapped by your own mistakes or circumstances (like a game), while 'Owatta' just means something has ended.

No, both men and women use it, though men might use it more bluntly and women might add 'wa' at the end.

관련 표현

🔄

オワタ

synonym

It's over (slang)

🔗

{終|お}わった

similar

Finished / Over

🔗

{手詰|てづ}まり

specialized form

Deadlock / Stalemate

🔗

{追|お}い{詰|つ}められる

builds on

To be cornered

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!