A2 Idiom 중립

歯が浮く

ha ga uku

Feel disgusted/squeamish

To feel uneasy or repulsed by flattery or a disgusting sight.

🌍

문화적 배경

Japanese people often value 'kuuki wo yomu' (reading the air). Overly direct praise can disrupt the 'air' by feeling forced or insincere, leading to the 'ha ga uku' sensation. The 'Tsundere' character archetype often uses this phrase to hide their embarrassment when someone says something nice to them. While 'ha ga uku' is a common feeling toward flattery, expressing it to a superior is a major taboo. It is strictly a 'behind-the-back' or 'close-friend' comment. On Japanese social media (Twitter/X), users use this phrase to react to 'cringe' influencer posts or overly dramatic 'staged' emotional videos.

💡

Use with 'Youna'

It's most naturally used as an adjective: '{歯|は}が{浮|う}くような' + Noun.

⚠️

Don't be too direct

Telling someone 'You make my teeth float' is a strong way to say they are being fake. Use with caution!

To feel uneasy or repulsed by flattery or a disgusting sight.

💡

Use with 'Youna'

It's most naturally used as an adjective: '{歯|は}が{浮|う}くような' + Noun.

⚠️

Don't be too direct

Telling someone 'You make my teeth float' is a strong way to say they are being fake. Use with caution!

🎯

Combine with 'Kiza'

Use it with 'kiza' (cheesy/affected) to sound like a native speaker: 'キザすぎて{歯|は}が{浮|う}く'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

{彼|かれ}の{台詞|せりふ}はあまりに{甘|あ}すぎて、{聞|き}いているこちらが_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {歯|は}が{浮|う}く

The context of 'too sweet lines' (甘すぎて) leading to a feeling of cringe requires '{歯|は}が{浮|う}く'.

Which situation best fits the use of '{歯|は}が{浮|う}く'?

Choose the most appropriate scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Watching a movie where the hero says 'You are my everything' in a very fake way.

The idiom is used for insincere or overly 'sweet' social situations.

Complete the dialogue.

A: 「{君|きみ}の{瞳|ひとみ}に{乾杯|かんぱい}」なんて、{今時|いまどき}{誰|だれ}が{言|い}うの? B: ほんとだね。________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {歯|は}が{浮|う}くような{台詞|せりふ}だわ

The phrase 'Here's to your eyes' is a classic cheesy line, making '{歯|は}が{浮|う}く' the perfect response.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

{彼|かれ}の{台詞|せりふ}はあまりに{甘|あ}すぎて、{聞|き}いているこちらが_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {歯|は}が{浮|う}く

The context of 'too sweet lines' (甘すぎて) leading to a feeling of cringe requires '{歯|は}が{浮|う}く'.

Which situation best fits the use of '{歯|は}が{浮|う}く'? situation_matching A2

Choose the most appropriate scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Watching a movie where the hero says 'You are my everything' in a very fake way.

The idiom is used for insincere or overly 'sweet' social situations.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 「{君|きみ}の{瞳|ひとみ}に{乾杯|かんぱい}」なんて、{今時|いまどき}{誰|だれ}が{言|い}うの? B: ほんとだね。________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {歯|は}が{浮|う}くような{台詞|せりふ}だわ

The phrase 'Here's to your eyes' is a classic cheesy line, making '{歯|は}が{浮|う}く' the perfect response.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

3 질문

Yes, if said directly to the person flattering you. It implies you find them insincere.

No, use '{歯|は}が{痛|いた}い' for pain. '{歯|は}が{浮|う}く' is for a loose/unstable feeling.

Yes, though younger people might also use 'cringe' (kuringi) or 'kusa' (smelly/cheesy).

관련 표현

🔗

{鳥肌|とりはだ}が{立|た}つ

similar

To get goosebumps.

🔗

{鼻|はな}につく

similar

To be tired of/disgusted by something (like a smell).

🔗

{歯|は}が{立|た}たない

confusing phrase

To be no match for; unable to compete.

🔄

{臭|くさ}い{台詞|せりふ}

synonym

Stinky (cheesy) lines.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!