B1 Proverb 1분 분량

一石二鳥。

isseki nichou.

Kill two birds with one stone.

To achieve two objectives with a single action or effort.

연습 문제 은행

3 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

彼女は買い物ついでに郵便局に寄って、まさに____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

運動とダイエットを同時に行えば、まさに____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

彼は出張のついでに観光も楽しんで、____だと喜んでいた。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

🎉 점수: /3

The Japanese idiom '一石二鳥' (isseki nichō) directly translates to 'one stone, two birds,' and its origin is deeply rooted in the Western proverb 'to kill two birds with one stone.' This proverb itself has a long history, appearing in various forms across different European languages for centuries. While it's difficult to pinpoint an exact single origin for the Western version, the concept of achieving multiple goals with a single effort is a universal human idea. The Japanese adoption of this phrase likely occurred during the Meiji era (1868-1912), a period of significant Westernization and cultural exchange. During this time, many Western concepts, technologies, and linguistic expressions were introduced into Japan. The succinctness and vivid imagery of 'one stone, two birds' resonated, and it became a popular and commonly understood idiom in the Japanese language, effectively conveying the idea of efficiency and maximizing effort. It's a testament to how practical and descriptive phrases can transcend linguistic and cultural barriers.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!