A1 adjective 중립 #300 가장 일반적인 1분 분량

わるい

warui /waɾɯi/

A versatile adjective used to express negative quality, status, or morality.

30초 단어

  • Used to describe something of low quality or negative nature.
  • Commonly used to express poor health or bad behavior.
  • Essential adjective for basic Japanese communication.

Overview

  1. 1概要:「わるい」は日本語の基礎的な形容詞で、英語の「bad」に相当します。対象の質、性格、健康状態、あるいは状況など、ネガティブな評価を下す際に幅広く用いられます。2) 使用パターン:名詞を修飾する場合は「わるい人」「わるい天気」のように使い、述語として使う場合は「この料理はわるい(味が悪い)」のように表現します。ただし、味については「まずい」を使うのが一般的です。3) 一般的な文脈:日常会話では「気分がわるい(体調が悪い)」や「わるいことをする(悪事)」といった表現で使われます。また、謝罪の際に「わるい」と省略して言うこともありますが、これは親しい間柄に限られます。4) 類語との比較:「まずい」は味や状況が悪い時に、「きらい」は感情的に好まない時に使われます。「わるい」はより客観的・広範なネガティブ評価を表します。

예시

1

今日は天気がわるいです。

everyday

The weather is bad today.

2

彼はわるいことをしました。

formal

He did a bad thing.

3

わるい、ちょっと遅れる。

informal

Sorry, I'll be a bit late.

4

環境条件がわるい場所では育ちません。

academic

It does not grow in places with poor environmental conditions.

자주 쓰는 조합

天気がわるい Bad weather
気分がわるい Feeling sick/unwell
わるい人 Bad person

자주 쓰는 구문

わるいけど

I'm sorry, but...

わるいことばかり

Nothing but bad things

気分のわるい話

An unpleasant story

자주 혼동되는 단어

わるい vs まずい

Mainly refers to bad taste or awkward situations. Use 'warui' for general quality and 'mazui' for taste.

わるい vs きらい

Refers to a personal dislike or preference. 'Warui' is an objective assessment of quality.

문법 패턴

Nはわるい わるいN Nがわるい

How to Use It

사용 참고사항

Warui is a neutral word but can sound blunt in certain situations. In polite conversation, use 'yoku nai' instead of 'warui' to soften the impact. Avoid using it as an apology unless you are very close with the listener.


자주 하는 실수

Learners often use 'warui' for food, but 'mazui' is more natural. Another mistake is using it to apologize to teachers or bosses, which can be seen as rude. Ensure the register matches the relationship.

Tips

💡

Use for broad negative evaluation

It is a versatile word, but be careful with specific contexts. Use it for general quality or moral judgment.

⚠️

Avoid in formal apologies

Never use 'warui' to apologize to superiors or strangers. It sounds overly casual and disrespectful.

🌍

Context matters in Japanese

Japanese often implies negativity indirectly. Sometimes 'warui' is used to soften a refusal, such as 'warui kedo' (I'm sorry, but...).

어원

Derived from the classical Japanese verb 'warau' (to split/divide), implying something that is broken or divided from its proper state. Over time, it evolved into the adjective for 'bad'.

문화적 맥락

In Japanese culture, direct criticism is often avoided. Using 'warui' directly can be perceived as aggressive, so it is often paired with particles or softening phrases to maintain social harmony.

암기 팁

Think of a 'war-ui' (war-like) situation, which is always a bad situation. It helps to associate the harsh sound of 'war' with the meaning 'bad'.

자주 묻는 질문

4 질문

「わるい」は質や状態が悪いこと全般を指しますが、「まずい」は主に味や状況が非常に悪い時に使われます。食事が口に合わない時は「まずい」を使うのが自然です。

はい、「わるい、わるい!」のように親しい友人間で使われます。しかし、目上の人に対しては非常に失礼なので、「すみません」や「申し訳ありません」を使いましょう。

反対語は「いい(良い)」です。質や状態が良いことを表します。

体調が悪い、吐き気がする、あるいは不快であるという意味です。健康状態を伝える際に非常によく使われるフレーズです。

셀프 테스트

fill blank

今日は天気が___です。

정답! 아쉬워요. 정답: わるい

天気の良し悪しを表現するためには「わるい」が適切です。

multiple choice

体調について正しい表現はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 気分がわるい

体調不良を表す慣用句として「気分がわるい」が定着しています。

sentence building

(わるい / 彼は / 人 / では / ない)

정답! 아쉬워요. 정답: 彼はわるい人ではない

形容詞が名詞を修飾する語順が正しいです。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!