B1 verb 중립 1분 분량

捕まる

tsukamarru /tsɯkamaɾɯ/

It describes being caught by someone or holding onto an object for stability.

30초 단어

  • To be seized or caught by someone.
  • To be arrested by the police.
  • To hold onto something for physical support.

Overview

  1. 1概要:「捕まる」は、動詞「捕まえる」の自動詞です。誰かによって確保される、あるいは逃げられない状態になることを指します。物理的に手を掴まれる場合から、警察に身柄を拘束される場合まで幅広く使われます。2) 使用パターン:主に「犯人が捕まる」「泥棒が捕まる」のように、何らかの悪事や逃走に関連して使われます。また、「つり革に捕まる」のように、身体を支えるために何かにしがみつく際にも使用されます。3) 一般的な文脈:ニュースで犯罪者が逮捕された際に「犯人が捕まった」と報道されるのが最も典型的です。日常会話では、鬼ごっこで「捕まった!」と遊ぶ際や、電車で手すりや吊り革を掴んで安定を保つ際にも頻繁に使われます。4) 類語との比較:「捕まる」は自動詞であり、主語が確保される側にあります。対して「捕まえる」は他動詞で、主語が対象を確保する動作を行います。また、「逮捕される」は法律的な文脈に限定されますが、「捕まる」はより口語的で、物理的な確保や遊戯的な状況にも広く使えます。

예시

1

犯人がようやく捕まった。

everyday

The criminal was finally caught.

2

電車では吊り革にしっかり捕まってください。

formal

Please hold on firmly to the strap on the train.

3

鬼ごっこで捕まっちゃった!

informal

I got caught in tag!

4

犯人は逃走中に捕まった。

academic

The suspect was caught while fleeing.

자주 쓰는 조합

警察に捕まる to be caught by the police
吊り革に捕まる to hold onto a strap
手すりに捕まる to hold onto a handrail

자주 쓰는 구문

捕まらないようにする

to try not to get caught

しっかり捕まって

Hold on tight

자주 혼동되는 단어

捕まる vs 捕まえる

This is the transitive version. Use this when the subject is the one doing the catching.

捕まる vs 逮捕される

This is strictly legal terminology. 'Tsukamaru' is broader and can be used for non-legal situations like tag.

문법 패턴

場所/対象 + に + 捕まる 警察 + に + 捕まる

How to Use It

사용 참고사항

Use 'tsukamaru' for both being caught and holding onto something for support. It is the intransitive partner of 'tsukamaeru'. It is versatile, ranging from casual play to formal news reports.


자주 하는 실수

Learners often confuse it with 'tsukamaeru' (transitive). Remember that 'tsukamaru' needs a particle like 'ni' to indicate the source of capture or the object being held.

Tips

💡

Distinguish between active and passive

Remember that 'tsukamaru' is intransitive. Use it when the focus is on the person or animal being caught.

⚠️

Contextual usage of holding

While 'tsukamaru' means holding on for support, it is not used for holding objects like a pen; use 'motsu' instead.

🌍

Use in daily life

Japanese people often say 'tsukamatte' when telling someone to hold onto a railing or strap on a crowded train.

어원

Derived from the verb 'tsukamu' (to grasp/seize). The '-aru' suffix transforms it into the intransitive state of being grasped or held.

문화적 맥락

In Japan, safety on public transport is important, so 'tsukamaru' is a common verb heard in train announcements. It also carries a slight nuance of 'being unable to escape' in social situations.

암기 팁

Think of a 'tsu' (two) hands 'ka' (catching) 'maru' (circle) - you are trapped in a circle! Or visualize holding a handle on a train to stay steady.

자주 묻는 질문

4 질문

「捕まる」は自動詞で、主語が確保される側です。一方「捕まえる」は他動詞で、主語が対象を確保する動作を指します。

はい、正しいです。「吊り革に捕まる」のように、身体を安定させるために何かを掴むという意味で日常的に使われます。

はい、使えます。ニュースでは「逮捕される」が一般的ですが、日常会話では「警察に捕まった」と言うのが自然です。

過去形は「捕まった」です。否定形は「捕まらない」となります。

셀프 테스트

fill blank

泥棒はついに警察に___。

정답! 아쉬워요. 정답: 捕まった

過去の出来事であり、泥棒が確保される側なので「捕まった」が適切です。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!