差別
差別 30초 만에
- 差別 (sabetsu) is the Japanese word for discrimination, used to describe unfair treatment based on race, gender, or social status in various contexts.
- It is a 'heavy' word with strong legal and moral connotations, essential for discussing human rights, social justice, and equality in Japan.
- A key distinction must be made between 差別 (unjust discrimination) and 区別 (neutral distinction) to avoid serious social or linguistic misunderstandings.
- Commonly used as a noun or a Suru-verb (差別する), it appears frequently in news, education, and professional ethics training throughout Japanese society.
The Japanese word 差別 (さべつ - sabetsu) is a powerful and multifaceted noun that primarily translates to 'discrimination' or 'prejudice.' However, its linguistic roots and usage in modern Japanese society reveal a complex interplay between social justice, legal frameworks, and psychological boundaries. At its core, the word is composed of two kanji: 差 (sa), meaning 'difference' or 'variation,' and 別 (betsu), meaning 'separate' or 'distinction.' When combined, they describe the act of treating individuals or groups differently based on specific characteristics rather than individual merit. This distinction is almost always framed as unjust or harmful in modern contexts.
- Etymological Root
- The kanji 差 represents a gap or discrepancy, while 別 signifies the act of dividing. Historically, this could refer to neutral classifications, but in the post-war era, it has become synonymous with human rights violations.
- Societal Context
- In Japan, the term is frequently invoked in discussions regarding the 'Burakumin' (historical outcasts), ethnic minorities (such as Zainichi Koreans or Ainu), and gender inequality.
- Legal Nuance
- The Japanese Constitution prohibits 差別 based on race, creed, sex, social status, or family origin, making this a central term in legal and political discourse.
人種や性別による差別は、決して許されることではありません。(Discrimination based on race or gender is never permissible.)
Understanding 差別 requires recognizing that it is not merely about 'noticing' a difference (which is usually called 区別 - kubetsu), but about applying a value judgment that leads to exclusion or disadvantage. For example, separating trash into recyclables and non-recyclables is 区別, but refusing to hire someone because of their age is 差別. This distinction is a cornerstone of Japanese social etiquette and ethical reasoning. The word carries a heavy emotional weight; to be accused of 差別 is a serious matter in Japanese professional and social circles.
この会社には、男女の給与差別が存在しているという噂がある。(There are rumors that gender-based wage discrimination exists in this company.)
Furthermore, 差別 can be used in technical contexts, though rarely. In older texts or specific scientific fields, it might refer to 'differentiation,' but in 99% of modern daily life, it refers to social prejudice. The verb form is 差別する (sabetsu suru), meaning 'to discriminate.' It is often used with the particle を for the object of discrimination or に対して to indicate the group being targeted. In the passive voice, 差別される (sabetsu sareru), it describes the experience of being discriminated against, a common theme in literature and social activism.
彼は外国人だという理由で差別された経験を語った。(He spoke about his experience of being discriminated against because he is a foreigner.)
不当な差別をなくすために、私たちは教育を強化しなければならない。(To eliminate unjust discrimination, we must strengthen education.)
その発言は特定のグループに対する差別にあたると批判された。(That statement was criticized as constituting discrimination against a specific group.)
- Modern Usage
- Today, the term is often paired with 'Internet' (ネット差別) or 'Reverse' (逆差別 - reverse discrimination) in online debates.
- Psychological Impact
- The word implies a systemic or intentional bias that affects the dignity of the individual.
Using 差別 correctly involves understanding its grammatical flexibility and its social gravity. As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. As a Suru-verb (差別する), it describes the action of discriminating. The most common grammatical patterns involve identifying the basis of the discrimination using the particle による (based on) or という理由で (for the reason that). For example, 人種による差別 (discrimination based on race) or 年齢という理由で差別する (to discriminate for the reason of age).
- Passive Construction
- The passive form 差別される is extremely common when victims describe their experiences. Example: 'I was discriminated against' (私は差別された).
- Compound Nouns
- 差別 is often combined with other nouns: 差別用語 (discriminatory language), 差別問題 (the problem of discrimination), 差別意識 (discriminatory mindset).
無意識のうちに他人を差別してしまっていないか、自問自答する必要がある。(We need to ask ourselves whether we are unconsciously discriminating against others.)
In professional settings, 差別 is used to discuss compliance and ethics. Companies often have policies against 不当な差別 (unjust discrimination). Note that 'unjust' (不当な) is often added to emphasize the illegality or immorality of the act, although 差別 itself usually implies injustice. In academic writing, you might see 構造的差別 (structural discrimination) to describe systemic issues. When speaking, it is important to use this word with gravity; flippant use of 差別 can lead to misunderstandings or heated arguments because it implies a serious moral failing.
この法律は、障害者に対するあらゆる形態の差別を禁止している。(This law prohibits all forms of discrimination against people with disabilities.)
Another important aspect is the 'level' of discrimination. You can describe it as 深刻な差別 (serious/severe discrimination) or 根強い差別 (deep-rooted discrimination). If you are talking about the elimination of discrimination, the verbs 撤廃する (teppai suru - to abolish) or なくす (nakusu - to eliminate) are typically used. Conversely, if discrimination is increasing, you might use 助長する (jocho suru - to promote/encourage). Understanding these collocations allows you to speak about social issues with the precision expected of a B2/C1 level learner.
偏見が差別を助長し、社会の分断を招く。(Prejudice encourages discrimination and leads to social division.)
教育を通じて、子供たちの差別意識を取り除くことが重要だ。(It is important to remove discriminatory mindsets in children through education.)
- Verb Pairing
- 差別を受ける (to receive/suffer discrimination), 差別を許さない (to not tolerate discrimination).
- Adverbial Use
- 差別的に (discriminatorily). Example: 差別的に扱う (to treat discriminatorily).
You will encounter 差別 in various high-stakes environments. The most common place is the news media. Reports on human rights violations, international conflicts, or domestic legal changes almost always use this term. For instance, news about the 'Black Lives Matter' movement in the US or 'Gender Gap' reports in Japan will use 差別 extensively. You will also hear it in educational settings, specifically in 'Dowa' education (social integration education) or general ethics classes (道徳). Teachers use the term to instruct students on the importance of equality and the history of social struggles in Japan.
- In the Workplace
- During 'Power Harassment' (pawahara) or 'Sexual Harassment' (sekuhara) training, HR departments often discuss 差別 to define what constitutes illegal treatment of employees.
- In Literature/Film
- Many Japanese novels (like 'The Broken Commandment' by Toson Shimazaki) and films deal with the theme of 差別, particularly regarding the Buraku people or minority groups.
ニュース:国連は、その国での人種差別の現状について懸念を表明した。(News: The UN expressed concern about the current state of racial discrimination in that country.)
In political speeches, candidates often promise to 'realize a society without discrimination' (差別のない社会の実現). This is a standard phrase in Japanese political rhetoric. You might also hear it in legal dramas or documentaries. When a lawyer argues a case for unfair dismissal, they might claim the client was 差別された (discriminated against). In the digital age, social media is another major arena. Terms like ネット差別 (online discrimination) or ヘイトスピーチ (hate speech, often categorized as a form of 差別) are frequently debated on platforms like X (Twitter) or YouTube.
ドキュメンタリー:かつてこの地域では、厳しい職業差別がありました。(Documentary: In the past, there was severe occupational discrimination in this region.)
Furthermore, in international relations, the term is used to describe trade barriers or diplomatic treatment. For example, 差別的な関税 (discriminatory tariffs) refers to taxes applied only to specific countries. In sports, you will hear announcements or see banners saying 'No Racism' (人種差別反対), especially in international football matches held in Japan. Even in medical contexts, the term appears when discussing the stigma or discrimination faced by people with certain diseases, such as HIV or, more recently, those who contracted COVID-19 during the early stages of the pandemic.
スピーチ:私たちは、あらゆる形態の差別に立ち向かわなければなりません。(Speech: We must stand up against all forms of discrimination.)
職場研修:育児休暇を取得する社員に対して、差別的な発言をすることは禁止されています。(Workplace training: It is prohibited to make discriminatory remarks toward employees who take childcare leave.)
- Public Announcements
- Public service announcements (PSAs) on trains or TV often promote 'Human Rights Week' and urge the elimination of 差別.
- Academic Lectures
- Sociology and Law professors use 差別 to analyze power dynamics and institutional biases.
The most frequent mistake learners make with 差別 is confusing it with 区別 (くべつ - kubetsu). While both involve 'making a distinction,' their connotations are polar opposites. 区別 is a neutral, often necessary act of categorization. For example, 'distinguishing between right and wrong' is 善悪の区別 (zen-aku no kubetsu). If you use 差別 here, you are implying that you are being unfair to 'wrong,' which makes no sense. Conversely, if you use 区別 to describe racial prejudice, you are downplaying the injustice, making it sound like a simple, harmless categorization.
- Mistake 1: Neutral vs. Negative
- Using 差別 for neutral things like sorting mail or identifying colors. Use 区別 instead.
- Mistake 2: Particle Confusion
- Using 'を' when 'に対して' is more appropriate for groups. While 'Aを差別する' is correct, 'Aに対する差別' is the standard noun phrase.
❌ 良いものと悪いものを差別する。(Discriminate between good and bad.)
✅ 良いものと悪いものを区別する。(Distinguish between good and bad.)
Another common error is the misuse of 格差 (かくさ - kakusa). 格差 refers to a 'gap' or 'disparity,' usually in wealth or opportunity (e.g., 経済格差 - economic disparity). While 差別 (discrimination) can cause a 格差 (gap), they are not the same thing. If you want to talk about the income gap between the rich and the poor, use 格差. If you want to talk about the unfair treatment that leads to that gap, use 差別. Confusing these two can make your analysis of social issues sound imprecise.
❌ 貧富の差別が広がっている。(The discrimination between rich and poor is widening.)
✅ 貧富の格差が広がっている。(The gap between rich and poor is widening.)
Learners also sometimes struggle with the verb 分ける (wakeru - to divide/separate). While 差別 involves 'separating' people, using 分ける is too literal and lacks the social context of prejudice. For example, 'separating people by race' is 人種で分ける, but if the intent is to treat them poorly, you must use 人種で差別する. Additionally, be careful with the word 偏見 (へんけん - henken). 偏見 is the 'prejudice' or 'bias' (the thought), while 差別 is the 'discrimination' (the act or the system). You can have 偏見 without acting on it, but 差別 is the manifestation of that bias.
❌ 彼は私を区別した。(He distinguished me - sounds weird in a bullying context.)
✅ 彼は私を差別した。(He discriminated against me.)
❌ 彼は差別を持っている。(He has discrimination - grammatically incorrect.)
✅ 彼は偏見を持っている。(He has prejudice.)
- Register Error
- Using 差別 in very casual, lighthearted contexts. It is a 'heavy' word. For 'picking favorites,' use えこひいき (ekohiiki) instead.
- Passive/Active Confusion
- Ensure you use 差別される when you are the victim. 差別する is the act of the perpetrator.
To truly master 差別, you must understand the words that surround it in the semantic field of social relations. The most important 'sibling' word is 区別 (くべつ - kubetsu). As discussed, 区別 is the neutral act of telling things apart. In Japanese philosophy, 'proper distinction' (正しい区別) is often contrasted with 'unjust discrimination' (不当な差別). If you are a teacher and you give different homework to students of different levels, that is 区別. If you give less homework to boys because you think they are smarter, that is 差別.
- 偏見 (Henken)
- Prejudice or bias. This is the internal thought process. Example: 'He has a prejudice against foreigners' (彼は外国人に対して偏見を持っている).
- 格差 (Kakusa)
- Disparity or gap. Usually refers to quantitative differences like income, education levels, or digital access.
- 排除 (Haijo)
- Exclusion. This is often the result of discrimination. To 'exclude' someone from a group or society.
社会的な排除をなくすことが、差別撤廃の第一歩だ。(Eliminating social exclusion is the first step toward abolishing discrimination.)
Another related term is 虐待 (ぎゃくたい - gyakutai), meaning 'abuse' or 'maltreatment.' While 差別 is about unfair treatment based on category, 虐待 is about physical or psychological harm, often within a power relationship (like child abuse or elder abuse). Then there is 優遇 (ゆうぐう - yuuguu), which is the opposite of 差別 in practice—it means 'preferential treatment.' However, giving 優遇 to one group often results in 差別 against another. In legal contexts, you might also see 不利益な扱い (furieki na atsukai), which literally means 'disadvantageous treatment,' a more formal way to describe the effects of discrimination.
特定のグループを優遇することは、他の人々への差別になりかねない。(Giving preferential treatment to a specific group could result in discrimination against others.)
In the context of modern social issues, ハラスメント (harassment) is a loanword that overlaps significantly with 差別. While 差別 is often systemic or based on identity, ハラスメント is often interpersonal and behavioral. However, セクシャルハラスメント (sexual harassment) is legally viewed as a form of 性差別 (gender discrimination). Finally, consider 分断 (bundan), meaning 'division' or 'fragmentation.' This is often the societal consequence of widespread 差別, where different groups no longer communicate or coexist peacefully.
人種差別が原因で、国の中に大きな分断が生じている。(Racial discrimination is causing a major division within the country.)
私たちは偏見を捨て、客観的な区別を行うべきだ。(We should discard prejudice and make objective distinctions.)
- えこひいき (Ekohiiki)
- Favoritism. Used in more casual settings, like a teacher having a 'teacher's pet.'
- 不平等 (Fubyoudou)
- Inequality. A broader state of being that often stems from discrimination.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Passive Voice (受身形)
Noun + による (Based on)
Noun + に対して (Against/Toward)
Nominalization with 'no' or 'koto'
~zu ni (Without doing)
수준별 예문
差別はいけません。
Discrimination is not allowed.
Simple 'Noun + wa + ikemasen' structure.
みんなを差別しないでください。
Please do not discriminate against anyone.
Verb 'sabetsu-shite' + 'kudasai'.
差別は怖いです。
Discrimination is scary.
Adjective 'kowai' describing the noun.
この本は差別についてです。
This book is about discrimination.
'N1 + ni tsuite' means 'about N1'.
差別は悪いです。
Discrimination is bad.
Simple A=B sentence.
彼は差別をしません。
He does not discriminate.
Negative form of 'suru'.
差別は悲しいことです。
Discrimination is a sad thing.
Noun + koto (thing/matter).
世界から差別をなくしたいです。
I want to eliminate discrimination from the world.
Verb stem + 'tai' (want to).
人種差別は大きな問題です。
Racial discrimination is a big problem.
Compound noun: 人種 (race) + 差別.
人を差別するのは良くないです。
Discriminating against people is not good.
Nominalizing the verb with 'no'.
性差別について勉強しました。
I studied about gender discrimination.
性 (gender) + 差別.
彼は差別的な言葉を使いました。
He used discriminatory words.
Adjectival form: 差別的な (discriminatory).
差別のない学校を作りたい。
I want to create a school without discrimination.
Noun + 'no nai' (without).
どうして差別があるのですか?
Why is there discrimination?
Question form with 'no desu ka'.
差別を受けて、とても悲しかったです。
I was very sad because I suffered discrimination.
差別を受ける (to suffer discrimination).
私たちは差別を許しません。
We do not tolerate discrimination.
許す (to permit/tolerate) in negative.
区別と差別の違いを説明してください。
Please explain the difference between distinction and discrimination.
Contrast between 区別 and 差別.
彼女は外国人だという理由で差別された。
She was discriminated against because she is a foreigner.
Passive voice: 差別された.
この映画は、差別と戦う人々を描いています。
This movie depicts people fighting against discrimination.
戦う (to fight) + 差別.
無意識の差別をなくすのは難しい。
It is difficult to eliminate unconscious discrimination.
無意識の (unconscious).
職場での差別は法律で禁止されています。
Discrimination in the workplace is prohibited by law.
禁止されている (is prohibited).
差別に反対するデモに参加しました。
I participated in a demonstration against discrimination.
反対する (to oppose).
彼は差別意識を全く持っていない。
He has no discriminatory mindset at all.
差別意識 (discriminatory mindset).
その発言は差別につながる恐れがある。
There is a fear that the statement could lead to discrimination.
恐れがある (there is a fear/risk).
不当な差別を是正するための法律が制定された。
A law was enacted to rectify unjust discrimination.
是正する (to rectify).
この地域には、まだ根強い差別が残っている。
Deep-rooted discrimination still remains in this region.
根強い (deep-rooted).
彼は自分の経験をもとに、差別の恐ろしさを語った。
Based on his own experience, he spoke about the horror of discrimination.
~をもとに (based on).
ネット上の差別的な書き込みが問題になっている。
Discriminatory posts on the internet are becoming a problem.
書き込み (posts/comments).
性別による給与差別は、社会的な課題だ。
Wage discrimination based on gender is a social issue.
~による (based on).
差別を助長するようなメディアの報道は控えるべきだ。
Media reporting that encourages discrimination should be avoided.
助長する (to promote/encourage).
障害者に対する差別の撤廃を求める声が高まっている。
Voices demanding the abolition of discrimination against people with disabilities are rising.
撤廃 (abolition).
教育の場において、いかなる差別も許されない。
In the field of education, no discrimination of any kind is permitted.
いかなる~も (any kind of...).
構造的な差別を解消するには、抜本的な改革が必要だ。
To resolve structural discrimination, fundamental reform is necessary.
構造的 (structural) + 抜本的 (fundamental).
その発言は、特定のマイノリティに対する差別を煽るものだ。
That statement incites discrimination against a specific minority.
煽る (to incite/fan).
歴史的な背景を理解せずに、差別問題を語ることはできない。
It is impossible to discuss the problem of discrimination without understanding the historical background.
~ずに (without doing).
差別用語の使用は、表現の自由の範囲を超えている。
The use of discriminatory language exceeds the scope of freedom of expression.
~の範囲を超える (to exceed the scope of).
逆差別という主張が、本来の是正措置を妨げている。
Claims of reverse discrimination are hindering original corrective measures.
逆差別 (reverse discrimination).
彼は差別撤廃運動の先駆者として知られている。
He is known as a pioneer of the discrimination abolition movement.
先駆者 (pioneer).
この政策は、意図せずとも差別的な結果を招く可能性がある。
This policy may lead to discriminatory results, even if unintentionally.
意図せずとも (even without intent).
差別意識の払拭には、多文化共生の教育が不可欠だ。
To wipe out discriminatory mindsets, multicultural coexistence education is essential.
払拭 (wiping out/erasing).
制度的差別の再生産を食い止めるための理論的枠組みを構築する。
Constructing a theoretical framework to stop the reproduction of institutional discrimination.
再生産 (reproduction) + 食い止める (to stop/halt).
差別と区別の境界線は、しばしば政治的な文脈で恣意的に引かれる。
The boundary between discrimination and distinction is often arbitrarily drawn in political contexts.
恣意的 (arbitrary).
不可視化された差別を顕在化させることが、社会正義の要諦である。
Making invisible discrimination manifest is the essence of social justice.
顕在化させる (to make manifest).
アルゴリズムによる差別は、現代社会における新たな倫理的課題だ。
Algorithmic discrimination is a new ethical challenge in modern society.
アルゴリズム (algorithm).
差別を正当化する言説を、論理的に解体していく必要がある。
It is necessary to logically deconstruct discourses that justify discrimination.
解体する (to deconstruct).
交差性(インターセクショナリティ)の観点から差別を分析する。
Analyzing discrimination from the perspective of intersectionality.
交差性 (intersectionality).
差別糾弾の過激化が、逆に対話の機会を奪っているという指摘もある。
Some point out that the radicalization of denouncing discrimination is, conversely, depriving opportunities for dialogue.
糾弾 (denunciation).
法の下の平等という原則を、実質的な差別撤廃へと昇華させる。
Sublimating the principle of equality under the law into substantive abolition of discrimination.
昇華させる (to sublimate).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Kubetsu is neutral/logical; Sabetsu is unjust/prejudicial.
Kakusa is a gap (wealth/status); Sabetsu is the unfair treatment.
Henken is the thought (bias); Sabetsu is the action (discrimination).
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
差別 is strictly negative in social contexts.
In business, '差別化' (sabetsu-ka) means 'differentiation' and is a positive marketing term.
- Confusing 差別 (sabetsu) with 区別 (kubetsu).
- Using 差別 to mean a numerical gap (should be 格差).
- Using 差別 with 'motsu' (have) instead of 偏見 (prejudice).
- Using 差別 in a joking or lighthearted way.
- Misusing 差別化 in a social justice context.
팁
Avoid Light Usage
Never use 'sabetsu' to mean you just don't like something. It's a heavy social term.
Passive Voice
Use 'sabetsu sareru' when talking about historical victims to sound more empathetic.
Marketing Exception
Remember 'sabetsu-ka' in business is 'differentiation' and is a good thing.
Sensitive Topics
Be aware that the 'Buraku' issue is a very sensitive form of discrimination in Japan.
Formal Pairs
Pair 'sabetsu' with 'teppai' (abolition) in formal essays.
Clarification
If someone misunderstands you, clarify by saying 'Kore wa kubetsu desu' (This is a distinction).
News Keywords
When you hear 'jinken' (human rights), expect 'sabetsu' to follow.
Kanji Breakdown
Difference (差) + Separate (別) = Discrimination.
Constitutional Context
Article 14 of the Japanese Constitution is the main reference for 'sabetsu'.
Opposite Term
Use 'byoudou' (equality) as the goal when discussing 'sabetsu'.
암기하기
어원
Originally used in Buddhist texts to describe the differentiation of things in the phenomenal world. In the modern era, it shifted to mean social discrimination.
문화적 맥락
The 2016 Hate Speech Act was a significant legal step in Japan.
Online 'hate speech' (ヘイトスピーチ) is a major modern concern.
The Buraku issue is the most prominent historical context for 差別 in Japan.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"日本での差別問題についてどう思いますか? (What do you think about discrimination issues in Japan?)"
"職場での差別をなくすには何が必要でしょうか? (What is needed to eliminate discrimination in the workplace?)"
"差別と区別の違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between discrimination and distinction?)"
"最近、ニュースで差別についての話題を見ましたか? (Have you seen any news recently regarding discrimination?)"
"教育は差別をなくすのに役立つと思いますか? (Do you think education helps in eliminating discrimination?)"
일기 주제
自分が差別を感じたこと、あるいは目撃したことについて書いてください。 (Write about a time you felt or witnessed discrimination.)
差別のない社会を作るために、自分ができることは何ですか? (What can you do to create a society without discrimination?)
「区別」と「差別」の境界線はどこにあると思いますか? (Where do you think the boundary between 'distinction' and 'discrimination' lies?)
インターネット上の差別について、あなたの考えを述べてください。 (State your thoughts on online discrimination.)
歴史教育は差別をなくすためにどうあるべきですか? (How should history education be to eliminate discrimination?)
자주 묻는 질문
10 질문区別は中立的な違いの認識ですが、差別は不当で偏見に基づいた扱いです。例えば、ゴミを分けるのは区別ですが、特定の人種を不採用にするのは差別です。
ビジネス用語の「差別化(さべつか)」は、他社との違いを出して優位に立つという意味で、ポジティブな意味で使われます。社会問題の「差別」とは文脈が異なります。
主に 'discrimination' と訳されます。文脈によっては 'prejudice' や 'bias' と訳されることもあります。
「差別する」は差別を行う側(加害者)、「差別される」は差別を受ける側(被害者)の視点です。
「性差別(せいさべつ)」と言います。ジェンダーによる不当な扱いを指します。
「人種差別(じんしゅさべつ)」と言います。肌の色や民族による差別です。
特定のグループを侮辱したり、差別を助長したりする言葉のことです。メディアでは使用が制限されています。
「逆差別(ぎゃくさべつ)」は、弱者を救済するための措置が、逆に強者に対して差別になっていると主張される際に使われる言葉です。
「無くす」または「なくす」と書きます。差別を消滅させるという意味です。
心の中にある、他人を差別しようとする考えや偏見のことです。
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
差別 is a critical B2-level Japanese word that signifies unjust discrimination. Mastery involves distinguishing it from neutral 'distinction' (区別) and using it correctly in social, legal, and formal contexts to address systemic or individual prejudice.
- 差別 (sabetsu) is the Japanese word for discrimination, used to describe unfair treatment based on race, gender, or social status in various contexts.
- It is a 'heavy' word with strong legal and moral connotations, essential for discussing human rights, social justice, and equality in Japan.
- A key distinction must be made between 差別 (unjust discrimination) and 区別 (neutral distinction) to avoid serious social or linguistic misunderstandings.
- Commonly used as a noun or a Suru-verb (差別する), it appears frequently in news, education, and professional ethics training throughout Japanese society.
Avoid Light Usage
Never use 'sabetsu' to mean you just don't like something. It's a heavy social term.
Passive Voice
Use 'sabetsu sareru' when talking about historical victims to sound more empathetic.
Marketing Exception
Remember 'sabetsu-ka' in business is 'differentiation' and is a good thing.
Sensitive Topics
Be aware that the 'Buraku' issue is a very sensitive form of discrimination in Japan.
예시
いかなる差別も許されない。
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
sociology 관련 단어
高齢化
B2고령화(高齢化)는 출산율 감소와 평균 수명 연장으로 인해 사회 전체의 평균 연령이 높아지고 노인 인구 비율이 증가하는 인구학적 변화를 의미합니다. 이는 많은 국가에서 공통적으로 나타나는 사회경제적 문제입니다.
属性
B1사람이나 사물이 본래 가지고 있는 성질이나 특징. 데이터 분석이나 게임에서의 분류.
同調
B2다른 사람의 의견이나 행동에 맞추는 것. 집단이나 특정 주파수에 동조하는 것. (To align one's opinions or actions with others; to conform to a group or a specific frequency.)
異文化理解
B2자신과 다른 가치관, 행동, 문화를 이해하고 존중하는 것입니다. 이는 평화와 협력을 증진하기 위해 상호 연결된 세상에서 필수적인 기술입니다.
人口動態
B2인구의 크기, 구조, 분포 및 출생, 사망, 이주로 인해 시간이 지남에 따라 어떻게 변하는지에 대한 통계적 연구.
多様
B2Having many different types, forms, or characteristics; diverse. It is widely used to discuss social, biological, or cultural variety.
多様化
B2형태나 내용이 다양해지는 과정. 주로 라이프스타일이나 비즈니스 전략의 변화를 설명할 때 사용됩니다.
支配的
B2그는 동료들을 위압하는 지배적인 성격을 가지고 있다.
倫理的
B2기업은 윤리적(倫理的)인 책임을 다해야 합니다.
搾取
B2자신의 이익을 위해, 특히 노동이나 경제적 맥락에서, 누군가 또는 무언가를 부당하게 이용하는 행위. 노동자 착취는 용납될 수 없는 행위이다.