At the A1 level, learners focus on the most basic form: 'Nansai desu ka?'. The emphasis is on recognizing the word 'nansai' as a question about age and being able to provide a simple numerical answer. Students learn to combine numbers (1-10) with the counter '-sai', though they may struggle with the irregular readings like 'issai' (1), 'hassai' (8), and 'jussai' (10). The goal is survival-level communication—being able to state one's own age and ask a classmate theirs. Context is usually limited to the classroom or a simple self-introduction (jikoshoukai). Learners at this stage are not yet expected to master the honorific 'oikutsu' or the nuances of social hierarchy, though they are introduced to the concept that 'desu ka' makes the question polite enough for general use.
At the A2 level, learners expand their understanding of 'nansai' to include more complex social interactions. They become more consistent with the irregular counter readings (1, 8, 10, and the special 'hatachi' for 20). They start to understand the role of age in Japanese society—specifically how it determines the use of honorifics. A2 learners can ask about the age of third parties (e.g., 'Is your brother 10 years old?') and can use 'nansai' in slightly more varied sentences, such as 'Nansai ni miemasu ka?' (How old do I look?). They also begin to recognize the polite alternative 'oikutsu' and know when it is safer to use it to avoid being too direct. The focus moves from just 'me and you' to discussing the ages of family members, pets, and celebrities.
At the B1 level, learners use 'nansai' and its alternatives with greater flexibility and awareness of 'Keigo' (honorific language). They can switch comfortably between 'nansai' for friends and children and 'oikutsu' for formal situations. B1 students understand embedded questions, such as 'Kanojo ga nansai ka shirimasen' (I don't know how old she is). They also begin to use related vocabulary like 'nenrei' (age) in formal writing or when filling out forms. Their comprehension of age-related culture deepens, including the significance of the 60th birthday (kanreki) or the 'Coming of Age' ceremony (Seijin no Hi). They can participate in longer conversations about age gaps in relationships or age-based employment trends in Japan using 'nansai' as a foundational term.
At the B2 level, 'nansai' is used fluently within a wide range of complex grammatical structures. Learners can discuss the nuances of age-based hierarchy in the Japanese workplace (the senpai/kouhai system) in detail. They understand the subtle social pressure surrounding age in Japan and can use 'nansai' or 'oikutsu' with perfect timing and tone. They are familiar with idiomatic expressions related to age and can interpret the 'unspoken' meaning when someone avoids answering the question. B2 learners can also handle more technical discussions involving age, such as demographic shifts (aging population/shoushikourei-ka) or legal age requirements for various activities, using 'nansai' alongside more academic terms like 'nenrei-sou' (age group).
At the C1 level, the learner has a near-native grasp of how age-related inquiries function in Japanese discourse. They can use 'nansai' in sophisticated rhetorical ways, such as in literature, advanced debate, or storytelling. They are fully aware of the historical evolution of age-counting (moving from kazoedoshi to the modern system) and can discuss these topics fluently. C1 learners can navigate high-stakes social situations where asking age is a minefield, using indirect language or humor to address the topic. They understand the sociological implications of age in different Japanese eras and can analyze how the usage of 'nansai' has changed in modern, more Westernized social settings compared to traditional ones.
At the C2 level, the learner possesses a masterly command of the language, using 'nansai' and all its related concepts with the finesse of a highly educated native speaker. They can engage in deep philosophical discussions about the concept of 'age' itself, using 'nansai' as a starting point for exploring time, mortality, and social structure. They can identify and use extremely rare or archaic age-related terms and understand how 'nansai' fits into the broadest possible linguistic and cultural context. Their ability to use the word reflects not just linguistic skill but a profound psychological understanding of the Japanese mindset regarding the lifecycle and social order.

なんさい 30초 만에

  • Nansai is the standard Japanese phrase for 'How old?', used in daily life to ask about the age of people and pets.
  • It is composed of 'nan' (what) and 'sai' (years old), requiring specific numerical counters for the answer.
  • While polite with 'desu ka', it is often replaced by 'oikutsu' when speaking to superiors or elderly people.
  • Common irregular answers include 'issai' (1), 'hassai' (8), 'jussai' (10), and the special 'hatachi' (20).

The Japanese word なんさい (often written in kanji as 何歳) is the primary interrogative phrase used to ask about a person's age. It translates directly to "how many years old" or simply "how old." In the landscape of Japanese communication, age is more than just a chronological marker; it is a vital piece of social data that dictates the level of politeness, the choice of pronouns, and the overall hierarchical relationship between speakers. Therefore, knowing how to ask and answer this question correctly is a cornerstone of basic Japanese proficiency. The word is composed of two parts: nan (何), meaning "what," and sai (歳), which is the specific counter used for years of age. While it is a relatively straightforward term, its usage is governed by strict social rules. You will most commonly hear it in casual conversations among peers, when adults speak to children, or in administrative settings where factual information is required. However, because Japanese culture places a high value on social harmony and respect, asking a superior or an older person their age directly with なんさい can sometimes be perceived as slightly blunt or even rude if the appropriate honorifics are not attached.

Grammatical Category
Interrogative Noun / Counter Phrase
Core Meaning
A question used to inquire about the number of years a person or living being has been alive.
Social Function
Establishing social hierarchy and selecting appropriate speech registers (keigo).

たなかさんは なんさい ですか。(Tanaka-san wa nansai desu ka? - How old is Mr./Ms. Tanaka?)

Beyond humans, nansai can also be used for pets. If you see someone walking a dog in a park in Tokyo, asking "Nansai desu ka?" is a very natural way to start a conversation. It is important to note that the counter -sai undergoes several phonetic changes depending on the number it follows. For example, one year old is issai, eight years old is hassai, and ten years old is jussai. Understanding nansai requires not just knowing the word itself, but mastering the numerical system that supports it. In school environments, teachers will frequently ask students nansai to verify records or group them for activities. In medical contexts, nurses will ask this to ensure patient identity and dosage accuracy. While Westerners might avoid the topic of age to be polite, in Japan, knowing someone's age is often seen as a prerequisite for showing them the proper level of respect through language. Thus, nansai serves as a key that unlocks the correct grammatical mode of the Japanese language.

そのいぬは なんさい ですか。(Sono inu wa nansai desu ka? - How old is that dog?)

きみは なんさい? (Kimi wa nansai? - How old are you? [Casual, usually to a child])

Using なんさい in a sentence follows the standard Japanese sentence structure: [Subject] + [Particle] + [Interrogative] + [Copula/Verb]. The most common particle used with the subject is wa (は), which marks the topic of the sentence. For example, to ask "How old is your younger brother?", you would say "Otouto-san wa nansai desu ka?". Notice that the word nansai acts as the predicate. In Japanese, it is very common to omit the subject if it is clear from the context. If you are pointing at a photo of a baby, simply saying "Nansai desu ka?" is perfectly sufficient and grammatically correct. This brevity is a hallmark of natural Japanese speech.

Standard Polite Form
[Name]-san wa nansai desu ka?
Casual Form
[Name] wa nansai? (with rising intonation)
Humble/Polite Response
[Number]-sai desu.

むすこさんはいま なんさい ですか。(Musuko-san wa ima nansai desu ka? - How old is your son now?)

When answering a question involving nansai, you replace the nan with a number. It is crucial to remember the irregular readings for specific ages. For example, 20 years old is usually pronounced hatachi, not nijussai, although the latter is sometimes used in formal documents. If you are talking about the age of an object, like a house or a tree, you generally do not use nansai. Instead, you would use phrases like chiku-nannen (years since construction) for buildings or simply nannen (how many years). Nansai is almost exclusively reserved for living beings. In more complex sentences, nansai can be used as a noun phrase to describe a state. For instance, "Nansai ni miemasu ka?" means "How old do I look?" This is a common social question where the speaker is looking for a compliment or testing the listener's perception.

わたしは なんさい にみえますか。(Watashi wa nansai ni miemasu ka? - How old do I look?)

このねこは なんさい かわかりません。(Kono neko wa nansai ka wakarimasen. - I don't know how old this cat is.)

In professional contexts, such as filling out a form at a gym or a library, you might see the word Nenrei (年齢), which means "age" in a more technical sense. While nansai is the spoken question, nenrei is the categorical noun. For example, a form might have a box labeled Nenrei, and you would write your age there. If a staff member asks you for this information, they might say "O-nenrei wa?" (Your age is...?) as a polite shorthand. However, in a face-to-face conversation, nansai remains the standard. It is also important to note that when referring to oneself in a humble way, one simply provides the number followed by sai. For example, "San-juu-go-sai desu" (I am 35 years old). The addition of desu is necessary in polite company, while in casual settings with friends, "San-juu-go-sai" alone is common.

The word なんさい is ubiquitous in Japanese daily life, but the settings in which it appears are often defined by the age of the participants. One of the most frequent places you will hear it is in a preschool or elementary school. Children are often very proud of their age and will frequently ask each other "Nansai?" or be asked by adults "Nansai desu ka?" to encourage them to practice counting. It is a common icebreaker when a child meets someone new. In these contexts, children often hold up fingers to represent their age, a gesture that accompanies the word nansai perfectly. Another common location is the veterinarian's office or a pet cafe. Owners love to talk about their pets, and nansai is the standard way to inquire about an animal's life stage.

In the Classroom
Teachers asking students to organize by age or checking birth dates for school events.
At the Hospital
Staff verifying patient information before procedures or consultations.
In Social Mixers (Goukon)
Participants asking each other's age to find common ground or establish group dynamics.

「ぼく、なんさい?」 「ごさい!」 (Boku, nansai? Gosai! - Hey kid, how old are you? Five years old!)

You will also hear nansai in many television programs, particularly variety shows and interviews. When a new celebrity or guest appears, the host might ask about their age to give context to their career or life experience. In anime and manga, characters often ask nansai to determine if someone is their senpai (senior) or kouhai (junior), which drastically changes how they interact. Even in romantic dramas, the "age gap" is a popular trope, and the reveal of nansai often serves as a plot turning point. In a more somber setting, such as a police station or an accident scene, officers will ask nansai to identify victims or witnesses. It is a fundamental piece of identifying information that is required in almost any official interaction in Japan.

じしょのとうろくに、なんさい かかいてください。(Jisho no touroku ni, nansai ka kaite kudasai. - Please write how old you are for the office registration.)

「かのじょは なんさい ですか?」 「はたちですよ。」 (Kanojo wa nansai desu ka? Hatachi desu yo. - How old is she? She is twenty.)

Lastly, you might hear this word in the context of fortune-telling or astrology, which are quite popular in Japan. A fortune teller might ask "Nansai desu ka?" to calculate your "lucky years" or to determine your position in the 12-year zodiac cycle. In these cases, the word is used to bridge the gap between the physical world and the spiritual or traditional world. Whether it is a casual question among friends or a formal inquiry in a government office, nansai is a word that connects people to their timeline and their place in the social fabric of Japan. Understanding its diverse contexts will help you navigate Japanese society with more confidence and cultural sensitivity.

For English speakers learning Japanese, なんさい presents a few common pitfalls, mainly related to politeness levels and the irregular counting system. The most frequent mistake is asking a superior, such as a boss, a teacher, or an elderly person, "Nansai desu ka?". While grammatically correct, it is considered too direct and slightly impolite. In Japanese culture, asking an older person's age is a delicate matter. Using nansai can feel like you are treating them like a child or an equal when they deserve more respect. Instead, you should use the more honorific "Oikutsu desu ka?". This version uses the prefix o- and the word ikutsu (how many), which is a softer way to inquire about age. Failing to make this distinction is a classic beginner error that can lead to awkward social moments.

Mistake 1: Directness
Asking a superior "Nansai desu ka?" instead of "Oikutsu desu ka?"
Mistake 2: Irregular Counters
Saying "ichi-sai" instead of "issai" or "hachi-sai" instead of "hassai".
Mistake 3: The 'Hatachi' Exception
Saying "ni-juu-sai" for 20 years old in casual conversation.

❌ せんせい、なんさい ですか。(Sensei, nansai desu ka? - Too direct for a teacher.)

Another major area of confusion is the numerical response. Learners often apply standard Japanese numbers to the counter -sai without realizing that certain numbers trigger a sound change (sokuon). For example, 1 year old is issai (いっさい), not ichi-sai. Similarly, 8 years old is hassai (はっさい), and 10 years old is jussai (じゅっさい). These small phonetic shifts are essential for sounding natural. Furthermore, the age of 20 is a special milestone in Japan, traditionally marking the transition to adulthood. While ni-juu-sai is technically correct, the special word hatachi (はたち) is almost always used in spoken Japanese. Using ni-juu-sai marks you as a beginner who hasn't yet learned the cultural nuances of the language.

❌ わたしは いちさい です。(Watashi wa ichi-sai desu. -> Should be issai.)

✅ おとうとは はっさい です。(Otouto wa hassai desu. - Correct use of irregular counter.)

Finally, learners sometimes confuse nansai with ikutsu. While both can mean "how old," ikutsu is a general counter for objects ("how many"). If you ask someone "Ikutsu desu ka?" without the polite "o-", it can sound like you are asking "How many [of something] do you have?" or it can sound very childish. Understanding that nansai is specifically for age (years) while ikutsu is for general quantity will help you avoid confusing your listeners. By being mindful of these hierarchy-based and phonetic nuances, you will be able to use nansai accurately and respectfully in any situation.

While なんさい is the most common way to ask about age, the Japanese language offers several alternatives depending on the level of formality and the specific information you are seeking. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right occasion and improve your overall fluency. The most significant alternative is Oikutsu (おいくつ). This is the polite, honorific version of asking "how old." It is formed by adding the honorific prefix o- to ikutsu (how many). This is the standard way to ask a customer, a stranger, or a superior their age. It sounds much softer and more respectful than nansai. If you are in a business meeting or talking to an elder, Oikutsu is your best choice.

なんさい (Nansai)
Standard, direct, used for peers, children, and pets. Neutral formality.
おいくつ (Oikutsu)
Honorific, polite, used for superiors, customers, or when being extra courteous.
年齢 (Nenrei)
Formal noun meaning "age." Used in documents, surveys, and technical contexts.

しつれいですが、おいくつ ですか。(Shitsurei desu ga, oikutsu desu ka? - Excuse me, but how old are you? [Very Polite])

Another common way to inquire about age without asking for a specific number is to ask for the person's birth year or zodiac sign. For example, "Nannen-umare desu ka?" (What year were you born?) or "Nani-doshi desu ka?" (What is your zodiac sign?). These questions are often seen as less intrusive because they focus on a category rather than a specific chronological number. In very casual settings among friends, you might simply say "Toshi wa?" (Age?), where toshi (年) means year or age. This is very informal and should only be used with close acquaintances. On the other end of the spectrum, the word Nenrei (年齢) is used in academic or legal settings. You might hear a news reporter say, "Nenrei wa fu-shou desu" (The age is unknown).

たなかさんは なにどし ですか。(Tanaka-san wa nani-doshi desu ka? - What zodiac sign is Tanaka-san?)

アンケートに ねんれい をいれてください。(Ankeeto ni nenrei o irete kudasai. - Please put your age in the survey.)

Finally, there are specific terms for different age groups. Miman (未満) means "under [age]," and Ijou (以上) means "[age] or over." These are often used in signs, such as "18-sai miman wa nyuujou dekimasen" (Those under 18 cannot enter). By learning nansai alongside oikutsu, nenrei, and these age-related particles, you will have a complete toolkit for discussing age in any Japanese environment. This variety allows you to adjust your speech to match the social situation perfectly, showing both linguistic competence and cultural awareness.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The kanji for 'sai' (歳) is quite complex, so in modern casual writing, it is sometimes replaced by the simpler '才', which is actually the kanji for 'talent' but serves as a phonetic shorthand for 'years old'.

발음 가이드

UK /næn.saɪ/
US /nɑn.saɪ/
Japanese is a pitch-accent language. In 'nansai', the pitch usually starts high on 'na' and stays relatively level or drops slightly on 'sai'.
라임이 맞는 단어
Banzai (バンザイ) Tensai (天才 - genius) Kansai (関西) Sansai (山菜 - wild plants) Saisai (再三 - repeatedly) Manzai (漫才 - comedy) Gansai (顔料 - pigment) Hanzai (犯罪 - crime)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'sai' as 'say' (rhyming with 'day'). It should rhyme with 'eye'.
  • Over-stressing the 'n' in 'nan'. It should be a smooth transition.
  • Making the 'a' in 'nan' too long like 'naaan'.
  • Forgetting the nasal 'n' sound between the two syllables.
  • Confusing the pitch accent with English stress.

난이도

독해 2/5

The kanji for 'sai' (歳) is complex, but it is very common and often replaced by '才' or hiragana.

쓰기 3/5

Writing '歳' requires 13 strokes and precise balance. Beginners often struggle with it.

말하기 2/5

The word itself is easy to say, but the irregular counter responses (issai, hassai) require practice.

듣기 1/5

Very distinct sound, easy to pick out in a sentence once learned.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

何 (なに/なん) です は (particle) 数字 (numbers 1-100) さん (honorific)

다음에 배울 것

おいくつ 誕生日 (たんじょうび) 年 (とし) 若い (わかい) 古い (ふるい)

고급

年齢層 (ねんれいそう) 少子高齢化 (しょうしこうれいか) 働き盛り (はたらきざかり) 定年 (ていねん)

알아야 할 문법

Counter '-sai' Irregularities

1: issai, 8: hassai, 10: jussai, 20: hatachi.

Embedded Questions with 'ka'

何歳か分かりません。(I don't know how old.)

The Topic Particle 'wa'

あなたは、何歳ですか。(As for you, how old are you?)

Honorific Prefix 'o-'

おいくつですか。(The polite version using 'o'.)

Conditional 'te-mo'

何歳になっても勉強します。(Even if I become [any] age, I study.)

수준별 예문

1

なんさいですか。

How old are you?

Standard polite question form.

2

わたしは じゅうきゅうさい です。

I am 19 years old.

Using the '-sai' counter for age.

3

たなかさんは なんさい ですか。

How old is Tanaka-san?

Asking about someone else's age.

4

いぬは なんさい ですか。

How old is the dog?

Using nansai for animals.

5

ぼくは ごさい です。

I (boy) am five years old.

Casual response from a child.

6

あなたは なんさい ですか。

How old are you?

Direct 'you' (anata), use with caution.

7

いっさい です。

I am one year old.

Irregular reading 'issai'.

8

はっさい です。

I am eight years old.

Irregular reading 'hassai'.

1

おとうとさんは なんさい ですか。

How old is your younger brother?

Adding '-san' to the family member for politeness.

2

かのじょは はたち です。

She is twenty years old.

Special reading 'hatachi' for 20.

3

このねこは なんさい ですか。

How old is this cat?

Using 'kono' to specify 'this'.

4

わたしは なんさい にみえますか。

How old do I look?

Using 'ni miemasu' (looks like).

5

むすめは じゅっさい です。

My daughter is ten years old.

Irregular reading 'jussai'.

6

かれは もう なんさい ですか。

How old is he already?

Using 'mou' (already) for emphasis.

7

なんさい から がっこう に いきますか。

From what age do you go to school?

Using 'kara' (from) with nansai.

8

あなたの おかあさんは なんさい ですか。

How old is your mother?

Standard possessive 'anata no'.

1

かれが なんさい か しっていますか。

Do you know how old he is?

Embedded question with 'ka'.

2

なんさい に なったら、おさけ を のめますか。

When you become how many years old, can you drink alcohol?

Using 'nattara' (when/if it becomes).

3

なんさい に なっても、べんきょう は たいせつ です。

No matter how old you become, studying is important.

Using 'te mo' (even if/no matter).

4

こども が なんさい の とき に ひっこしましたか。

How old was the child when you moved?

Using 'no toki' (at the time of).

5

なんさい くらい に みえますか。

About how old do they look?

Using 'kurai' (about/approximately).

6

なんさい まで はたらきたい ですか。

Until what age do you want to work?

Using 'made' (until).

7

あね は らいねん なんさい に なりますか。

How old will your older sister be next year?

Future tense with 'ni narimasu'.

8

なんさい だ と おもいますか。

How old do you think (it/they) are?

Using 'to omoimasu' (I think).

1

なんさい という わけ ではなく、けいけん が だいじ です。

It's not a matter of being how many years old; experience is what's important.

Using 'wake dewa naku' (it's not that...).

2

なんさい に なっても、ゆめ を あきらめないで ください。

No matter how old you become, please don't give up on your dreams.

Conditional 'te mo' with imperative 'naide kudasai'.

3

じぶん が なんさい か わすれて しまいました。

I've completely forgotten how old I am.

Embedded question with 'te shimau' (completed/regrettable action).

4

なんさい ごろ から、その かんがえ を もちましたか。

Around what age did you start having that idea?

Using 'goro' (around time).

5

なんさい に なれば、じりつ できる と おもいますか。

At what age do you think one can become independent?

Conditional 'ba' form.

6

なんさい で あろうと、きそく は まもらなければ なりません。

Regardless of how old one may be, rules must be followed.

Formal 'de arou to' (regardless of).

7

なんさい の ひと でも さんか できます。

People of any age can participate.

Using 'demo' for 'any/even'.

8

なんさい か によって、たいおう が かわります。

The response changes depending on how old (someone) is.

Using 'ni yotte' (depending on).

1

なんさい に なっても、せいしんてき な わかさ は たもてます。

No matter how old you get, you can maintain mental youthfulness.

Abstract usage of age.

2

なんさい という すうじ に とらわれる 必要 は ありません。

There is no need to be trapped by the number of how old you are.

Using 'to iu' (called/the fact of) and 'torawareru' (to be trapped).

3

なんさい の とき に、その しんきょう に いたりましたか。

At what age did you reach that state of mind?

Using 'shinkyou' (state of mind) and 'itaru' (to reach).

4

なんさい で じゅくねん と よべる の か は、こじん さ が あります。

At what age one can be called 'mature' varies from person to person.

Using 'kojin sa' (individual difference).

5

なんさい に なって はじめて、おや の ありがたみ が わかりました。

Only after becoming how many years old did I finally understand the value of parents.

Using 'te hajimete' (only after...).

6

なんさい だ から と いっ て、さべつ して は いけません。

Just because (someone) is a certain age, you must not discriminate.

Using 'da kara to itte' (just because).

7

なんさい くらい の ころ の きおく が ありますか。

Memories from around what age do you have?

Combining 'kurai' and 'koro'.

8

なんさい で あれ、ちょうせん する こと に おそすぎる こと は ない。

No matter how old you are, it's never too late to take on a challenge.

Formal 'de are' (no matter what).

1

なんさい に なっても、おのれ の みじゅくさ を つうかん する まいにち です。

No matter how old I get, every day I deeply feel my own immaturity.

Humble and philosophical reflection.

2

なんさい という がいねん 自体 が、しゃかいてき な つくりもの に すぎない。

The concept of 'age' itself is nothing more than a social construct.

Using 'jitai' (itself) and 'ni suginai' (nothing more than).

3

なんさい で どのような やくわり を はたす べき か は、じだい によって へんよう する。

What role one should play at what age transforms depending on the era.

Using 'hatasu beki' (should fulfill) and 'henyou' (transformation).

4

なんさい までの いのち か は、だれ に も よそく しがたい。

How many years of life one has is difficult for anyone to predict.

Using 'shigatai' (hard to do).

5

なんさい に なっても、こうきしん を うしなわない こと が かんよう です。

No matter how old you become, it is vital not to lose your curiosity.

Using 'kanyou' (vital/essential).

6

なんさい の とき の けいけん が、いま の あなた を かたちづくって います か。

Which age's experience is currently shaping who you are?

Using 'katachizukuru' (to shape/form).

7

なんさい で あろうとも、その そんざい ぎぎ は ゆらがない。

Regardless of age, the significance of that existence does not waver.

Using 'aroutomo' (regardless) and 'sonzai gigi' (significance of existence).

8

なんさい という わく に とらわれず、じゆう に いきたい。

I want to live freely, without being bound by the frame of age.

Using 'waku' (frame/boundary).

자주 쓰는 조합

なんさいですか
なんさいにみえる
なんさいのとき
なんさいになっても
なんさいから
なんさいまで
なんさいくらい
なんさいか忘れる
なんさいになれば
なんさいかによって

자주 쓰는 구문

なんさい?

— The casual way to ask 'How old?' used with friends or children.

ねえ、なんさい?

なんさいですか?

— The standard polite way to ask age in most situations.

たなかさんはなんさいですか。

なんさいにみえますか?

— A social question asking for a guess on the speaker's age.

わたし、なんさいにみえますか。

なんさいのときに...

— Used to ask when a specific life event happened based on age.

なんさいのときに日本に来ましたか。

なんさいになっても...

— A common inspirational phrase meaning 'no matter how old you get'.

なんさいになっても夢は持てます。

なんさいくらいですか?

— Asking for an approximate age of someone else.

あの人はなんさいくらいですか。

なんさいだったかな?

— Self-reflection or trying to remember someone's age.

彼はなんさいだったかな?

なんさいのご兄弟?

— Asking about the age of someone's siblings.

なんさいのご兄弟がいますか。

なんさいでも大丈夫です。

— Meaning age doesn't matter for a specific activity.

このクラスはなんさいでも大丈夫です。

なんさいまで生きる?

— A philosophical or casual question about lifespan.

なんさいまで生きたいですか。

자주 혼동되는 단어

なんさい vs いくつ

Ikutsu is a general counter for 'how many' objects. While it can mean age, without 'o-', it is often for things.

なんさい vs 何年 (なんねん)

Nannen means 'how many years'. It is used for duration (how many years lived in Japan), not usually for age.

なんさい vs 何時 (なんじ)

Nanji means 'what time'. Beginners sometimes confuse the 'sai' and 'ji' sounds.

관용어 및 표현

"亀の甲より年の功"

— Wisdom comes with age (literally: experience of years is better than a tortoise shell).

さすがですね、亀の甲より年の功です。

Proverb
"年は争えない"

— One cannot fight against age; aging is inevitable.

最近疲れやすくて、年は争えないね。

Common Idiom
"年甲斐もなく"

— Acting in a way that is inappropriate for one's age (usually too youthful).

年甲斐もなく、はしゃいでしまった。

Slightly Negative
"年を食う"

— To get old (literally: to eat years).

お互い年を食ったなあ。

Informal
"年を取る"

— To grow older.

年を取るのは早いですね。

Neutral
"若作りする"

— To try to look younger than one's age.

彼女は若作りしている。

Descriptive
"いい年をして"

— Despite being at a mature age (used to criticize childish behavior).

いい年をして、そんなことも分からないの?

Critical
"年季が入る"

— To be well-practiced or aged nicely (like a tool or a skill).

このカバン、年季が入っているね。

Complimentary
"不老長寿"

— Perpetual youth and longevity.

不老長寿の薬を探す。

Literary
"年端も行かない"

— Very young; still a mere child.

年端も行かない子供が頑張っている。

Formal

혼동하기 쉬운

なんさい vs 何歳 (なんさい)

Phonetically similar to other 'nan-' words.

Nansai is specifically for age in years. Other words like 'nan-nin' (how many people) or 'nan-mai' (how many flat objects) use different counters.

何歳ですか vs 何人ですか。

なんさい vs 何才 (なんさい)

They sound exactly the same and are written differently.

There is no difference in meaning. '才' is just a simplified version of '歳' used for convenience.

10歳 = 10才.

なんさい vs 二十歳 (はたち)

It doesn't follow the '-sai' pattern.

'Hatachi' is a special historical reading for 20 years old. You don't say 'hatachi-sai'.

私ははたちです。

なんさい vs 年齢 (ねんれい)

Both mean age.

Nenrei is a noun (Age), while nansai is a question word (How many years old). You don't usually say 'Nenrei desu ka?'.

年齢は30歳です。

なんさい vs 幾つ (いくつ)

Both ask for quantity.

Ikutsu is for general items (apples, etc.), Nansai is strictly for years of age.

リンゴはいくつ? vs あなたは何歳?

문장 패턴

A1

[Person] は なんさい ですか。

あなたは なんさい ですか。

A1

[Number] さい です。

はっさい です。

A2

[Person] は なんさい に みえますか。

わたしは なんさい に みえますか。

A2

なんさい の [Noun] ですか。

なんさい の こども ですか。

B1

なんさい か しっていますか。

かれが なんさい か しっていますか。

B1

なんさい に なっても 〜。

なんさい に なっても げんき です。

B2

なんさい か によって 〜。

なんさい か によって ちがいます。

C1

なんさい で あれ 〜。

なんさい で あれ、ちょうせん は すばらしい。

어휘 가족

명사

歳 (さい) - years old
年齢 (ねんれい) - age
おいくつ - how old (polite)
年 (とし) - year/age

동사

年を取る (としをとる) - to age
老いる (おいる) - to grow old
若返る (わかがえる) - to look/feel younger

형용사

若い (わかい) - young
年老いた (としおいた) - aged
年上の (としうえの) - older
年下の (とししたの) - younger

관련

誕生日 (たんじょうび)
還暦 (かんれき)
成人 (せいじん)
寿命 (じゅみょう)
世代 (せだい)

사용법

frequency

Extremely frequent in social introductions and administrative tasks.

자주 하는 실수
  • Using 'nansai' with your boss. Use 'oikutsu'.

    'Nansai' is too direct for someone in a superior position. 'Oikutsu' shows proper deference.

  • Saying 'ichi-sai' for 1 year old. Say 'issai'.

    The number 1 (ichi) undergoes a phonetic change when followed by the 's' sound in 'sai'.

  • Saying 'ni-juu-sai' in casual speech. Say 'hatachi'.

    While 'ni-juu-sai' is technically correct, 'hatachi' is the culturally expected term for 20.

  • Asking a building 'nansai desu ka?'. Use 'chiku-nannen'.

    'Nansai' is strictly for living beings (humans and animals).

  • Pronouncing 'sai' like 'say'. Pronounce it like 'sigh'.

    The 'ai' diphthong in Japanese is always pronounced like the 'i' in 'ice'.

Use Oikutsu for Superiors

Whenever you are talking to someone older or in a higher position, 'Oikutsu desu ka?' is much more respectful than 'Nansai desu ka?'.

Master the Small 'Tsu'

The sokuon (っ) in 'issai' and 'hassai' is crucial. If you miss it, you won't be understood clearly.

The Hatachi Milestone

Always use 'hatachi' for 20. It shows you understand Japanese culture and traditions.

Age as an Icebreaker

Asking a child 'Nansai?' is one of the easiest ways to start a friendly interaction with a Japanese family.

Simplified Kanji

Don't be afraid to use '才' in your personal notes or casual messages. It's very common.

Nasal 'N'

The 'n' in 'nansai' is nasal. Practice saying it without touching your tongue to the roof of your mouth for a more native sound.

Nenrei vs Nansai

Remember that 'nenrei' is the category (Age) and 'nansai' is the question (How many years old).

Check the Subject

If the subject is obvious, drop it! 'Nansai desu ka?' is better than 'Anata wa nansai desu ka?' in most cases.

Animals are People too

In Japan, pets are often treated like family. Using 'nansai' for them is perfectly polite.

Avoid 'Say'

English speakers often say 'sai' like 'say'. Keep it sharp and rhyming with 'eye'.

암기하기

기억법

Think of a 'NAN' (bread) that is a certain 'SIZE' (sai). To find out its age, you ask 'NAN-SAI?'.

시각적 연상

Imagine a giant question mark with a birthday cake inside it. The question mark is saying 'Nan?' and the cake has candles for 'Sai'.

Word Web

Birthday Numbers Counters Hierarchy School Identity Time Growth

챌린지

Try to count from 1 to 20 using the '-sai' counter, paying close attention to 1, 8, 10, and 20. Then, ask three imaginary people 'Nansai desu ka?'.

어원

The word 'nansai' is a Sinitic compound (kango) consisting of the character '何' (nan) and '歳' (sai). '何' has its roots in Old Chinese, originally depicting a person carrying a load, later used as an interrogative. '歳' originally referred to the planet Jupiter, which takes about 12 years to orbit the sun, and thus became a marker for a year's cycle.

원래 의미: The combination literally means 'What year-cycle?' or 'Which year of life?'.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

문화적 맥락

Avoid asking women or superiors 'Nansai?' directly without 'desu ka' or using 'oikutsu' unless you are very close.

In English-speaking cultures, asking age is often avoided in professional or new social settings. In Japan, it is more common but requires the right level of politeness.

The movie 'Your Name' (Kimi no Na wa) involves characters discovering each other's ages and time periods. The 'Coming of Age' ceremony (Seijin no Hi) is a major national holiday in Japan. The anime 'Naruto' often lists character ages in data books, using the '-sai' counter.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Self-Introduction (Jikoshoukai)

  • 私は〜歳です。
  • 何歳に見えますか?
  • もうすぐ〜歳になります。
  • 〜歳には見えませんね。

Administrative Forms

  • 年齢を記入してください。
  • 何歳から有効ですか?
  • 18歳未満は禁止です。
  • 年齢確認が必要です。

Talking about Children/Pets

  • お子さんは何歳ですか?
  • このワンちゃんは何歳ですか?
  • 何歳で歩き始めましたか?
  • 何歳の時の写真ですか?

Medical / Health

  • 年齢を教えてください。
  • 何歳からこの症状がありますか?
  • 年齢のせいかもしれません。
  • 何歳まで運動できますか?

Social Gatherings

  • みんな何歳くらい?
  • 同い年(おないどし)ですね!
  • 年齢差は気にしません。
  • 何歳に見えるか当ててみて。

대화 시작하기

"失礼ですが、田中さんはなんさいですか? (Excuse me, but how old is Tanaka-san?)"

"その可愛い猫はなんさいですか? (How old is that cute cat?)"

"私はなんさいに見えますか? (How old do I look to you?)"

"なんさいの時に初めて海外に行きましたか? (At what age did you first go abroad?)"

"お子さんは今なんさいになられましたか? (How old has your child become now?)"

일기 주제

自分がなんさいの時が一番楽しかったか書いてください。 (Write about what age was the most fun for you.)

なんさいまで働きたいですか。その理由も教えてください。 (Until what age do you want to work? Please explain why.)

なんさいになっても続けたい趣味は何ですか。 (What is a hobby you want to continue no matter how old you get?)

日本の「二十歳(はたち)」の文化についてどう思いますか。 (What do you think about Japan's '20-year-old' culture?)

子供の時、なんさいになりたいと思っていましたか。 (When you were a child, what age did you want to be?)

자주 묻는 질문

10 질문

It depends on the context. In social settings like mixers or self-introductions, it is common and often necessary to establish hierarchy. However, asking a superior or an older woman directly with 'nansai' can be blunt. Using 'oikutsu' is safer.

It is a remnant of the old Japanese counting system (hitotsu, futatsu...). While most ages switched to the Chinese-derived '-sai', 20 kept its traditional name because it is a significant cultural milestone.

No, 'nansai' is for living things. For buildings, you use 'chiku-nannen' (how many years since construction) or 'nannen' (how many years).

They are the same. '歳' is the formal, correct kanji. '才' is a simpler character used as a substitute in casual writing because '歳' is difficult to write.

You use the word 'dai' (generation/decade). 'Ni-juu-dai desu' means 'I am in my 20s'.

Modern Japan uses the same system as the West (age 0 at birth). However, you might hear about 'kazoedoshi' (age 1 at birth) in very traditional or religious contexts.

You can use 'nansai desu ka?' just like you would for a person. It is very natural.

Usually, no. For trees, people might say 'ju-ren' (tree age) or 'nannen-mono' (how many years old object), but 'nansai' sounds a bit personified for a plant.

The main ones are 1 (issai), 8 (hassai), 10 (jussai/jissai), and 20 (hatachi). Also, 11 (juu-issai) and other numbers ending in 1, 8, or 0 follow this pattern.

It is polite to guess a few years younger than you actually think. You say '[Number]-sai kurai ni miemasu'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write 'How old are you?' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am 20 years old' using the special term.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'How old does she look?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I don't know how old he is.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Please write your age.' using 'nenrei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'From what age can you enter?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'No matter how old I get, I am happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'How old is your dog?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'At what age did you get married?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'How old is Tanaka-san?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am 8 years old.' (Check counter!)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Until what age do you want to live?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My son is 1 year old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My daughter is 10 years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'How old do I look?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Age doesn't matter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'People of any age can come.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I forgot my age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'How old is your younger brother?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am 18 years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'How old are you?' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am 19 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a child how old they are casually.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is 20 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'How old do I look?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am 8 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My cat is 3 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'How old is Tanaka-san?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't know how old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'From what age?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am 1 year old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She is 10 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'No matter how old I get...'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'About how old?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Until 65 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am 25 years old.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'How old is your brother?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'At the age of 5.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My age is 30.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'How old is the teacher?' (Polite)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'たなかさんは なんさいですか。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'はたちです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'いっさいです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'なんさいに みえますか。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'はっさいです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'じゅっさいです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'おいくつですか。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'なんさいから ですか。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'じゅうはっさいです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'なんさいになっても げんきです。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'ねんれいを おしえてください。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'ごさいのときに きました。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'なんさいか わかりません。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'にじゅういっさいです。' and identify the age.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'なんさい くらい ですか。' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!